satisfaction, Synonymes en anglais: satisfaction

« satisfaction » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « satisfaction »

  • Contentment: satisfaction, bonheur
    • Contexte d’utilisation: Employé dans des situations où une personne se sent satisfaite et heureuse avec ce qu’elle a.
    • Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, travail, relations personnelles.
    • Exemple: « Après avoir obtenu cette promotion, il ressentait un grand contentement. »
    • Traduction: « After getting that promotion, he felt a great sense of contentment. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « contentment » qui signifie satisfaction ou bonheur en français.
  • Fulfillment: accomplissement, satisfaction
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de satisfaction après avoir réalisé quelque chose de significatif.
    • Domaines d’utilisation: Réalisation personnelle, carrière, objectifs.
    • Exemple: « Elle ressentait un grand sentiment d’accomplissement après avoir terminé son premier marathon. »
    • Traduction: « She felt a great sense of fulfillment after completing her first marathon. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « fulfillment » qui signifie accomplissement ou satisfaction en français.
  • Gratification: satisfaction, plaisir
    • Contexte d’utilisation: Employé pour décrire le plaisir ou la satisfaction ressentie après avoir satisfait un désir ou une pulsion.
    • Domaines d’utilisation: Plaisir, désirs personnels, récompenses.
    • Exemple: « La gratification qu’il éprouvait en enfin achetant sa voiture de rêve était immense. »
    • Traduction: « The gratification he felt in finally buying his dream car was immense. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « gratification » qui signifie satisfaction ou plaisir en français.
  • Satisfaction: contentement, plénitude
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer le fait de se sentir pleinement satisfait de quelque chose.
    • Domaines d’utilisation: Service client, besoins personnels, accomplissement.
    • Exemple: « Je n’ai jamais ressenti autant de satisfaction dans mon travail depuis que j’ai été promu. »
    • Traduction: « I have never felt so much satisfaction in my work since I was promoted. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « satisfaction » qui signifie contentement ou plénitude en français.
  • Pleasure: plaisir
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un sentiment de bonheur, de joie ou de satisfaction lié à une expérience agréable.
    • Domaines d’utilisation: Loisirs, divertissement, relations amoureuses.
    • Exemple: « S’asseoir et lire un bon livre me procure un immense plaisir. »
    • Traduction: « Sitting down and reading a good book gives me immense pleasure. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « pleasure » qui signifie plaisir en français.
  • Happiness: bonheur, joie
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de bien-être, de joie et de satisfaction générale dans la vie.
    • Domaines d’utilisation: Bien-être, émotions, relations familiales.
    • Exemple: « Le bonheur est le sentiment le plus recherché par l’homme. »
    • Traduction: « Happiness is the most sought-after feeling by man. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « happiness » qui signifie bonheur ou joie en français.
  • Delight: plaisir, délice
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une sensation de plaisir intense ou de satisfaction extrême.
    • Domaines d’utilisation: Nourriture, découvertes, surprises agréables.
    • Exemple: « Le délice qu’elle ressentait en goûtant ce gâteau était indescriptible. »
    • Traduction: « The delight she felt in tasting this cake was indescribable. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « delight » qui signifie plaisir ou délice en français.
  • Enchantment: enchantement, ravissement
    • Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un sentiment de grand plaisir ou de satisfaction lié à quelque chose d’enchanté ou de magique.
    • Domaines d’utilisation: Contes de fées, événements spéciaux, moments magiques.
    • Exemple: « La petite fille regardait l’étoile filante avec un enchantement dans les yeux. »
    • Traduction: « The little girl watched the shooting star with enchantment in her eyes. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « enchantment » qui signifie enchantement ou ravissement en français.
  • Joy: joie, allégresse
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de bonheur intense, de satisfaction et de plaisir.
    • Domaines d’utilisation: Célébrations, réussites, moments de bonheur intense.
    • Exemple: « La joie qu’elle ressentait en retrouvant ses amis après des années était palpable. »
    • Traduction: « The joy she felt in reuniting with her friends after years was palpable. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « joy » qui signifie joie ou allégresse en français.
  • Elation: exaltation, transport
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de grande satisfaction, de bonheur et d’excitation.
    • Domaines d’utilisation: Succès, accomplissements, moments de fierté.
    • Exemple: « Son élation était palpable après avoir remporté la compétition. »
    • Traduction: « Her elation was palpable after winning the competition. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « elation » qui signifie exaltation ou transport en français.
  • Comfort: confort, satisfaction
    • Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un sentiment de bien-être et de satisfaction lié à un environnement confortable.
    • Domaines d’utilisation: Habitation, bien-être, relaxation.
    • Exemple: « Rien ne vaut le confort de son propre foyer après une longue journée de travail. »
    • Traduction: « Nothing beats the comfort of one’s own home after a long day at work. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « comfort » qui signifie confort ou satisfaction en français.
  • Felicity: félicité, bonheur
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de bonheur intense, de satisfaction et de plénitude.
    • Domaines d’utilisation: Bonheur, relations amoureuses, moments de paix intérieure.
    • Exemple: « Il ressentait une grande félicité en la voyant sourire. »
    • Traduction: « He felt great felicity in seeing her smile. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « felicity » qui signifie félicité ou bonheur en français.
  • Bliss: bonheur parfait, béatitude
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de béatitude, de bonheur parfait et de satisfaction totale.
    • Domaines d’utilisation: Relaxation, méditation, moments de plénitude.
    • Exemple: « Ses vacances au bord de la mer étaient un pur moment de béatitude. »
    • Traduction: « Her seaside vacation was a pure moment of bliss. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « bliss » qui signifie bonheur parfait ou béatitude en français.
  • Euphoria: euphorie, extase
    • Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un sentiment de bonheur intense, d’euphorie et d’extase.
    • Domaines d’utilisation: Fêtes, victoires, moments de grand bonheur.
    • Exemple: « L’euphorie des supporters était palpable après la victoire de leur équipe. »
    • Traduction: « The euphoria of the fans was palpable after their team’s victory. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « euphoria » qui signifie euphorie ou extase en français.
  • Relief: soulagement, satisfaction
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de soulagement et de satisfaction après avoir évité un danger ou une difficulté.
    • Domaines d’utilisation: Problèmes résolus, stress réduit, situations tendues.
    • Exemple: « Son soulagement était immense après avoir appris que sa famille était saine et sauve. »
    • Traduction: « His relief was immense after learning that his family was safe and sound. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « relief » qui signifie soulagement ou satisfaction en français.
  • Jubilation: jubilation, satisfaction
    • Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un état de grande joie et de satisfaction après une réussite ou une victoire.
    • Domaines d’utilisation: Victoires, accomplissements, célébrations.
    • Exemple: « La jubilation des étudiants était palpable après avoir réussi leurs examens avec brio. »
    • Traduction: « The jubilation of the students was palpable after passing their exams with flying colors. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « jubilation » qui signifie jubilation ou satisfaction en français.
  • Gratitude: gratitude, reconnaissance
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de reconnaissance et de satisfaction envers quelqu’un pour un acte de bonté ou de générosité.
    • Domaines d’utilisation: Reconnaissance, geste de bonté, remerciements sincères.
    • Exemple: « Je lui exprime toute ma gratitude pour son aide précieuse dans cette période difficile. »
    • Traduction: « I express my heartfelt gratitude to him for his valuable help in this difficult time. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « gratitude » qui signifie gratitude ou reconnaissance en français.
  • Triumph: triomphe, victoire
    • Contexte d’utilisation: Employé pour décrire une victoire éclatante, un succès écrasant ou un accomplissement marquant.
    • Domaines d’utilisation: Compétitions, défis relevés, victoires personnelles.
    • Exemple: « Son triomphe était sans égal après avoir remporté la compétition contre tous les pronostics. »
    • Traduction: « Her triumph was unparalleled after winning the competition against all odds. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « triumph » qui signifie triomphe ou victoire en français.
  • Excitement: excitation, enthousiasme
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un sentiment d’excitation, d’enthousiasme et d’anticipation envers quelque chose à venir.
    • Domaines d’utilisation: Événements, voyages, découvertes.
    • Exemple: « Son excitation était à son comble à l’approche de son mariage. »
    • Traduction: « Her excitement was at its peak as her wedding approached. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « excitement » qui signifie excitation ou enthousiasme en français.
  • Fulfillment: accomplissement, satisfaction
    • Contexte d’utilisation: Utilisé pour exprimer un sentiment de satisfaction après avoir réalisé quelque chose de significatif.
    • Domaines d’utilisation: Réalisation personnelle, carrière, objectifs.
    • Exemple: « Elle ressentait un grand sentiment d’accomplissement après avoir terminé son premier marathon. »
    • Traduction: « She felt a great sense of fulfillment after completing her first marathon. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du mot « fulfillment » qui signifie accomplissement ou satisfaction en français.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: satisfaction

1. Contentment

Traduction /Signification:

État de satisfaction – Contextes d’utilisation: Dans des situations de confort et de bien-être – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, travail – Exemple de phrase en français: « Il a exprimé sa contentement après avoir reçu une promotion. »
– Traduction en anglais: « He expressed his contentment after receiving a promotion. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

2. Fulfillment

Traduction /Signification:

Sentiment d’accomplissement – Contextes d’utilisation: Après avoir atteint un objectif – Domaines d’utilisation: Carrière, loisirs – Exemple de phrase en français: « Elle ressentait un profond sentiment de fulfillment après avoir terminé son premier marathon. »
– Traduction en anglais: « She felt a deep sense of fulfillment after completing her first marathon. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Gratification

Traduction /Signification:

Plaisir ressenti après une satisfaction – Contextes d’utilisation: Récompenses et reconnaissances – Domaines d’utilisation: Psychologie, amour-propre – Exemple de phrase en français: « Le professeur a ressenti une grande gratification après avoir vu ses étudiants réussir leur examen. »
– Traduction en anglais: « The teacher felt great gratification after seeing his students pass their exam. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. Contentedness

Traduction /Signification:

État de qui est content – Contextes d’utilisation: Après avoir vécu une expérience agréable – Domaines d’utilisation: Famille, bonheur – Exemple de phrase en français: « Sa contentedness était évidente lorsqu’elle était entourée de sa famille. »
– Traduction en anglais: « Her contentedness was evident when she was surrounded by her family. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Pride

Traduction /Signification:

Sentiment de fierté – Contextes d’utilisation: Après avoir accompli quelque chose de gratifiant – Domaines d’utilisation: Accomplissements, réussite – Exemple de phrase en français: « Il ressentait une grande pride en voyant son fils obtenir son diplôme. »
– Traduction en anglais: « He felt great pride in seeing his son graduate. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

6. Pleasure

Traduction /Signification:

Sensation de plaisir – Contextes d’utilisation: Après avoir vécu une expérience positive – Domaines d’utilisation: Loisirs, sensations – Exemple de phrase en français: « Le voyage lui avait procuré beaucoup de pleasure. »
– Traduction en anglais: « The trip had brought him a lot of pleasure. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

7. Delight

Traduction /Signification:

Plaisir intense – Contextes d’utilisation: Face à quelque chose de charmant – Domaines d’utilisation: Beauté, art – Exemple de phrase en français: « Elle était remplie de delight en visitant le musée. »
– Traduction en anglais: « She was filled with delight while visiting the museum. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

8. Joy

Traduction /Signification:

Grand bonheur – Contextes d’utilisation: Dans des moments de joie intense – Domaines d’utilisation: Célébrations, événements heureux – Exemple de phrase en français: « Sa joie était palpable lorsqu’il a reçu la nouvelle. »
– Traduction en anglais: « His joy was palpable when he received the news. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

9. Elation

Traduction /Signification:

Sentiment d’exaltation – Contextes d’utilisation: Après avoir réalisé quelque chose d’exceptionnel – Domaines d’utilisation: Succès, réalisations – Exemple de phrase en français: « Son elation était évidente après avoir remporté la compétition. »
– Traduction en anglais: « Her elation was evident after winning the competition. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

10. Satisfaction

Traduction /Signification:

Sensation d’accomplissement – Contextes d’utilisation: Après avoir accompli un but – Domaines d’utilisation: Travail, objectifs – Exemple de phrase en français: « Il était rempli de satisfaction après avoir terminé son projet à temps. »
– Traduction en anglais: « He was filled with satisfaction after completing his project on time. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

11. Happiness

Traduction /Signification:

État de bonheur – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on se sent comblé – Domaines d’utilisation: Bien-être, émotions – Exemple de phrase en français: « Leur relationship leur apportait beaucoup de happiness. »
– Traduction en anglais: « Their relationship brought them a lot of happiness. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

12. Thrill

Traduction /Signification:

Sensation d’euphorie – Contextes d’utilisation: Lors de moments excitants – Domaines d’utilisation: Aventure, sensations fortes – Exemple de phrase en français: « Le thrill de l’adrénaline lui donnait envie de recommencer. »
– Traduction en anglais: « The thrill of adrenaline made him want to do it again. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

13. Euphoria

Traduction /Signification:

Sentiment de grand bonheur – Contextes d’utilisation: Après avoir expérimenté quelque chose de fantastique – Domaines d’utilisation: Plaisirs, divertissement – Exemple de phrase en français: « L’euphoria du concert le transportait dans un autre monde. »
– Traduction en anglais: « The euphoria of the concert transported him to another world. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

14. Gladness

Traduction /Signification:

Plaisir, joie – Contextes d’utilisation: Après avoir reçu une bonne nouvelle – Domaines d’utilisation: Vacances, fêtes – Exemple de phrase en français: « La gladness se lisait sur son visage lorsqu’il a appris sa promotion. »
– Traduction en anglais: « The gladness was evident on his face when he learned about his promotion. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

15. Serenity

Traduction /Signification:

Calme intérieur – Contextes d’utilisation: Dans des instants de paix – Domaines d’utilisation: Méditation, relaxation – Exemple de phrase en français: « Il retrouvait sa serenity lors de ses promenades en nature. »
– Traduction en anglais: « He found his serenity during his walks in nature. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

16. Triumph

Traduction /Signification:

Victoire, succès – Contextes d’utilisation: Après avoir remporté quelque chose – Domaines d’utilisation: Compétition, sport – Exemple de phrase en français: « Son triumph lui donnait la motivation pour continuer à se battre. »
– Traduction en anglais: « His triumph gave him the motivation to keep fighting. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

17. Ecstasy

Traduction /Signification:

Extase, bonheur intense – Contextes d’utilisation: Dans des moments de plaisir extrême – Domaines d’utilisation: Amour, romance – Exemple de phrase en français: « Son ecstasy était palpable lorsqu’il a proposé à sa petite amie. »
– Traduction en anglais: « His ecstasy was palpable when he proposed to his girlfriend. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

18. Complacency

Traduction /Signification:

Contentement excessif – Contextes d’utilisation: Après avoir atteint un certain confort – Domaines d’utilisation: Confort, facilité – Exemple de phrase en français: « La complacency de sa réussite l’avait rendu moins ambitieux. »
– Traduction en anglais: « The complacency of his success had made him less ambitious. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

19. Radiance

Traduction /Signification:

Éclat, lumière – Contextes d’utilisation: Après avoir ressenti une grande satisfaction – Domaines d’utilisation: Bonne humeur, joie – Exemple de phrase en français: « Sa radiance illuminait la pièce lorsqu’elle est arrivée. »
– Traduction en anglais: « Her radiance lit up the room when she arrived. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe

20. Rejoicing

Traduction /Signification:

Célébration, allégresse – Contextes d’utilisation: Après une victoire ou un accomplissement – Domaines d’utilisation: Fêtes, cérémonies – Exemple de phrase en français: « Les rues étaient pleines de rejoicing après la victoire de leur équipe. »
– Traduction en anglais: « The streets were full of rejoicing after their team’s victory. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe