retour, Synonymes en anglais: return

« retour » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « retour »

1. Return

– Signification: renvoyer, retourner – Contextes d’utilisation: retourner un article acheté, renvoyer un colis – Domaines d’utilisation: commerce, logistique – Exemple de phrase en français: « Je vais retourner cette robe qui ne me va pas. »
– Traduction en anglais: « I am going to return this dress that doesn’t fit me. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit littéralement le mot « retour » par « return ».

2. Comeback

– Signification: retour sur le devant de la scène – Contextes d’utilisation: retour d’un artiste, d’une équipe sportive – Domaines d’utilisation: divertissement, sport – Exemple de phrase en français: « Le comeback de ce chanteur est très attendu. »
– Traduction en anglais: « The comeback of this singer is highly anticipated. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « comeback » qui a le même sens que « retour » dans ce contexte.

3. Backward

– Signification: en arrière – Contextes d’utilisation: marcher en arrière, reculer – Domaines d’utilisation: mouvement, physique – Exemple de phrase en français: « Il a reculé en marchant à reculons. »
– Traduction en anglais: « He moved backward by walking backwards. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « retour » dans le sens de « en arrière » avec « backward ».

4. Repatriation

– Signification: rapatriement – Contextes d’utilisation: rapatriement de citoyens, de biens – Domaines d’utilisation: politique, transport – Exemple de phrase en français: « La repatriation des ressortissants s’est bien déroulée. »
– Traduction en anglais: « The repatriation of nationals went smoothly. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « repatriation » qui correspond au rapatriement en français.

5. Give back

– Signification: rendre – Contextes d’utilisation: rendre un livre emprunté, rendre un service – Domaines d’utilisation: éducation, services – Exemple de phrase en français: « Je dois lui donner son livre ce soir. »
– Traduction en anglais: « I have to give back his book tonight. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit le sens de « rendre » par « give back » qui est une expression courante en anglais.

6. Round trip

– Signification: trajet aller-retour – Contextes d’utilisation: acheter un billet de train, d’avion – Domaines d’utilisation: voyage, transport – Exemple de phrase en français: « J’ai réservé un billet en round trip pour Paris. »
– Traduction en anglais: « I booked a round trip ticket to Paris. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « round trip » pour rendre le sens de « aller-retour ».

7. Recurrence

– Signification: récurrence – Contextes d’utilisation: récurrence d’un phénomène, d’une situation – Domaines d’utilisation: science, médecine – Exemple de phrase en français: « La recurrence de ce problème doit être étudiée de près. »
– Traduction en anglais: « The recurrence of this issue needs to be closely examined. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « recurrence » qui équivaut à « récurrence » en français.

8. Revival

– Signification: renaissance – Contextes d’utilisation: revival d’une tradition, d’un style – Domaines d’utilisation: culture, musique – Exemple de phrase en français: « Le revival des années 80 est à la mode. »
– Traduction en anglais: « The revival of the 80s is in fashion. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « revival » qui correspond à « renaissance » dans ce contexte.

9. Sent back

– Signification: renvoyé – Contextes d’utilisation: être renvoyé d’un emploi, renvoyer un document – Domaines d’utilisation: travail, administration – Exemple de phrase en français: « Il a été sent back de son poste pour mauvaise conduite. »
– Traduction en anglais: « He was sent back from his position for misconduct. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit littéralement « renvoyé » par « sent back » pour garder le sens du terme.

10. Turnaround

– Signification: retournement de situation – Contextes d’utilisation: turnaround économique, d’une entreprise – Domaines d’utilisation: finance, gestion – Exemple de phrase en français: « Le turnaround de cette société a été remarquable. »
– Traduction en anglais: « The turnaround of this company has been remarkable. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « turnaround » qui équivaut à « retournement de situation » en français.

11. Revert

– Signification: revenir à un état antérieur – Contextes d’utilisation: revert à une version précédente, revert à une ancienne politique – Domaines d’utilisation: technologie, politique – Exemple de phrase en français: « Il a décidé de revert à la version précédente du logiciel. »
– Traduction en anglais: « He decided to revert to the previous version of the software. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « revert » pour traduire le sens de « revenir à un état antérieur ».

12. Homecoming

– Signification: retour au pays – Contextes d’utilisation: homecoming d’un soldat, d’un expatrié – Domaines d’utilisation: armée, expatriation – Exemple de phrase en français: « Son homecoming était émouvant pour sa famille. »
– Traduction en anglais: « His homecoming was emotional for his family. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « homecoming » pour traduire « retour au pays » dans ce contexte.

13. Reversal

– Signification: renversement – Contextes d’utilisation: reversal de décision, de tendance – Domaines d’utilisation: justice, économie – Exemple de phrase en français: « Le reversal de cette décision a été surprenant. »
– Traduction en anglais: « The reversal of this decision was surprising. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « reversal » qui correspond à « renversement » en français.

14. Repetition

– Signification: répétition – Contextes d’utilisation: répétition d’une action, d’un mot – Domaines d’utilisation: éducation, musique – Exemple de phrase en français: « La repetition de cette erreur est inacceptable. »
– Traduction en anglais: « The repetition of this mistake is unacceptable. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « repetition » qui signifie « répétition » en français.

15. Regress

– Signification: régression – Contextes d’utilisation: regress d’une maladie, dans un processus – Domaines d’utilisation: santé, psychologie – Exemple de phrase en français: « Il a connu un regress dans son traitement. »
– Traduction en anglais: « He experienced a regress in his treatment. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe anglais « regress » pour traduire « régression » dans ce contexte.

16. Retreat

– Signification: retraite – Contextes d’utilisation: retreat spirituel, militaire – Domaines d’utilisation: spiritualité, armée – Exemple de phrase en français: « Nous avons organisé un retreat dans les montagnes. »
– Traduction en anglais: « We organized a retreat in the mountains. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « retreat » qui signifie « retraite » dans ce contexte.

17. Reappearance

– Signification: réapparition – Contextes d’utilisation: réapparition d’un phénomène, d’un personnage – Domaines d’utilisation: littérature, paranormal – Exemple de phrase en français: « La reappearance de ce personnage a surpris tout le monde. »
– Traduction en anglais: « The reappearance of this character surprised everyone. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « reappearance » pour traduire « réapparition » dans ce contexte.

18. Back again

– Signification: de retour – Contextes d’utilisation: de retour à la maison, au travail – Domaines d’utilisation: quotidien, professionnel – Exemple de phrase en français: « Elle est back again après une longue absence. »
– Traduction en anglais: « She is back again after a long absence. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « back again » pour rendre le sens de « de retour » de manière informelle.

19. Rollback

– Signification: retour en arrière – Contextes d’utilisation: rollback d’une mesure, d’une décision – Domaines d’utilisation: informatique, finance – Exemple de phrase en français: « Le rollback de cette politique a eu des conséquences importantes. »
– Traduction en anglais: « The rollback of this policy had significant consequences. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot anglais « rollback » qui signifie « retour en arrière » dans ce contexte.

20. Reverting

– Signification: revenir à un état antérieur – Contextes d’utilisation: reverting à une ancienne version, à une ancienne méthode – Domaines d’utilisation: technologie, processus – Exemple de phrase en français: « Nous envisageons de reverting à la méthode précédente. »
– Traduction en anglais: « We are considering reverting to the previous method. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le gerund « reverting » qui correspond à « revenir à un état antérieur » en français

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « retour » en anglais

  • Come back
    • Traduction /Signification:

      Revenir
    • Contexte d’utilisation: Informel
    • Domaine d’utilisation: Général
    • Exemple de phrase en français: Je vais revenir demain.
    • Traduction en anglais de cette phrase: I will come back tomorrow.
    • Explication de la technique de traduction: Traduction directe
  • Go back
    • Traduction /Signification:

      Rentrer
    • Contexte d’utilisation: Quand on se déplace
    • Domaine d’utilisation: Voyage
    • Exemple de phrase en français: Il faut rentrer à la maison.
    • Traduction en anglais de cette phrase: We need to go back home.
    • Explication de la technique de traduction: Traduction directe
  • Return home
    • Traduction /Signification:

      Rentrer à la maison
    • Contexte d’utilisation: Familial
    • Domaine d’utilisation: Famille
    • Exemple de phrase en français: Il est temps de rentrer à la maison.
    • Traduction en anglais de cette phrase: It’s time to return home.
    • Explication de la technique de traduction: Traduction directe
  • Get back
    • Traduction /Signification:

      Revenir
    • Contexte d’utilisation: Quand on se rétablit
    • Domaine d’utilisation: Santé
    • Exemple de phrase en français: J’espère qu’il va bien revenir après la maladie.
    • Traduction en anglais de cette phrase: I hope he will get back well after the illness.
    • Explication de la technique de traduction: Traduction directe