« satisfaction » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « satisfaction »
- Contentment: satisfaction, bonheur
- Contexte d’utilisation: Employé dans des situations où une personne se sent satisfaite et heureuse avec ce qu’elle a.
- Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, travail, relations personnelles.
- Exemple: « Après avoir obtenu cette promotion, il ressentait un grand contentement. »
- Traduction: « After getting that promotion, he felt a great sense of contentment. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « contentment » qui signifie satisfaction ou bonheur en français.
- Fulfillment: accomplissement, satisfaction
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de satisfaction après avoir réalisé quelque chose de significatif.
- Domaines d’utilisation: Réalisation personnelle, carrière, objectifs.
- Exemple: « Elle ressentait un grand sentiment d’accomplissement après avoir terminé son premier marathon. »
- Traduction: « She felt a great sense of fulfillment after completing her first marathon. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « fulfillment » qui signifie accomplissement ou satisfaction en français.
- Gratification: satisfaction, plaisir
- Contexte d’utilisation: Employé pour décrire le plaisir ou la satisfaction ressentie après avoir satisfait un désir ou une pulsion.
- Domaines d’utilisation: Plaisir, désirs personnels, récompenses.
- Exemple: « La gratification qu’il éprouvait en enfin achetant sa voiture de rêve était immense. »
- Traduction: « The gratification he felt in finally buying his dream car was immense. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « gratification » qui signifie satisfaction ou plaisir en français.
- Satisfaction: contentement, plénitude
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer le fait de se sentir pleinement satisfait de quelque chose.
- Domaines d’utilisation: Service client, besoins personnels, accomplissement.
- Exemple: « Je n’ai jamais ressenti autant de satisfaction dans mon travail depuis que j’ai été promu. »
- Traduction: « I have never felt so much satisfaction in my work since I was promoted. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « satisfaction » qui signifie contentement ou plénitude en français.
- Pleasure: plaisir
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un sentiment de bonheur, de joie ou de satisfaction lié à une expérience agréable.
- Domaines d’utilisation: Loisirs, divertissement, relations amoureuses.
- Exemple: « S’asseoir et lire un bon livre me procure un immense plaisir. »
- Traduction: « Sitting down and reading a good book gives me immense pleasure. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « pleasure » qui signifie plaisir en français.
- Happiness: bonheur, joie
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de bien-être, de joie et de satisfaction générale dans la vie.
- Domaines d’utilisation: Bien-être, émotions, relations familiales.
- Exemple: « Le bonheur est le sentiment le plus recherché par l’homme. »
- Traduction: « Happiness is the most sought-after feeling by man. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « happiness » qui signifie bonheur ou joie en français.
- Delight: plaisir, délice
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une sensation de plaisir intense ou de satisfaction extrême.
- Domaines d’utilisation: Nourriture, découvertes, surprises agréables.
- Exemple: « Le délice qu’elle ressentait en goûtant ce gâteau était indescriptible. »
- Traduction: « The delight she felt in tasting this cake was indescribable. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « delight » qui signifie plaisir ou délice en français.
- Enchantment: enchantement, ravissement
- Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un sentiment de grand plaisir ou de satisfaction lié à quelque chose d’enchanté ou de magique.
- Domaines d’utilisation: Contes de fées, événements spéciaux, moments magiques.
- Exemple: « La petite fille regardait l’étoile filante avec un enchantement dans les yeux. »
- Traduction: « The little girl watched the shooting star with enchantment in her eyes. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « enchantment » qui signifie enchantement ou ravissement en français.
- Joy: joie, allégresse
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de bonheur intense, de satisfaction et de plaisir.
- Domaines d’utilisation: Célébrations, réussites, moments de bonheur intense.
- Exemple: « La joie qu’elle ressentait en retrouvant ses amis après des années était palpable. »
- Traduction: « The joy she felt in reuniting with her friends after years was palpable. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « joy » qui signifie joie ou allégresse en français.
- Elation: exaltation, transport
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de grande satisfaction, de bonheur et d’excitation.
- Domaines d’utilisation: Succès, accomplissements, moments de fierté.
- Exemple: « Son élation était palpable après avoir remporté la compétition. »
- Traduction: « Her elation was palpable after winning the competition. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « elation » qui signifie exaltation ou transport en français.
- Comfort: confort, satisfaction
- Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un sentiment de bien-être et de satisfaction lié à un environnement confortable.
- Domaines d’utilisation: Habitation, bien-être, relaxation.
- Exemple: « Rien ne vaut le confort de son propre foyer après une longue journée de travail. »
- Traduction: « Nothing beats the comfort of one’s own home after a long day at work. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « comfort » qui signifie confort ou satisfaction en français.
- Felicity: félicité, bonheur
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de bonheur intense, de satisfaction et de plénitude.
- Domaines d’utilisation: Bonheur, relations amoureuses, moments de paix intérieure.
- Exemple: « Il ressentait une grande félicité en la voyant sourire. »
- Traduction: « He felt great felicity in seeing her smile. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « felicity » qui signifie félicité ou bonheur en français.
- Bliss: bonheur parfait, béatitude
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de béatitude, de bonheur parfait et de satisfaction totale.
- Domaines d’utilisation: Relaxation, méditation, moments de plénitude.
- Exemple: « Ses vacances au bord de la mer étaient un pur moment de béatitude. »
- Traduction: « Her seaside vacation was a pure moment of bliss. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « bliss » qui signifie bonheur parfait ou béatitude en français.
- Euphoria: euphorie, extase
- Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un sentiment de bonheur intense, d’euphorie et d’extase.
- Domaines d’utilisation: Fêtes, victoires, moments de grand bonheur.
- Exemple: « L’euphorie des supporters était palpable après la victoire de leur équipe. »
- Traduction: « The euphoria of the fans was palpable after their team’s victory. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « euphoria » qui signifie euphorie ou extase en français.
- Relief: soulagement, satisfaction
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de soulagement et de satisfaction après avoir évité un danger ou une difficulté.
- Domaines d’utilisation: Problèmes résolus, stress réduit, situations tendues.
- Exemple: « Son soulagement était immense après avoir appris que sa famille était saine et sauve. »
- Traduction: « His relief was immense after learning that his family was safe and sound. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « relief » qui signifie soulagement ou satisfaction en français.
- Jubilation: jubilation, satisfaction
- Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un état de grande joie et de satisfaction après une réussite ou une victoire.
- Domaines d’utilisation: Victoires, accomplissements, célébrations.
- Exemple: « La jubilation des étudiants était palpable après avoir réussi leurs examens avec brio. »
- Traduction: « The jubilation of the students was palpable after passing their exams with flying colors. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « jubilation » qui signifie jubilation ou satisfaction en français.
- Gratitude: gratitude, reconnaissance
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de reconnaissance et de satisfaction envers quelqu’un pour un acte de bonté ou de générosité.
- Domaines d’utilisation: Reconnaissance, geste de bonté, remerciements sincères.
- Exemple: « Je lui exprime toute ma gratitude pour son aide précieuse dans cette période difficile. »
- Traduction: « I express my heartfelt gratitude to him for his valuable help in this difficult time. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « gratitude » qui signifie gratitude ou reconnaissance en français.
- Triumph: triomphe, victoire
- Contexte d’utilisation: Employé pour décrire une victoire éclatante, un succès écrasant ou un accomplissement marquant.
- Domaines d’utilisation: Compétitions, défis relevés, victoires personnelles.
- Exemple: « Son triomphe était sans égal après avoir remporté la compétition contre tous les pronostics. »
- Traduction: « Her triumph was unparalleled after winning the competition against all odds. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « triumph » qui signifie triomphe ou victoire en français.
- Excitement: excitation, enthousiasme
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un sentiment d’excitation, d’enthousiasme et d’anticipation envers quelque chose à venir.
- Domaines d’utilisation: Événements, voyages, découvertes.
- Exemple: « Son excitation était à son comble à l’approche de son mariage. »
- Traduction: « Her excitement was at its peak as her wedding approached. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « excitement » qui signifie excitation ou enthousiasme en français.
- Fulfillment: accomplissement, satisfaction
- Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de satisfaction après avoir réalisé quelque chose de significatif.
- Domaines d’utilisation: Réalisation personnelle, carrière, objectifs.
- Exemple: « Elle ressentait un grand sentiment d’accomplissement après avoir terminé son premier marathon. »
- Traduction: « She felt a great sense of fulfillment after completing her first marathon. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « fulfillment » qui signifie accomplissement ou satisfaction en français.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: satisfaction
1. Contentment
Traduction /Signification:
État de satisfaction – Contextes d’utilisation: Dans des situations de confort et de bien-être – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, travail – Exemple de phrase en français: « Il a exprimé sa contentement après avoir reçu une promotion. »– Traduction en anglais: « He expressed his contentment after receiving a promotion. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
2. Fulfillment
Traduction /Signification:
Sentiment d’accomplissement – Contextes d’utilisation: Après avoir atteint un objectif – Domaines d’utilisation: Carrière, loisirs – Exemple de phrase en français: « Elle ressentait un profond sentiment de fulfillment après avoir terminé son premier marathon. »– Traduction en anglais: « She felt a deep sense of fulfillment after completing her first marathon. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
3. Gratification
Traduction /Signification:
Plaisir ressenti après une satisfaction – Contextes d’utilisation: Récompenses et reconnaissances – Domaines d’utilisation: Psychologie, amour-propre – Exemple de phrase en français: « Le professeur a ressenti une grande gratification après avoir vu ses étudiants réussir leur examen. »– Traduction en anglais: « The teacher felt great gratification after seeing his students pass their exam. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
4. Contentedness
Traduction /Signification:
État de qui est content – Contextes d’utilisation: Après avoir vécu une expérience agréable – Domaines d’utilisation: Famille, bonheur – Exemple de phrase en français: « Sa contentedness était évidente lorsqu’elle était entourée de sa famille. »– Traduction en anglais: « Her contentedness was evident when she was surrounded by her family. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
5. Pride
Traduction /Signification:
Sentiment de fierté – Contextes d’utilisation: Après avoir accompli quelque chose de gratifiant – Domaines d’utilisation: Accomplissements, réussite – Exemple de phrase en français: « Il ressentait une grande pride en voyant son fils obtenir son diplôme. »– Traduction en anglais: « He felt great pride in seeing his son graduate. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
6. Pleasure
Traduction /Signification:
Sensation de plaisir – Contextes d’utilisation: Après avoir vécu une expérience positive – Domaines d’utilisation: Loisirs, sensations – Exemple de phrase en français: « Le voyage lui avait procuré beaucoup de pleasure. »– Traduction en anglais: « The trip had brought him a lot of pleasure. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
7. Delight
Traduction /Signification:
Plaisir intense – Contextes d’utilisation: Face à quelque chose de charmant – Domaines d’utilisation: Beauté, art – Exemple de phrase en français: « Elle était remplie de delight en visitant le musée. »– Traduction en anglais: « She was filled with delight while visiting the museum. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
8. Joy
Traduction /Signification:
Grand bonheur – Contextes d’utilisation: Dans des moments de joie intense – Domaines d’utilisation: Célébrations, événements heureux – Exemple de phrase en français: « Sa joie était palpable lorsqu’il a reçu la nouvelle. »– Traduction en anglais: « His joy was palpable when he received the news. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
9. Elation
Traduction /Signification:
Sentiment d’exaltation – Contextes d’utilisation: Après avoir réalisé quelque chose d’exceptionnel – Domaines d’utilisation: Succès, réalisations – Exemple de phrase en français: « Son elation était évidente après avoir remporté la compétition. »– Traduction en anglais: « Her elation was evident after winning the competition. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
10. Satisfaction
Traduction /Signification:
Sensation d’accomplissement – Contextes d’utilisation: Après avoir accompli un but – Domaines d’utilisation: Travail, objectifs – Exemple de phrase en français: « Il était rempli de satisfaction après avoir terminé son projet à temps. »– Traduction en anglais: « He was filled with satisfaction after completing his project on time. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
11. Happiness
Traduction /Signification:
État de bonheur – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on se sent comblé – Domaines d’utilisation: Bien-être, émotions – Exemple de phrase en français: « Leur relationship leur apportait beaucoup de happiness. »– Traduction en anglais: « Their relationship brought them a lot of happiness. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
12. Thrill
Traduction /Signification:
Sensation d’euphorie – Contextes d’utilisation: Lors de moments excitants – Domaines d’utilisation: Aventure, sensations fortes – Exemple de phrase en français: « Le thrill de l’adrénaline lui donnait envie de recommencer. »– Traduction en anglais: « The thrill of adrenaline made him want to do it again. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
13. Euphoria
Traduction /Signification:
Sentiment de grand bonheur – Contextes d’utilisation: Après avoir expérimenté quelque chose de fantastique – Domaines d’utilisation: Plaisirs, divertissement – Exemple de phrase en français: « L’euphoria du concert le transportait dans un autre monde. »– Traduction en anglais: « The euphoria of the concert transported him to another world. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
14. Gladness
Traduction /Signification:
Plaisir, joie – Contextes d’utilisation: Après avoir reçu une bonne nouvelle – Domaines d’utilisation: Vacances, fêtes – Exemple de phrase en français: « La gladness se lisait sur son visage lorsqu’il a appris sa promotion. »– Traduction en anglais: « The gladness was evident on his face when he learned about his promotion. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
15. Serenity
Traduction /Signification:
Calme intérieur – Contextes d’utilisation: Dans des instants de paix – Domaines d’utilisation: Méditation, relaxation – Exemple de phrase en français: « Il retrouvait sa serenity lors de ses promenades en nature. »– Traduction en anglais: « He found his serenity during his walks in nature. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
16. Triumph
Traduction /Signification:
Victoire, succès – Contextes d’utilisation: Après avoir remporté quelque chose – Domaines d’utilisation: Compétition, sport – Exemple de phrase en français: « Son triumph lui donnait la motivation pour continuer à se battre. »– Traduction en anglais: « His triumph gave him the motivation to keep fighting. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
17. Ecstasy
Traduction /Signification:
Extase, bonheur intense – Contextes d’utilisation: Dans des moments de plaisir extrême – Domaines d’utilisation: Amour, romance – Exemple de phrase en français: « Son ecstasy était palpable lorsqu’il a proposé à sa petite amie. »– Traduction en anglais: « His ecstasy was palpable when he proposed to his girlfriend. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
18. Complacency
Traduction /Signification:
Contentement excessif – Contextes d’utilisation: Après avoir atteint un certain confort – Domaines d’utilisation: Confort, facilité – Exemple de phrase en français: « La complacency de sa réussite l’avait rendu moins ambitieux. »– Traduction en anglais: « The complacency of his success had made him less ambitious. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
19. Radiance
Traduction /Signification:
Éclat, lumière – Contextes d’utilisation: Après avoir ressenti une grande satisfaction – Domaines d’utilisation: Bonne humeur, joie – Exemple de phrase en français: « Sa radiance illuminait la pièce lorsqu’elle est arrivée. »– Traduction en anglais: « Her radiance lit up the room when she arrived. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
20. Rejoicing
Traduction /Signification:
Célébration, allégresse – Contextes d’utilisation: Après une victoire ou un accomplissement – Domaines d’utilisation: Fêtes, cérémonies – Exemple de phrase en français: « Les rues étaient pleines de rejoicing après la victoire de leur équipe. »– Traduction en anglais: « The streets were full of rejoicing after their team’s victory. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe