robustesse, Synonymes en anglais: Robustness

« robustesse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « robustesse » en anglais

1. Strength

  • Traduction /Signification:

    Force physique ou mentale.
  • Contextes d’utilisation: La force physique, les capacités mentales.
  • Domaines d’utilisation: Sport, psychologie.
  • Exemple de phrase en français:

    Sa force de caractère est impressionnante.
  • Traduction en anglais:

    Her strength of character is impressive.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

2. Resilience

  • Traduction /Signification:

    Capacité à rebondir après des épreuves.
  • Contextes d’utilisation: La capacité à surmonter les difficultés.
  • Domaines d’utilisation: Psychologie, développement personnel.
  • Exemple de phrase en français:

    Sa résilience face aux obstacles est admirable.
  • Traduction en anglais:

    Her resilience in the face of obstacles is admirable.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

3. Sturdiness

  • Traduction /Signification:

    Solidité, robustesse physique.
  • Contextes d’utilisation: La solidité d’un objet, d’une construction.
  • Domaines d’utilisation: Ingénierie, construction.
  • Exemple de phrase en français:

    La sturdiness de ce bâtiment le rend fiable.
  • Traduction en anglais:

    The sturdiness of this building makes it reliable.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Liste des expressions équivalentes en anglais pour « robustesse »:

  • Durability: Résistance à l’usure, à la détérioration. Utilisé dans le contexte de la qualité de fabrication. Domaines: Ingénierie, construction.
  • Sturdiness: Solidité, résistance. Utilisé dans le contexte des objets solides. Domaines: Meubles, équipements sportifs.
  • Strength: Force, puissance. Utilisé dans le contexte de la robustesse physique. Domaines: Fitness, musculation.
  • Resilience: Capacité à se relever après un choc. Utilisé dans le contexte psychologique. Domaines: Psychologie, développement personnel.
  • Reliability: Fiabilité, sûreté. Utilisé dans le contexte de la confiance en un système. Domaines: Informatique, électronique.
  • Toughness: Résistance, dureté. Utilisé dans le contexte de la fermeté. Domaines: Matériaux, mécanique.
  • Hardiness: Solidité, robustesse. Utilisé dans le contexte de la résistance aux conditions difficiles. Domaines: Botanique, agriculture.
  • Ruggedness: Robustesse, solidité. Utilisé dans le contexte des terrains difficiles. Domaines: Géologie, topographie.
  • Endurance: Persévérance, résistance. Utilisé dans le contexte des capacités physiques. Domaines: Sports d’endurance.
  • Tolerance: Tolérance, résistance. Utilisé dans le contexte de la capacité à supporter quelque chose. Domaines: Sociologie, médecine.
  • Ruggedity: Solidité, robustesse. Utilisé dans le contexte des éléments naturels. Domaines: Environnement, écologie.
  • Vigour: Vitalité, énergie. Utilisé dans le contexte de la force physique. Domaines: Santé, sport.
  • Tenacity: Ténacité, persévérance. Utilisé dans le contexte de la volonté. Domaines: Carrière, réussite personnelle.
  • Robusticity: Solidité, résistance. Utilisé dans le contexte de la structure compacte. Domaines: Biologie, anatomie.
  • Fitness: Aptitude physique, forme. Utilisé dans le contexte de la condition physique. Domaines: Sport, santé.
  • Durableness: Longévité, solidité. Utilisé dans le contexte de la durée de vie. Domaines: Produits de consommation, durabilité.
  • Heftiness: Corpulence, robustesse. Utilisé dans le contexte de la taille et du poids. Domaines: Anthropologie, physiologie.
  • Substantiality: Consistance, solidité. Utilisé dans le contexte de la quantité. Domaines: Finance, économie.
  • Tautness: Tension, rigidité. Utilisé dans le contexte de la fermeté. Domaines: Architecture, construction.
  • Vigor: Énergie, force. Utilisé dans le contexte de la vitalité. Domaines: Médecine, santé.

Exemple de phrase en français:

« La robustesse de l’acier est essentielle dans la construction de ponts. »

Traduction en anglais de cette phrase:

« The durability of steel is essential in bridge construction. »

Explication de la technique de traduction utilisée:

Pour traduire chaque mot, j’ai identifié des expressions en anglais qui sont des synonymes de « robustesse ». nous avons ensuite choisi celles qui correspondent le mieux au contexte et au domaine d’utilisation. Enfin, j’ai construit la phrase en anglais en utilisant ces expressions équivalentes.