Expressions équivalentes pour traduire en anglais: revêtement
1. Coating
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: une couche appliquée sur une surface pour la protéger ou la décorer
– Utilisé dans les domaines de l’architecture, de la construction et de l’automobile
– Exemple: Le revêtement de la façade de l’immeuble est en cours de rénovation.
– Traduction: The coating of the building facade is currently being renovated.
2. Covering
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: matériau qui recouvre une surface
– Utilisé dans les domaines de la décoration intérieure et du bricolage
– Exemple: Le covering de la voiture lui donne un aspect unique.
– Traduction: The covering of the car gives it a unique look.
3. Overlay
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: une couche qui est superposée sur une autre
– Utilisé dans les domaines de la technologie et de la fabrication
– Exemple: L’overlay de protection a été ajouté pour renforcer la sécurité du circuit imprimé.
– Traduction: The protective overlay has been added to enhance the safety of the printed circuit board.
4. Finish
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: la dernière couche appliquée sur une surface
– Utilisé dans les domaines de la menuiserie et de la peinture
– Exemple: Le finish du meuble est impeccable.
– Traduction: The finish of the furniture is impeccable.
5. Lining
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: un matériau utilisé à l’intérieur d’un conteneur ou d’un vêtement
– Utilisé dans les domaines de la mode et de la construction
– Exemple: Le lining du manteau le rend très chaud en hiver.
– Traduction: The lining of the coat makes it very warm in winter.
6. Sheathing
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: matériau qui couvre une structure pour la protéger
– Utilisé dans les domaines de la construction et de la plomberie
– Exemple: Le sheathing du toit a été endommagé par la tempête.
– Traduction: The sheathing of the roof was damaged by the storm.
7. Cladding
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: matériau qui recouvre la structure d’un bâtiment
– Utilisé dans les domaines de l’architecture et de la construction
– Exemple: Le cladding en bois donne un aspect chaleureux à la maison.
– Traduction: The wooden cladding gives a warm look to the house.
8. Wrapping
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: envelopper une surface avec un matériau protecteur
– Utilisé dans les domaines de l’emballage et de la construction
– Exemple: Le wrapping en plastique protège les meubles pendant le transport.
– Traduction: The plastic wrapping protects the furniture during transportation.
9. Treatment
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: processus appliqué sur une surface pour la traiter
– Utilisé dans les domaines de la médecine et de la chimie
– Exemple: Le treatment anti-rouille prolonge la durée de vie des pièces métalliques.
– Traduction: The rust treatment prolongs the lifespan of metal parts.
10. Enveloping
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: entourer une surface avec un matériau protecteur
– Utilisé dans les domaines de l’architecture et de la construction
– Exemple: L’enveloping de la structure garantit une isolation optimale.
– Traduction: The enveloping of the structure ensures optimal insulation.
11. Shielding
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: protéger une surface des éléments extérieurs
– Utilisé dans les domaines de l’ingénierie et de la protection
– Exemple: Le shielding électromagnétique empêche les interférences dans les appareils électroniques.
– Traduction: The electromagnetic shielding prevents interference in electronic devices.
12. Layering
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: superposer des couches pour former un revêtement
– Utilisé dans les domaines de la peinture et de la fabrication
– Exemple: Le layering de vernis apporte une belle brillance au meuble.
– Traduction: The layering of varnish brings a beautiful shine to the furniture.
13. Encasing
– Technique de traduction utilisée: mot direct
– Signification: enfermer une surface dans un matériau protecteur
– Utilisé dans les domaines de l’emballage et de la construction
– Exemple: L’encasing en plastique garde les aliments frais plus longtemps.
– Traduction: The plastic encasing keeps food fresh for longer.
14. Coating system
– Technique de traduction utilisée: combinaison de mots
– Signification: système de différentes couches appliquées sur une surface
– Utilisé dans les domaines de l’industrie et de la rénovation
– Exemple: Ce coating system offre une protection optimale contre la corrosion.
– Traduction: This coating system provides optimal protection against corrosion.
15. Protective film
– Technique de traduction utilisée: combinaison de mots
– Signification: film appliqué pour protéger une surface
– Utilisé dans les domaines de l’emballage et de la technologie
– Exemple: Il est recommandé de retirer le protective film avant utilisation.
– Traduction: It is recommended to remove the protective film before use.
16. Surface treatment
– Technique de traduction utilisée: combinaison de mots
– Signification: traitement appliqué sur une surface pour la protéger ou la décorer
– Utilisé dans les domaines de l’industrie et de la rénovation
– Exemple: La surface treatment améliore l’adhérence de la peinture.
– Traduction: The surface treatment enhances the paint adhesion.
17. External covering
– Technique de traduction utilisée: combinaison de mots
– Signification: revêtement externe d’un bâtiment
– Utilisé dans les domaines de l’architecture et de la construction
– Exemple: L’external covering en métal reflète la lumière du soleil.
– Traduction: The external covering in metal reflects the sunlight.
18. Finishing touch
– Technique de traduction utilisée: combinaison de mots
– Signification: dernière touche appliquée pour finaliser un projet
– Utilisé dans les domaines de la décoration intérieure et de la menuiserie
– Exemple: Le finishing touch de la peinture donne vie à la pièce.
– Traduction: The finishing touch of the paint brings the room to life.
19. Sealing layer
– Technique de traduction utilisée: combinaison de mots
– Signification: couche appliquée pour sceller une surface
– Utilisé dans les domaines de la construction et de l’étanchéité
– Exemple: La sealing layer protège le sol des infiltrations d’eau.
– Traduction: The sealing layer protects the floor from water infiltration.
20. Coating solution
– Technique de traduction utilisée: combinaison de mots
– Signification: solution liquide utilisée pour appliquer un revêtement
– Utilisé dans les domaines de l’industrie et de la protection
– Exemple: Cette coating solution est idéale pour les surfaces métalliques.
– Traduction: This coating solution is ideal for metal surfaces