retouche, Synonymes en anglais: touch-up

« retouche » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

  • Touch-up: retouche, correction, amélioration
  • Editing: montage, édition, retouche
  • Adjustment: ajustement, retouche, modification
  • Fixing: réparation, correction, retouche
  • Enhancement: amélioration, retouche, optimisation
  • Modification: modification, retouche, ajustement
  • Revamping: reconditionnement, retouche, rénovation
  • Refinement: affinage, perfectionnement, retouche
  • Finishing: finition, retouche, finalisation
  • Redoing: refaire, retravailler, retouche
  • Polishing: polissage, retouche, correction
  • Overhaul: révision, remise à neuf, retouche
  • Revise: réviser, corriger, retouche
  • Amendment: amendement, correction, retouche
  • Revise: réviser, corriger, retouche
  • Improvement: amélioration, retouche, améliorer
  • Revising: révision, réexamen, retouche
  • Correction: correction, rectification, retouche
  • Polishing: polissage, retouche, correction
  • Modification: modification, retouche, amélioration

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: retouche

Liste à puces de Quelques expressions

– Touch-up –

Traduction /Signification:

retouche – Contexte d’utilisation: photographie, design graphique – Domaine d’utilisation: arts visuels – Exemple de phrase en français: J’ai besoin d’une retouche rapide sur cette photo. – Traduction en anglais: I need a quick touch-up on this photo. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Adjustment –

Traduction /Signification:

ajustement – Contexte d’utilisation: photographie, design – Domaine d’utilisation: arts visuels – Exemple de phrase en français: Cette image nécessite un ajustement pour la luminosité. – Traduction en anglais: This image needs an adjustment for brightness. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Enhance –

Traduction /Signification:

améliorer – Contexte d’utilisation: retouche photo, design – Domaine d’utilisation: arts visuels – Exemple de phrase en français: Il faut améliorer la netteté de cette photo. – Traduction en anglais: The sharpness of this photo needs to be enhanced. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Edit –

Traduction /Signification:

éditer – Contexte d’utilisation: retouche d’images, vidéos – Domaine d’utilisation: multimédia – Exemple de phrase en français: Il faut éditer ce clip vidéo pour le rendre plus dynamique. – Traduction en anglais: This video clip needs to be edited to make it more dynamic. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Refine –

Traduction /Signification:

affiner – Contexte d’utilisation: retouche artistique, design – Domaine d’utilisation: arts visuels – Exemple de phrase en français: Je dois affiner ce dessin avant de le finaliser. – Traduction en anglais: I need to refine this drawing before finalizing it. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Fix up –

Traduction /Signification:

réparer – Contexte d’utilisation: retouche d’images endommagées – Domaine d’utilisation: photographie – Exemple de phrase en français: Il faut réparer les imperfections de cette photo. – Traduction en anglais: The imperfections of this photo need to be fixed up. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Modify –

Traduction /Signification:

modifier – Contexte d’utilisation: retouche de documents, graphiques – Domaine d’utilisation: design, informatique – Exemple de phrase en français: Je dois modifier cette présentation pour la rendre plus attrayante. – Traduction en anglais: I need to modify this presentation to make it more appealing. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Revise –

Traduction /Signification:

réviser – Contexte d’utilisation: correction de texte, retouche de documents – Domaine d’utilisation: édition, rédaction – Exemple de phrase en français: Je dois réviser ce texte avant de l’imprimer. – Traduction en anglais: I need to revise this text before printing it. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Perfect –

Traduction /Signification:

perfectionner – Contexte d’utilisation: retouche artistique, design – Domaine d’utilisation: arts visuels – Exemple de phrase en français: Il faut perfectionner les détails de cette peinture. – Traduction en anglais: The details of this painting need to be perfected. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Clean up –

Traduction /Signification:

nettoyer – Contexte d’utilisation: retouche d’images, correction des imperfections – Domaine d’utilisation: photographie – Exemple de phrase en français: Il faut nettoyer les taches sur cette photo. – Traduction en anglais: The stains on this photo need to be cleaned up. – Technique de traduction utilisée: traduction directe