rigueur, Synonymes en anglais: rigor

Découvrez d’autres mots et expressions de: « rigueur » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Liste de mots en anglais pour traduire « rigueur »

  • Strictness:

    Traduction /Signification:

    exigence, sévérité. Contextes d’utilisation: règles, discipline. Domaines d’utilisation: éducation, management. Exemple de phrase en français: La strictness des règles doit être respectée. Traduction en anglais: The strictness of the rules must be respected. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Rigidity:

    Traduction /Signification:

    rigidité, intransigeance. Contextes d’utilisation: comportement, normes. Domaines d’utilisation: industrie, psychologie. Exemple de phrase en français: Sa rigidity ne lui permet pas d’être flexible. Traduction en anglais: His rigidity doesn’t allow him to be flexible. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Precision:

    Traduction /Signification:

    précision, exactitude. Contextes d’utilisation: mesures, calculs. Domaines d’utilisation: science, technologie. Exemple de phrase en français: La precision de ses réponses est impressionnante. Traduction en anglais: The precision of his answers is impressive. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Methodicalness:

    Traduction /Signification:

    méthodicité, ordre. Contextes d’utilisation: organisation, planification. Domaines d’utilisation: recherche, administration. Exemple de phrase en français: Son work est characterized par sa methodicalness. Traduction en anglais: His work is characterized by its methodicalness. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Discipline:

    Traduction /Signification:

    discipline, maîtrise. Contextes d’utilisation: éducation, sport. Domaines d’utilisation: militaire, santé. Exemple de phrase en français: Il a besoin de discipline pour réussir. Traduction en anglais: He needs discipline to succeed. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Severeness:

    Traduction /Signification:

    sévérité, dureté. Contextes d’utilisation: sanctions, punitions. Domaines d’utilisation: justice, administration. Exemple de phrase en français: La severeness des conséquences doit être prise en compte. Traduction en anglais: The severeness of the consequences must be taken into account. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Exactitude:

    Traduction /Signification:

    exactitude, précision. Contextes d’utilisation: mesures, données. Domaines d’utilisation: mathématiques, sciences. Exemple de phrase en français: Son exactitude dans ses calculs est remarquable. Traduction en anglais: His exactitude in his calculations is remarkable. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Stringency:

    Traduction /Signification:

    rigueur, sévérité. Contextes d’utilisation: normes, réglementations. Domaines d’utilisation: industrie, finance. Exemple de phrase en français: La stringency des politiques doit être respectée. Traduction en anglais: The stringency of the policies must be respected. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Firmness:

    Traduction /Signification:

    fermeté, assurance. Contextes d’utilisation: décisions, opinions. Domaines d’utilisation: leadership, négociation. Exemple de phrase en français: Sa firmness dans ses convictions est admirable. Traduction en anglais: Her firmness in her convictions is admirable. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Thoroughness:

    Traduction /Signification:

    minutie, exhaustivité. Contextes d’utilisation: recherches, analyses. Domaines d’utilisation: enquêtes, audits. Exemple de phrase en français: La thoroughness de son travail est impressionnante. Traduction en anglais: The thoroughness of her work is impressive. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Austerity:

    Traduction /Signification:

    austérité, sobriété. Contextes d’utilisation: politiques, budgets. Domaines d’utilisation: économie, gouvernance. Exemple de phrase en français: L’austerity des mesures a affecté la population. Traduction en anglais: The austerity of the measures has impacted the population. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Conscientiousness:

    Traduction /Signification:

    conscience professionnelle, sérieux. Contextes d’utilisation: travail, devoir. Domaines d’utilisation: psychologie, management. Exemple de phrase en français: Sa conscientiousness se reflète dans la qualité de ses travaux. Traduction en anglais: Her conscientiousness is reflected in the quality of her work. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Unyieldingness:

    Traduction /Signification:

    inflexibilité, intransigeance. Contextes d’utilisation: positions, opinions. Domaines d’utilisation: politique, négociation. Exemple de phrase en français: Son unyieldingness le rend difficile à convaincre. Traduction en anglais: His unyieldingness makes him difficult to persuade. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Sternness:

    Traduction /Signification:

    sévérité, dureté. Contextes d’utilisation: ton, regard. Domaines d’utilisation: éducation, justice. Exemple de phrase en français: Sa sternness peut intimider ses élèves. Traduction en anglais: His sternness can intimidate his students. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Rigorousness:

    Traduction /Signification:

    rigueur, strictness. Contextes d’utilisation: standards, procedures. Domaines d’utilisation: qualité, contrôle. Exemple de phrase en français: La rigorousness des tests garantit la fiabilité des résultats. Traduction en anglais: The rigorousness of the tests ensures the reliability of the results. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Stiffness:

    Traduction /Signification:

    rigidité, raideur. Contextes d’utilisation: matériaux, muscles. Domaines d’utilisation: médecine, ingénierie. Exemple de phrase en français: La stiffness de la structure la rend résistante. Traduction en anglais: The stiffness of the structure makes it strong. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Toughness:

    Traduction /Signification:

    dureté, résistance. Contextes d’utilisation: matériaux, caractère. Domaines d’utilisation: physique, psychologie. Exemple de phrase en français: Sa toughness lui permet de surmonter les obstacles. Traduction en anglais: Her toughness allows her to overcome obstacles. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Formality:

    Traduction /Signification:

    conformité, protocole. Contextes d’utilisation: événements, écrits. Domaines d’utilisation: diplomatie, administration. Exemple de phrase en français: La formality de la cérémonie était impressionnante. Traduction en anglais: The formality of the ceremony was impressive. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Hardness:

    Traduction /Signification:

    dureté, rigidité. Contextes d’utilisation: surfaces, caractères. Domaines d’utilisation: matériaux, comportement. Exemple de phrase en français: La hardness de cette roche la rend difficile à casser. Traduction en anglais: The hardness of this rock makes it hard to break. Explication de la technique de traduction: traduction directe.
  • Steadiness:

    Traduction /Signification:

    stabilité, constance. Contextes d’utilisation: humeur, performances. Domaines d’utilisation: psychologie, sport. Exemple de phrase en français: Sa steadiness sous pression est impressionnante. Traduction en anglais: His steadiness under pressure is impressive. Explication de la technique de traduction: traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: rigueur

1. Strictness

– Signification: Exigence de respecter des règles strictes. – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on parle de respect des règlements ou des normes. – Domaines d’utilisation: Sciences, droit. – Exemple: La rigueur des règles doit être respectée. – Traduction: The strictness of the rules must be respected. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire.

2. Precision

– Signification: Qualité de ce qui est exact et précis. – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on parle de mesures ou de données précises. – Domaines d’utilisation: Mathématiques, sciences. – Exemple: La rigueur des calculs est essentielle. – Traduction: The precision of the calculations is essential. – Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle. – Méthode de traduction: Adaptation du mot à la phrase.

3. Thoroughness

– Signification: Qualité de ce qui est complet et minutieux. – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on parle d’une analyse détaillée. – Domaines d’utilisation: Recherche, enquête. – Exemple: La rigueur de l’enquête a permis de résoudre le crime. – Traduction: The thoroughness of the investigation has led to solving the crime. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire.

4. Stringency

– Signification: Caractère de ce qui est strict et sévère. – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on parle de règlements stricts. – Domaines d’utilisation: Législation, réglementation. – Exemple: La rigueur des contrôles est indispensable. – Traduction: The stringency of the checks is essential. – Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle. – Méthode de traduction: Adaptation du mot à la phrase.

5. Rigorousness

– Signification: Caractère de ce qui est rigoureux et scrupuleux. – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on parle de procédures strictes. – Domaines d’utilisation: Sciences, recherche. – Exemple: La rigueur de l’analyse a permis de valider l’hypothèse. – Traduction: The rigorousness of the analysis has validated the hypothesis. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire