« rétablir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « Rétablir »
1. Restore
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: après une catastrophe naturelle, pour restaurer un bâtiment endommagé – Domaines d’utilisation: construction, architecture – Exemple de phrase en français: Il faut rétablir la cathédrale Notre-Dame de Paris après l’incendie. – Traduction en anglais de cette phrase: The Notre-Dame Cathedral in Paris needs to be restored after the fire. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale2. Recover
Traduction /Signification:
se remettre, retrouver – Contexte d’utilisation: pour retrouver la santé après une maladie – Domaines d’utilisation: santé, médecine – Exemple de phrase en français: Il a besoin de temps pour rétablir sa santé et se remettre de cette maladie. – Traduction en anglais de cette phrase: He needs time to recover his health and get over this illness. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale3. Repair
Traduction /Signification:
réparer – Contexte d’utilisation: pour réparer un objet cassé ou endommagé – Domaines d’utilisation: bricolage, industrie – Exemple de phrase en français: Il faut rétablir la voiture après l’accident et la faire réparer. – Traduction en anglais de cette phrase: The car needs to be repaired and restored after the accident. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale4. Renew
Traduction /Signification:
renouveler – Contexte d’utilisation: pour revitaliser quelque chose qui est vieux ou usé – Domaines d’utilisation: développement durable, environnement – Exemple de phrase en français: Il est temps de rétablir notre relation avec la nature et de renouveler notre engagement envers l’environnement. – Traduction en anglais de cette phrase: It’s time to renew our connection with nature and reaffirm our commitment to the environment. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale5. Reestablish
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: pour remettre en place quelque chose qui a été interrompu – Domaines d’utilisation: relations internationales, politique – Exemple de phrase en français: Il est nécessaire de rétablir la paix dans cette région en conflit. – Traduction en anglais de cette phrase: It is necessary to reestablish peace in this conflict-ridden region. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale6. Reintroduce
Traduction /Signification:
réintroduire – Contexte d’utilisation: pour ramener quelque chose qu’il avait disparu – Domaines d’utilisation: conservation, écologie – Exemple de phrase en français: Les autorités ont décidé de rétablir les loups dans la région pour rééquilibrer l’écosystème. – Traduction en anglais de cette phrase: Authorities have decided to reintroduce wolves in the region to restore balance to the ecosystem. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale7. Reinstate
Traduction /Signification:
rétablir, rétablir dans ses fonctions – Contexte d’utilisation: pour remettre quelqu’un dans une position qu’il avait perdue – Domaines d’utilisation: emploi, administration – Exemple de phrase en français: L’entreprise a décidé de rétablir le directeur dans ses fonctions après avoir découvert son innocence. – Traduction en anglais de cette phrase: The company has decided to reinstate the director to his position after finding out his innocence. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale8. Reinvigorate
Traduction /Signification:
revigorer, redynamiser – Contexte d’utilisation: pour donner de l’énergie et de la vitalité à quelque chose – Domaines d’utilisation: marketing, publicité – Exemple de phrase en français: Cette campagne de publicité vise à rétablir l’image de la marque et à la revigorer auprès des consommateurs. – Traduction en anglais de cette phrase: This advertising campaign aims to reinvigorate the brand’s image and revitalise it among consumers. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale9. Rectify
Traduction /Signification:
rectifier, corriger – Contexte d’utilisation: pour corriger une erreur ou une injustice – Domaines d’utilisation: légal, finance – Exemple de phrase en français: Il est nécessaire de rétablir la situation et de rectifier cette erreur le plus rapidement possible. – Traduction en anglais de cette phrase: It is necessary to rectify the situation and correct this mistake as soon as possible. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale10. Rebuild
Traduction /Signification:
reconstruire, réaménager – Contexte d’utilisation: pour construire à nouveau quelque chose qui a été détruit – Domaines d’utilisation: urbanisme, architecture – Exemple de phrase en français: Après la guerre, il a fallu rétablir et reconstruire de nombreux bâtiments et infrastructures. – Traduction en anglais de cette phrase: After the war, it was necessary to rebuild and reconstruct many buildings and infrastructures. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Expressions équivalentes pour « rétablir » en anglais
1. Restore
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: dans le domaine de la santé, de la technologie – Exemple de phrase en français: Il faut rétablir l’électricité au plus vite. – Traduction en anglais: We need to restore electricity as soon as possible. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale2. Recover
Traduction /Signification:
retrouver – Contexte d’utilisation: dans le domaine de la santé, de l’économie – Exemple de phrase en français: Le patient se rétablit doucement. – Traduction en anglais: The patient is recovering slowly. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale3. Fix up
Traduction /Signification:
remettre en état – Contexte d’utilisation: dans le domaine de la rénovation, du bricolage – Exemple de phrase en français: Il faut fixer la clôture du jardin. – Traduction en anglais: We need to fix up the garden fence. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale4. Repair
Traduction /Signification:
réparer – Contexte d’utilisation: dans le domaine de la mécanique, de l’automobile – Exemple de phrase en français: Je dois faire réparer ma voiture. – Traduction en anglais: I need to repair my car. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale5. Reestablish
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: dans le domaine des relations internationales, de la politique – Exemple de phrase en français: Les deux pays ont signé un accord pour rétablir la paix. – Traduction en anglais: The two countries have signed an agreement to reestablish peace. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale6. Renew
Traduction /Signification:
renouveler – Contexte d’utilisation: dans le domaine de l’abonnement, de la licence – Exemple de phrase en français: Je dois renouveler mon abonnement au journal. – Traduction en anglais: I need to renew my newspaper subscription. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale7. Fix
Traduction /Signification:
réparer – Contexte d’utilisation: dans le domaine du quotidien, des petits problèmes – Exemple de phrase en français: Il faut fixer la poignée de la porte. – Traduction en anglais: We need to fix the door handle. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale8. Reinstate
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: dans le domaine professionnel, juridique – Exemple de phrase en français: Il a été réintégré dans l’entreprise. – Traduction en anglais: He has been reinstated in the company. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale9. Return to
Traduction /Signification:
revenir à – Contexte d’utilisation: dans le domaine de la normalité, des habitudes – Exemple de phrase en français: Il est temps de revenir à la routine. – Traduction en anglais: It’s time to return to the routine. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale10. Reinstitute
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: dans le domaine de l’éducation, des lois – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé de réinstituer les cours du soir. – Traduction en anglais: They have decided to reinstitute evening classes. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale11. Reestablish
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: dans le domaine des relations, de la confiance – Exemple de phrase en français: Il faut reconstituer la confiance entre eux. – Traduction en anglais: We need to reestablish trust between them. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale12. Mend
Traduction /Signification:
réparer – Contexte d’utilisation: dans le domaine artisanal, de la couture – Exemple de phrase en français: Je vais essayer de m’occuper de la couture et de rafistoler les vêtements. – Traduction en anglais: I’ll try to do some sewing and mend clothes. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale13. Heal
Traduction /Signification:
guérir – Contexte d’utilisation: dans le domaine de la santé, des blessures – Exemple de phrase en français: Le temps guérit toutes les blessures. – Traduction en anglais: Time heals all wounds. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale14. Get back
Traduction /Signification:
récupérer – Contexte d’utilisation: dans le domaine du sport, de la forme physique – Exemple de phrase en français: Il faut que je récupère après l’entraînement. – Traduction en anglais: I need to get back after the training. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale15. Rebuild
Traduction /Signification:
reconstruire – Contexte d’utilisation: dans le domaine des bâtiments, des structures – Exemple de phrase en français: Il va falloir reconstruire la maison après l’incendie. – Traduction en anglais: We’ll need to rebuild the house after the fire. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale16. Reinstate
Traduction /Signification:
rétablir – Contexte d’utilisation: dans le domaine professionnel, juridique – Exemple de phrase en français: Elle a été réintégrée dans l’équipe après son absence. – Traduction en anglais: She has been reinstated in the team after her absence. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale17. Reboot
Traduction /Signification:
redémarrer – Contexte d’utilisation: dans le domaine de l’informatique, des systèmes – Exemple de phrase en français: Il faut redémarrer l’ordinateur pour que les changements prennent effet. – Traduction en anglais: We need to reboot the computer for the changes to take effect. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale18. Replatform
Traduction /Signification:
migrer vers une nouvelle plateforme – Contexte d’utilisation: dans le domaine du numérique, des applications – Exemple de phrase en français: L’entreprise a décidé de rétablir l’application sur une nouvelle plateforme. – Traduction en anglais: The company has decided to replatform the application on a new platform. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale19. Reset
Traduction /Signification:
remettre à zéro – Contexte d’utilisation: dans le domaine de l’électronique, des appareils – Exemple de phrase en français: Il faut remettre à zéro le réglage de l’appareil. – Traduction en anglais: We need to reset the device settings. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale20. Regain
Traduction /Signification:
retrouver – Contexte d’utilisation: dans le domaine de la santé, de la confiance – Exemple de phrase en français: Il a réussi à retrouver la confiance de ses collègues. – Traduction en anglais: He managed to regain the trust of his colleagues. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale