retenir, Synonymes en anglais: To retain

« retenir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « retenir »

1. Retain

Signification: Garder, conserver

Contextes: En affaires, en droit

Domaines: Law, Business

Exemple de phrase: Je vais retenir cette information pour plus tard.

Traduction en anglais: I will retain this information for later.

Explication: J’ai utilisé le sens principal du mot « retenir » pour traduire directement en anglais.

2. Keep

Signification: Maintenir

Contextes: Dans la vie quotidienne, en éducation

Domaines: Everyday life, Education

Exemple de phrase: Il faut parfois garder son calme dans les situations difficiles.

Traduction en anglais: Sometimes you have to keep your calm in difficult situations.

Explication: J’ai choisi le mot « keep » qui est un synonyme courant de « retenir » en anglais.

3. Hold

Signification: Tenir

Contextes: Sports, contrôle

Domaines: Sports, Control

Exemple de phrase: Tiens bien la barre pour ne pas tomber.

Traduction en anglais: Hold onto the bar tightly to avoid falling.

Explication: J’ai choisi le mot « hold » qui est une traduction directe du sens de « retenir » dans ce contexte.

4. Retain possession

Signification: Conserver la possession

Contextes: Sports, affaires

Domaines: Sports, Business

Exemple de phrase: Ils ont réussi à retenir la possession du ballon tout au long du match.

Traduction en anglais: They managed to retain possession of the ball throughout the match.

Explication: J’ai utilisé une expression plus spécifique pour traduire « retenir la possession » en anglais.

5. Sustain

Signification: Soutenir

Contextes: Environnement, soutien

Domaines: Environment, Support

Exemple de phrase: Il faut trouver des moyens durables pour soutenir l’écosystème fragile.

Traduction en anglais: We need to find sustainable ways to sustain the fragile ecosystem.

Explication: J’ai choisi le mot « sustain » pour traduire le sens de « retenir » dans le contexte de soutien à long terme.

6. Control

Signification: Maîtriser

Contextes: Psychologie, situation

Domaines: Psychology, Situation

Exemple de phrase: Il faut apprendre à contrôler ses émotions dans certaines circonstances.

Traduction en anglais: You need to learn to control your emotions in certain situations.

Explication: J’ai choisi le mot « control » comme équivalent de « retenir » dans le sens de maîtriser une réaction émotionnelle.

7. Maintain

Signification: Maintenir

Contextes: Bâtiment, relations

Domaines: Building, Relationships

Exemple de phrase: Il est important de maintenir une bonne communication avec ses collègues.

Traduction en anglais: It is important to maintain good communication with your colleagues.

Explication: J’ai choisi le mot « maintain » qui correspond bien au sens de « retenir » dans le contexte de maintien d’une relation.

8. Retain information

Signification: Mémoriser des informations

Contextes: Éducation, travail

Domaines: Education, Work

Exemple de phrase: Il est plus facile de retenir des informations lorsque l’on les comprend vraiment.

Traduction en anglais: It is easier to retain information when you truly understand it.

Explication: J’ai utilisé l’expression « retain information » pour traduire le sens de mémoriser des informations en anglais.

9. Grasp

Signification: Comprendre, saisir

Contextes: Apprentissage, concept

Domaines: Learning, Concept

Exemple de phrase: Il a du mal à saisir les notions abstraites du cours.

Traduction en anglais: He struggles to grasp the abstract concepts of the course.

Explication: J’ai utilisé le mot « grasp » qui exprime bien le sens de comprendre ou saisir quelque chose dans ce contexte.

10. Secure

Signification: Sécuriser, protéger

Contextes: Sécurité, protection

Domaines: Security, Protection

Exemple de phrase: Il faut sécuriser l’accès aux données sensibles de l’entreprise.

Traduction en anglais: We need to secure access to the company’s sensitive data.

Explication: J’ai choisi le mot « secure » pour traduire le sens de protéger ou assurer la sécurité d’une chose.

11. Remember

Signification: Se souvenir

Contextes: Mémoire, événement

Domaines: Memory, Event

Exemple de phrase: Je me souviens encore de notre première rencontre.

Traduction en anglais: I still remember our first meeting.

Explication: J’ai utilisé le verbe « remember » comme équivalent de « retenir » dans le contexte de se souvenir de quelque chose.

12. Preserve

Signification: Préserver, conserver

Contextes: Conservation, nature

Domaines: Conservation, Nature

Exemple de phrase: Il est essentiel de préserver la biodiversité de notre planète.

Traduction en anglais: It is essential to preserve the biodiversity of our planet.

Explication: J’ai opté pour le mot « preserve » qui exprime bien le sens de conserver ou maintenir quelque chose intact.

13. Cumulate

Signification: Cumuler

Contextes: Finance, données

Domaines: Finance, Data

Exemple de phrase: Il a réussi à cumuler suffisamment d’argent pour acheter sa maison.

Traduction en anglais: He managed to cumulate enough money to buy his house.

Explication: J’ai utilisé le verbe « cumulate » pour traduire le sens de cumuler en anglais.

14. Store

Signification: Stocker, entreposer

Contextes: Logistique, informatique

Domaines: Logistics, Computing

Exemple de phrase: Vous pouvez stocker vos fichiers sur le cloud pour y accéder depuis n’importe quel appareil.

Traduction en anglais: You can store your files on the cloud to access them from any device.

Explication: J’ai choisi le mot « store » qui correspond au sens de stocker ou entreposer des données ou objets.

15. Book

Signification: Réserver

Contextes: Voyage, place

Domaines: Travel, Seat

Exemple de phrase: J’ai déjà réservé un hôtel pour notre séjour.

Traduction en anglais: I have already booked a hotel for our stay.

Explication: J’ai choisi le verbe « book » comme équivalent de « retenir » dans le contexte de réserver quelque chose à l’avance.

16. Capture

Signification: Capturer, saisir

Contextes: Photo, moment

Domaines: Photography, Moment

Exemple de phrase: La photo a su capturer l’instant parfait de bonheur.

Traduction en anglais: The photo managed to capture the perfect moment of happiness.

Explication: J’ai utilisé le verbe « capture » qui correspond bien au sens de saisir un moment ou une image.

17. Reserve

Signification: Réserver, réserve

Contextes: Voyage, ressources

Domaines: Travel, Resources

Exemple de phrase: Il est recommandé de réserver un siège à l’avance pour le vol.

Traduction en anglais: It is recommended to reserve a seat in advance for the flight.

Explication: J’ai utilisé le mot « reserve » qui correspond bien au sens de réserver quelque chose à l’avance.

18. Record

Signification: Enregistrer, conserver

Contextes: Musique, données

Domaines: Music, Data

Exemple de phrase: Il a réussi à enregistrer toutes les performances de l’artiste sur un seul album.

Traduction en anglais: He managed to record all of the artist’s performances on one album.

Explication: J’ai utilisé le verbe « record » qui exprime bien le sens de conserver ou enregistrer quelque chose, souvent dans un format audio ou visuel.

19. Withhold

Signification: Dissimuler, retenir

Contextes: Information, paiement

Domaines: Information, Payment

Exemple de phrase: Ils ont décidé de retenir certaines informations confidentielles pour l’instant.

Traduction en anglais: They chose to withhold certain confidential information for now.

Explication: J’ai utilisé le verbe « withhold » qui correspond bien au sens de retenir ou ne pas divulguer quelque chose intentionnellement.

20. Hold back

Signification: Retenir, retenir

Contextes: Émotion, réaction

Domaines: Emotion, Reaction

Exemple de phrase: Il avait du mal à retenir ses larmes devant tant d’émotion.

Traduction en anglais: He struggled to hold back his tears in the face of so much emotion.

Explication: J’ai utilisé l’expression « hold back » pour traduire le sens de retenir une émotion ou une réaction involontaire.


Expressions équivalentes pour traduire « retenir » en anglais

1. Hold back

  • Hold: tenir
  • Back: en arrière

Dans quels contextes: Se dit lorsqu’on empêche quelque chose ou quelqu’un d’avancer.

Dans quels domaines: Utilisé dans le langage courant.

Exemple de phrase en français: Il faut parfois savoir retenir ses larmes.

Traduction en anglais: Sometimes you need to hold back your tears.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale mot à mot de « retenir » et « ses larmes ».

2. Keep in

  • Keep: garder
  • In: à l’intérieur

Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer de conserver quelque chose à l’intérieur d’un lieu ou d’une personne.

Dans quels domaines: Utilisé dans le langage formel et professionnel.

Exemple de phrase en français: Merci de bien vouloir le garder en mémoire.

Traduction en anglais: Please keep it in mind.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale de « retenir » et « en mémoire ».

3. Retain control

  • Retain: conserver
  • Control: contrôle

Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer le maintien du contrôle sur quelque chose.

Dans quels domaines: Utilisé dans le milieu professionnel et académique.

Exemple de phrase en français: Il est important de conserver le contrôle de la situation.

Traduction en anglais: It is important to retain control of the situation.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale de « retenir » et « le contrôle ».

4. Hold onto

  • Hold: tenir
  • Onto: sur

Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer qu’on tient fermement à quelque chose ou quelqu’un.

Dans quels domaines: Utilisé dans les relations personnelles.

Exemple de phrase en français: Je vais tenir fermement sur cette idée.

Traduction en anglais: I will hold onto this idea.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale de « retenir » et « sur ».

5. Keep in check

  • Keep: garder
  • In check: en vérification

Dans quels contextes: Utilisé pour indiquer qu’on maintient quelque chose sous contrôle.

Dans quels domaines: Utilisé dans les situations où il est important de garder le contrôle.

Exemple de phrase en français: Il faut garder ses émotions en vérification.

Traduction en anglais: You need to keep your emotions in check.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale de « retenir » et « en vérification ».