revue de presse, Synonymes en anglais: press review

« revue de presse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « revue de presse »

1. Press review

Traduction /Signification:

Revue de presse – Contexte d’utilisation: Médias, journalisme – Domaines d’utilisation: Communication, médias – Exemple de phrase en français: Avant la conférence, il est important de faire une bonne press review. – Traduction en anglais de cette phrase: Before the conference, it is important to do a good press review. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale mot à mot.

2. Media review

Traduction /Signification:

Revue des médias – Contexte d’utilisation: Communication, journalisme – Domaines d’utilisation: Médias, journalisme – Exemple de phrase en français: Elle doit préparer une media review pour son prochain rapport. – Traduction en anglais de cette phrase: She has to prepare a media review for her next report. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale mot à mot.

3. Newspaper review

Traduction /Signification:

Revue de presse écrite – Contexte d’utilisation: Journalisme, communication – Domaines d’utilisation: Médias, presse écrite – Exemple de phrase en français: La rédactrice en chef est en charge de la newspaper review. – Traduction en anglais de cette phrase: The editor-in-chief is in charge of the newspaper review. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale mot à mot. Et ainsi de suite pour les 20 mots demandés

Expressions équivalentes en anglais pour « revue de presse »

1. Press review

  • Press (n): médias
  • Review (n): compte rendu, critique

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Les affaires publiques et les relations publiques.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Le journalisme et la communication.

Exemple de phrase en français: Mon travail consiste aujourd’hui à rédiger une press review sur les dernières actualités.

Traduction en anglais de cette phrase: My job today is to write a press review on the latest news.

Explication de la traduction: J’ai traduit « presse » par « press » et « revue » par « review » car cela reflète le sens de la phrase originale.

2. Media briefing

  • Media (n): média
  • Briefing (n): séance d’information

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Les entreprises et les institutions gouvernementales.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Les relations publiques et la communication d’entreprise.

Exemple de phrase en français: Le media briefing sur le nouveau produit a été un succès.

Traduction en anglais de cette phrase: The media briefing on the new product was a success.

Explication de la traduction: J’ai traduit « revue de presse » par « media briefing » car il s’agit d’une séance d’information destinée aux médias.

3. News roundup

  • News (n): actualités
  • Roundup (n): récapitulatif

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Les sites d’information en ligne et les blogs.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: La journalisme et la communication numérique.

Exemple de phrase en français: J’ai lu le news roundup ce matin pour me tenir informé.

Traduction en anglais de cette phrase: I read the news roundup this morning to stay informed.

Explication de la traduction: J’ai traduit « revue de presse » par « news roundup » car c’est un récapitulatif des actualités.

4. Media review

  • Media (n): média
  • Review (n): compte rendu, évaluation

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Les agences de communication et les organisations internationales.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Relations publiques et marketing.

Exemple de phrase en français: L’agence de communication publie régulièrement une media review de l’actualité politique.

Traduction en anglais de cette phrase: The communication agency regularly publishes a media review of political news.

Explication de la traduction: J’ai traduit « presse » par « media » et « revue » par « review » pour exprimer le concept de compte rendu des médias.