« rupture de contrat » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « rupture de contrat »
1. Termination
Traduction /Signification:
Fin ou cessation d’un contrat.Contextes d’utilisation: Juridique, professionnel, commercial.
Domaines d’utilisation: Droit, gestion, commerce.
Exemple de phrase en français:
La résiliation du contrat a été effectuée en bonne et due forme.Traduction en anglais de cette phrase: The termination of the contract was done properly.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit le mot « résiliation » par « termination » en trouvant une équivalence directe.2. Breach
Traduction /Signification:
Violation d’un contrat.Contextes d’utilisation: Légal, professionnel, commercial.
Domaines d’utilisation: Droit des contrats, commerce international.
Exemple de phrase en français:
La partie a commis une rupture de contrat en ne respectant pas les termes convenus.Traduction en anglais de cette phrase: The party committed a breach of contract by not adhering to the agreed terms.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « rupture de contrat » par « breach of contract » en utilisant une expression couramment utilisée dans le domaine juridique.3. Dissolution
Traduction /Signification:
Finition ou résiliation d’un contrat.Contextes d’utilisation: Juridique, professionnel, administratif.
Domaines d’utilisation: Droit des sociétés, gestion des affaires.
Exemple de phrase en français:
La dissolution du contrat a été actée par les deux parties après négociation.Traduction en anglais de cette phrase: The dissolution of the contract was agreed upon by both parties after negotiation.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « dissolution » en gardant le même terme car il est utilisé de façon similaire en anglais.4. Terminate
Traduction /Signification:
Mettre fin ou résilier un contrat.Contextes d’utilisation: Légal, professionnel, personnel.
Domaines d’utilisation: Droit du travail, gestion des ressources humaines.
Exemple de phrase en français:
L’entreprise a décidé de terminer le contrat pour non-respect des obligations du salarié.Traduction en anglais de cette phrase: The company decided to terminate the contract due to the employee’s failure to meet obligations.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « terminer » par « terminate » pour garder la même idée d’arrêt définitif du contrat.5. Rescission
Traduction /Signification:
Annulation d’un contrat.Contextes d’utilisation: Juridique, financier, commercial.
Domaines d’utilisation: Droit des contrats, transactions commerciales.
Exemple de phrase en français:
La rescission du contrat a été décidée suite à des vices de consentement.Traduction en anglais de cette phrase: The rescission of the contract was decided upon due to defects in consent.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « rescission » en utilisant le même terme en anglais, souvent employé dans le domaine juridique pour désigner l’annulation d’un contrat.Expressions équivalentes pour « rupture de contrat » en anglais
Rupture de contrat
- Termination of contract
- Signification: Action de mettre fin à un contrat.
- Contextes les plus utilisés: Relations contractuelles, droit du travail.
- Domaines les plus utilisés: Légal, professionnel.
- Exemple de phrase en français: La rupture de contrat est effective à partir de demain.
- Traduction en anglais de cette phrase: The termination of contract is effective starting tomorrow.
- Explication de la technique de traduction: Traduction littérale
Contract breach
- Signification: Violation d’un accord contractuel.
- Contextes les plus utilisés: Litiges commerciaux, engagements contractuels.
- Domaines les plus utilisés: Affaires, droit.
Contract dissolution
- Signification: Dissolution d’un contrat existant.
- Contextes les plus utilisés: Négociations de résiliation, résiliation anticipée.
- Domaines les plus utilisés: Affaires, légal.
End of agreement
- Signification: Arrêt d’un accord conclu entre parties.
- Contextes les plus utilisés: Contrats commerciaux, partenariats professionnels.
- Domaines les plus utilisés: Commerce, conventions.
Contract termination
- Signification: Fin d’un engagement contractuel.
- Contextes les plus utilisés: Licenciement, clauses de résiliation.
- Domaines les plus utilisés: Ressources humaines, droit des contrats.