rupture de contrat, Synonymes en anglais: Contract termination

« rupture de contrat » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « rupture de contrat »

1. Termination

Traduction /Signification:

Fin ou cessation d’un contrat.

Contextes d’utilisation: Juridique, professionnel, commercial.

Domaines d’utilisation: Droit, gestion, commerce.

Exemple de phrase en français:

La résiliation du contrat a été effectuée en bonne et due forme.

Traduction en anglais de cette phrase: The termination of the contract was done properly.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit le mot « résiliation » par « termination » en trouvant une équivalence directe.

2. Breach

Traduction /Signification:

Violation d’un contrat.

Contextes d’utilisation: Légal, professionnel, commercial.

Domaines d’utilisation: Droit des contrats, commerce international.

Exemple de phrase en français:

La partie a commis une rupture de contrat en ne respectant pas les termes convenus.

Traduction en anglais de cette phrase: The party committed a breach of contract by not adhering to the agreed terms.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « rupture de contrat » par « breach of contract » en utilisant une expression couramment utilisée dans le domaine juridique.

3. Dissolution

Traduction /Signification:

Finition ou résiliation d’un contrat.

Contextes d’utilisation: Juridique, professionnel, administratif.

Domaines d’utilisation: Droit des sociétés, gestion des affaires.

Exemple de phrase en français:

La dissolution du contrat a été actée par les deux parties après négociation.

Traduction en anglais de cette phrase: The dissolution of the contract was agreed upon by both parties after negotiation.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « dissolution » en gardant le même terme car il est utilisé de façon similaire en anglais.

4. Terminate

Traduction /Signification:

Mettre fin ou résilier un contrat.

Contextes d’utilisation: Légal, professionnel, personnel.

Domaines d’utilisation: Droit du travail, gestion des ressources humaines.

Exemple de phrase en français:

L’entreprise a décidé de terminer le contrat pour non-respect des obligations du salarié.

Traduction en anglais de cette phrase: The company decided to terminate the contract due to the employee’s failure to meet obligations.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « terminer » par « terminate » pour garder la même idée d’arrêt définitif du contrat.

5. Rescission

Traduction /Signification:

Annulation d’un contrat.

Contextes d’utilisation: Juridique, financier, commercial.

Domaines d’utilisation: Droit des contrats, transactions commerciales.

Exemple de phrase en français:

La rescission du contrat a été décidée suite à des vices de consentement.

Traduction en anglais de cette phrase: The rescission of the contract was decided upon due to defects in consent.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « rescission » en utilisant le même terme en anglais, souvent employé dans le domaine juridique pour désigner l’annulation d’un contrat.

Expressions équivalentes pour « rupture de contrat » en anglais

Rupture de contrat

  • Termination of contract
    • Signification: Action de mettre fin à un contrat.
    • Contextes les plus utilisés: Relations contractuelles, droit du travail.
    • Domaines les plus utilisés: Légal, professionnel.
    • Exemple de phrase en français: La rupture de contrat est effective à partir de demain.
    • Traduction en anglais de cette phrase: The termination of contract is effective starting tomorrow.
    • Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

Contract breach

  • Signification: Violation d’un accord contractuel.
  • Contextes les plus utilisés: Litiges commerciaux, engagements contractuels.
  • Domaines les plus utilisés: Affaires, droit.

Contract dissolution

  • Signification: Dissolution d’un contrat existant.
  • Contextes les plus utilisés: Négociations de résiliation, résiliation anticipée.
  • Domaines les plus utilisés: Affaires, légal.

End of agreement

  • Signification: Arrêt d’un accord conclu entre parties.
  • Contextes les plus utilisés: Contrats commerciaux, partenariats professionnels.
  • Domaines les plus utilisés: Commerce, conventions.

Contract termination

  • Signification: Fin d’un engagement contractuel.
  • Contextes les plus utilisés: Licenciement, clauses de résiliation.
  • Domaines les plus utilisés: Ressources humaines, droit des contrats.