sachant que, Synonymes en anglais: knowing that

« sachant que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sachant que »

  • Knowing that – Connaissant que Contexte : Utilisé pour introduire une information déjà connue. Domaines : Langage formel. Exemple de phrase : Sachant que le restaurant est complet, nous avons décidé de faire une réservation. Traduction en anglais : Knowing that the restaurant is full, we decided to make a reservation. Technique de traduction : Traduction directe.
  • In light of the fact that – À la lumière du fait que Contexte : Utilisé pour introduire une explication en fonction d’un fait donné. Domaines : Langage formel. Exemple de phrase : In light of the fact that the project is behind schedule, we need to work extra hours. Traduction en anglais : À la lumière du fait que le projet est en retard, nous devons travailler des heures supplémentaires. Technique de traduction : Expression équivalente.
  • Considering that – En considérant que Contexte : Utilisé pour prendre en compte une situation donnée. Domaines : Langage courant. Exemple de phrase : Considering that it’s raining, we should bring an umbrella. Traduction en anglais : En considérant qu’il pleut, nous devrions prendre un parapluie. Technique de traduction : Traduction directe.
  • Given that – Étant donné que Contexte : Indique une raison préalable. Domaines : Langage formel et professionnel. Exemple de phrase : Given that he is experienced, he should be able to handle the project. Traduction en anglais : Étant donné qu’il est expérimenté, il devrait être capable de gérer le projet. Technique de traduction : Traduction directe.
  • Seeing that – Vu que Contexte : Indique une connivence entre une cause et un effet. Domaines : Langage courant. Exemple de phrase : Seeing that you are tired, you should go to bed early. Traduction en anglais : Vu que tu es fatigué, tu devrais aller te coucher tôt. Technique de traduction : Traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: sachant que

1. Given that

Traduction /Signification:

Étant donné que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Juridique, académique

Exemple de phrase en français:

Sachant que vous ne serez pas disponible demain, nous avons reporté la réunion. Traduction en anglais: Given that you will not be available tomorrow, we have postponed the meeting. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Given

2. Knowing that

Traduction /Signification:

Connaissant que

Contexte d’utilisation:

Informel Domaine d’utilisation: Conversationnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que tu adore le chocolat, j’ai acheté une boîte de chocolats pour ton anniversaire. Traduction en anglais: Knowing that you love chocolate, I bought a box of chocolates for your birthday. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Knowing

3. In light of

Traduction /Signification:

À la lumière de

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que le projet prend du retard, nous devons réévaluer nos priorités. Traduction en anglais: In light of the project falling behind schedule, we need to reassess our priorities. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: In

4. Taking into account

Traduction /Signification:

Prenant en compte

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les chiffres ne mentent pas, nous devons prendre en compte cette nouvelle donnée. Traduction en anglais: Taking into account that numbers don’t lie, we must consider this new data. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Taking

5. Considering that

Traduction /Signification:

Considérant que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les délais sont serrés, il faudra travailler plus vite. Traduction en anglais: Considering that the deadlines are tight, we will need to work faster. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Considering

6. Bearing in mind

Traduction /Signification:

Gardant à l’esprit

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que le client est très exigeant, notre équipe doit fournir un service impeccable. Traduction en anglais: Bearing in mind that the client is very demanding, our team must provide flawless service. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Bearing

7. In consideration of

Traduction /Signification:

En considération de

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Juridique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que cela pourrait poser un problème, nous avons décidé de reporter la décision. Traduction en anglais: In consideration of the potential issue, we have decided to postpone the decision. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: In

8. With the knowledge that

Traduction /Signification:

Avec la connaissance que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que le fournisseur a des problèmes de livraison, nous cherchons d’autres options. Traduction en anglais: With the knowledge that the supplier is experiencing delivery issues, we are exploring other options. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: With

9. Given the fact that

Traduction /Signification:

Étant donné le fait que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que le marché est saturé, il est difficile de se démarquer. Traduction en anglais: Given the fact that the market is saturated, it is challenging to stand out. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Given

10. Realizing that

Traduction /Signification:

Réalisant que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que la concurrence est rude, nous devons être innovants. Traduction en anglais: Realizing that the competition is tough, we need to be innovative. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Realizing

11. In light of the fact that

Traduction /Signification:

À la lumière du fait que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les coûts ont augmenté, nous devons revoir notre budget. Traduction en anglais: In light of the fact that costs have risen, we need to review our budget. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: In

12. Taking into consideration

Traduction /Signification:

Prenant en considération

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les clients demandent des modifications, nous devons ajuster notre produit. Traduction en anglais: Taking into consideration that customers are requesting changes, we need to adjust our product. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Taking

13. Considering the fact that

Traduction /Signification:

Considérant le fait que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les délais sont stricts, il est crucial de respecter les échéances. Traduction en anglais: Considering the fact that the deadlines are tight, it is crucial to meet the deadlines. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Considering

14. Being aware that

Traduction /Signification:

Étant conscient que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que la concurrence est féroce, nous devons rester vigilants. Traduction en anglais: Being aware that the competition is fierce, we need to remain vigilant. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Being

15. In consideration of the fact that

Traduction /Signification:

En considération du fait que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que la situation est complexe, il faut prendre le temps de l’analyser. Traduction en anglais: In consideration of the fact that the situation is complex, we need to take the time to analyze it. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: In

16. In view of the fact that

Traduction /Signification:

En vue du fait que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les normes ont changé, il faudra adapter nos pratiques. Traduction en anglais: In view of the fact that the standards have changed, we need to adapt our practices. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: In

17. Taking into consideration the fact that

Traduction /Signification:

Prenant en considération le fait que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les risques sont élevés, nous devons élaborer un plan d’action. Traduction en anglais: Taking into consideration the fact that the risks are high, we need to develop an action plan. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Taking

18. Keeping in mind that

Traduction /Signification:

Gardant à l’esprit que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que la qualité est primordiale, nous ne devons pas compromettre nos standards. Traduction en anglais: Keeping in mind that quality is paramount, we must not compromise our standards. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Keeping

19. Recognizing that

Traduction /Signification:

Reconnaissant que

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que les clients ont des attentes élevées, nous devons dépasser leurs exigences. Traduction en anglais: Recognizing that customers have high expectations, we must exceed their demands. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Recognizing

20. Having regard to

Traduction /Signification:

Ayant égard à

Contexte d’utilisation:

Formel Domaine d’utilisation: Juridique, professionnel

Exemple de phrase en français:

Sachant que la situation est délicate, il est essentiel d’agir avec prudence. Traduction en anglais: Having regard to the delicate situation, it is essential to proceed with caution. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale Mot traduit en anglais: Having