« retrouver » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « retrouver »
1. Find
Traduction /Signification:
Trouver – Contextes d’utilisation: Dans la vie quotidienne, en situation de recherche d’un objet perdu ou pour retrouver une personne – Domaines d’utilisation: Communication, technologie – Exemple de phrase en français: Il a réussi à retrouver ses clés dans son sac. – Traduction en anglais de cette phrase: He managed to find his keys in his bag. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale2. Regain
Traduction /Signification:
Récupérer – Contextes d’utilisation: Pour retrouver une forme physique, une confiance perdue – Domaines d’utilisation: Sport, bien-être – Exemple de phrase en français: Il a réussi à regagner sa confiance en lui. – Traduction en anglais de cette phrase: He managed to regain his self-confidence. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale3. Locate
Traduction /Signification:
Localiser – Contextes d’utilisation: Pour retrouver un lieu, une adresse précise – Domaines d’utilisation: Géolocalisation, tourisme – Exemple de phrase en français: Il m’a fallu du temps pour localiser la maison de mes amis. – Traduction en anglais de cette phrase: It took me some time to locate my friends’ house. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale4. Recover
Traduction /Signification:
Récupérer – Contextes d’utilisation: Pour retrouver une santé, des objets perdus – Domaines d’utilisation: Santé, sécurité – Exemple de phrase en français: Elle a enfin pu récupérer son portable perdu. – Traduction en anglais de cette phrase: She finally managed to recover her lost phone. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale5. Retrieve
Traduction /Signification:
Récupérer – Contextes d’utilisation: Pour retrouver des données, des informations – Domaines d’utilisation: Informatique, documentation – Exemple de phrase en français: Il a dû récupérer ses fichiers sur son ordinateur. – Traduction en anglais de cette phrase: He had to retrieve his files on his computer. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale6. Find again
Traduction /Signification:
Trouver à nouveau – Contextes d’utilisation: Pour retrouver quelque chose perdu et retrouvé – Domaines d’utilisation: Vie courante, objets perdus – Exemple de phrase en français: J’ai enfin pu trouver à nouveau mes lunettes. – Traduction en anglais de cette phrase: I finally managed to find my glasses again. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale7. Recapture
Traduction /Signification:
Capturer de nouveau – Contextes d’utilisation: Pour retrouver un prisonnier, un fugitif – Domaines d’utilisation: Justice, sécurité – Exemple de phrase en français: Les forces de l’ordre ont pu recapturer l’évadé. – Traduction en anglais de cette phrase: The law enforcement was able to recapture the escapee. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale8. Rediscover
Traduction /Signification:
Redécouvrir – Contextes d’utilisation: Pour retrouver un intérêt pour quelque chose oubliée – Domaines d’utilisation: Culture, Histoire – Exemple de phrase en français: J’ai redécouvert la musique classique grâce à ce concert. – Traduction en anglais de cette phrase: I rediscovered classical music thanks to this concert. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale9. Reclaim
Traduction /Signification:
Récupérer – Contextes d’utilisation: Pour retrouver son trône, ses terres – Domaines d’utilisation: Histoire, Royauté – Exemple de phrase en français: Il a finalement réussi à récupérer son trône. – Traduction en anglais de cette phrase: He finally managed to reclaim his throne. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale10. Reunite
Traduction /Signification:
Réunir de nouveau – Contextes d’utilisation: Pour retrouver des membres de la famille, des amis – Domaines d’utilisation: Famille, Relations sociales – Exemple de phrase en français: Nous nous sommes enfin réunis après des années de séparation. – Traduction en anglais de cette phrase: We finally reunited after years of separation. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale11. Rediscover
Traduction /Signification:
Retrouver – Contextes d’utilisation: Pour retrouver un plaisir oublié, une passion – Domaines d’utilisation: Loisirs, Culture – Exemple de phrase en français: J’ai redécouvert ma passion pour la peinture. – Traduction en anglais de cette phrase: I rediscovered my passion for painting. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale12. Recognize
Traduction /Signification:
Reconnaitre – Contextes d’utilisation: Pour retrouver quelqu’un après une longue absence – Domaines d’utilisation: Famille, Amitié – Exemple de phrase en français: J’ai mis quelques secondes à le reconnaitre. – Traduction en anglais de cette phrase: It took me a few seconds to recognize him. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale13. Reencounter
Traduction /Signification:
Retrouver – Contextes d’utilisation: Pour retrouver quelqu’un après une longue période – Domaines d’utilisation: Amitié, Relations sociales – Exemple de phrase en français: Je l’ai enfin re-rencontré après toutes ces années. – Traduction en anglais de cette phrase: I finally reencountered him after all these years. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale14. Fix
Traduction /Signification:
Régler – Contextes d’utilisation: Pour retrouver une solution à un problème, une panne – Domaines d’utilisation: Bricolage, Informatique – Exemple de phrase en français: Il a réussi à fixer la fuite d’eau dans la salle de bain. – Traduction en anglais de cette phrase: He managed to fix the water leak in the bathroom. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale15. Reconnect
Traduction /Signification:
Reconnecter – Contextes d’utilisation: Pour retrouver un lien, une connexion perdue – Domaines d’utilisation: Technologie, Réseaux sociaux – Exemple de phrase en français: Après des années sans nouvelles, ils ont pu se reconnecter. – Traduction en anglais de cette phrase: After years without any news, they were able to reconnect. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale16. Reclaim
Traduction /Signification:
Récupérer – Contextes d’utilisation: Pour retrouver ses droits, sa dignité – Domaines d’utilisation: Droits de l’homme, Justice – Exemple de phrase en français: Elle a enfin pu récupérer sa dignité après cette injustice. – Traduction en anglais de cette phrase: She finally managed to reclaim her dignity after this injustice. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale17. Redeem
Traduction /Signification:
Récupérer – Contextes d’utilisation: Pour retrouver ses biens, ses dettes – Domaines d’utilisation: Finance, Commerce – Exemple de phrase en français: Il a réussi à racheter sa maison. – Traduction en anglais de cette phrase: He managed to redeem his house. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale18. Revisit
Traduction /Signification:
Revisiter – Contextes d’utilisation: Pour retrouver un lieu, une expérience passée – Domaines d’utilisation: Tourisme, Culture – Exemple de phrase en français: J’ai décidé de revisiter cette ville que j’ai tant aimée. – Traduction en anglais de cette phrase: I decided to revisit this city that I loved so much. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale19. Refind
Traduction /Signification:
Retrouver – Contextes d’utilisation: Pour retrouver une personne, un objet – Domaines d’utilisation: Amitié, Vie quotidienne – Exemple de phrase en français: Il a enfin pu me re-trouver après des années sans contact. – Traduction en anglais de cette phrase: He finally managed to refind me after years without contact. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale20. Reflect
Traduction /Signification:
Réfléchir – Contextes d’utilisation: Pour retrouver une pensée, une idée – Domaines d’utilisation: Philosophie, Psychologie – Exemple de phrase en français: En réfléchissant, j’ai pu retrouver cette citation. – Traduction en anglais de cette phrase: By reflecting, I was able to remember this quote. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale