retarder, Synonymes en anglais: delay

« retarder » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « retarder »

  • Delay:

    Traduction /Signification

    – retarder une action ou un processus; Contexte d’utilisation – dans le cadre des transports, des projets, des réunions; Domaines d’utilisation – transports, gestion de projet; Exemple de phrase en français – « Il a décidé de retarder la réunion à demain. »
    / Traduction en anglais – « He decided to delay the meeting until tomorrow. »
    / Explication de la traduction – nous avons utilisé la traduction directe du verbe « retarder » en anglais.
  • Postpone:

    Traduction /Signification

    – remettre à plus tard; Contexte d’utilisation – dans le cadre d’événements, de réunions, d’activités; Domaines d’utilisation – événementiel, planification; Exemple de phrase en français – « Ils ont décidé de reporter la fête à la semaine prochaine. »
    / Traduction en anglais – « They decided to postpone the party to next week. »
    / Explication de la traduction – nous avons utilisé la traduction directe du verbe « reporter » en anglais.
  • Procrastinate:

    Traduction /Signification

    – remettre à plus tard par manque d’envie ou de motivation; Contexte d’utilisation – dans le cadre des tâches personnelles ou professionnelles; Domaines d’utilisation – psychologie, productivité; Exemple de phrase en français – « Il a tendance à procrastiner lorsqu’il s’agit de faire ses devoirs. »
    / Traduction en anglais – « He tends to procrastinate when it comes to doing his homework. »
    / Explication de la traduction – nous avons utilisé la traduction directe du verbe « procrastiner » en anglais.
  • Hold up:

    Traduction /Signification

    – retarder quelque chose intentionnellement; Contexte d’utilisation – dans le cadre de processus, de négociations, de paiements; Domaines d’utilisation – logistique, finances; Exemple de phrase en français – « La grève a provoqué un hold up dans la livraison des colis. »
    / Traduction en anglais – « The strike caused a hold up in the delivery of parcels. »
    / Explication de la traduction – nous avons utilisé la traduction directe de l’expression « hold up » en anglais.
  • Slow down:

    Traduction /Signification

    – ralentir le rythme ou la progression; Contexte d’utilisation – dans le cadre des activités physiques, des processus, du rythme de travail; Domaines d’utilisation – sport, gestion du temps; Exemple de phrase en français – « Il faut parfois savoir ralentir pour mieux avancer. »
    / Traduction en anglais – « Sometimes you have to slow down to move forward. »
    / Explication de la traduction – nous avons utilisé la traduction directe de l’expression « ralentir » en anglais.

Expressions équivalentes pour ‘retarder’

1. Delay

Traduction /Signification:

Faire attendre, reporter – Contexte d’utilisation: Dans le domaine des transports, des réunions, des projets, etc. – Exemple de phrase en français: « Il a décidé de retarder son départ en vacances. »
– Traduction en anglais: « He decided to delay his departure on vacation. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot ‘retarder’ en anglais.

2. Postpone

Traduction /Signification:

Reporter à plus tard – Contexte d’utilisation: Lorsqu’un événement est reporté à une date ultérieure. – Exemple de phrase en français: « La réunion a été reportée à la semaine prochaine. »
– Traduction en anglais: « The meeting has been postponed to next week. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot ‘retarder’ en anglais.

3. Hold off

Traduction /Signification:

Attendre, temporiser – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une pause dans l’action prévue. – Exemple de phrase en français: « Nous préférons tenir bon et attendre avant d’agir. »
– Traduction en anglais: « We prefer to hold off and wait before acting. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction du sens de ‘retarder’ en anglais.

4. Stall

Traduction /Signification:

Ralentir, freiner – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on souhaite empêcher quelque chose de se produire immédiatement. – Exemple de phrase en français: « Il essayait de stall l’avancée du projet. »
– Traduction en anglais: « He was trying to stall the progress of the project. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot ‘retarder’ en anglais.

5. Put off

Traduction /Signification:

Remettre à plus tard – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on repousse une tâche ou un événement à plus tard. – Exemple de phrase en français: « Elle préfère put off sa décision pour le moment. »
– Traduction en anglais: « She prefers to put off her decision for now. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot ‘retarder’ en anglais