« savoir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « savoir » en anglais
Liste de mots en anglais pour « savoir »:
- Know:
Traduction /Signification:
Savoir. Contexte le plus utilisé: Au quotidien. Domaines les plus utilisés: Général. Exemple de phrase en français: « Je sais où se trouve la clé. »
Traduction en anglais: « I know where the key is. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Be aware:
Traduction /Signification:
Être conscient. Contexte le plus utilisé: Informations importantes. Domaines les plus utilisés: Communication. Exemple de phrase en français: « Soyez conscients des risques. »
Traduction en anglais: « Be aware of the risks. »
Technique de traduction utilisée: Traduction explicative.
- Cognizance:
Traduction /Signification:
Connaissance. Contexte le plus utilisé: Juridique. Domaines les plus utilisés: Juridique. Exemple de phrase en français: « Il a pleine cognizance de la situation. »
Traduction en anglais: « He is fully cognizant of the situation. »
Technique de traduction utilisée: Traduction formelle.
- Realize:
Traduction /Signification:
Réaliser. Contexte le plus utilisé: Prise de conscience. Domaines les plus utilisés: Psychologie. Exemple de phrase en français: « Il a réalisé ses erreurs. »
Traduction en anglais: « He realized his mistakes. »
Technique de traduction utilisée: Traduction nuancée.
- Acquire knowledge:
Traduction /Signification:
Acquérir des connaissances. Contexte le plus utilisé: Éducation. Domaines les plus utilisés: Enseignement. Exemple de phrase en français: « Il a acquis des connaissances en mathématiques. »
Traduction en anglais: « He acquired knowledge in mathematics. »
Technique de traduction utilisée: Traduction descriptive.
Traduction /Signification:
Savoir. Contexte le plus utilisé: Au quotidien. Domaines les plus utilisés: Général. Exemple de phrase en français: « Je sais où se trouve la clé. »Traduction en anglais: « I know where the key is. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Traduction /Signification:
Être conscient. Contexte le plus utilisé: Informations importantes. Domaines les plus utilisés: Communication. Exemple de phrase en français: « Soyez conscients des risques. »Traduction en anglais: « Be aware of the risks. »
Technique de traduction utilisée: Traduction explicative.
Traduction /Signification:
Connaissance. Contexte le plus utilisé: Juridique. Domaines les plus utilisés: Juridique. Exemple de phrase en français: « Il a pleine cognizance de la situation. »Traduction en anglais: « He is fully cognizant of the situation. »
Technique de traduction utilisée: Traduction formelle.
Traduction /Signification:
Réaliser. Contexte le plus utilisé: Prise de conscience. Domaines les plus utilisés: Psychologie. Exemple de phrase en français: « Il a réalisé ses erreurs. »Traduction en anglais: « He realized his mistakes. »
Technique de traduction utilisée: Traduction nuancée.
Traduction /Signification:
Acquérir des connaissances. Contexte le plus utilisé: Éducation. Domaines les plus utilisés: Enseignement. Exemple de phrase en français: « Il a acquis des connaissances en mathématiques. »Traduction en anglais: « He acquired knowledge in mathematics. »
Technique de traduction utilisée: Traduction descriptive.
Quelques expressions équivalentes pour traduire « savoir » en anglais
1. Be aware
Traduction /Signification:
Être conscientContexte d’utilisation:
Pour exprimer qu’on est conscient de quelque chose- Domaine d’utilisation: Conversation quotidienne
Exemple de phrase en français:
Je suis au courant de la situation.Traduction en anglais:
I am aware of the situation.- Technique de traduction utilisée: Littérale
- Méthode de traduction: Utilisation du verbe « to be » suivi de l’adjectif « aware »
2. Have knowledge
Traduction /Signification:
Avoir connaissanceContexte d’utilisation:
Pour indiquer qu’on possède des informations sur un sujet- Domaine d’utilisation: Domaine académique
Exemple de phrase en français:
Il a des connaissances approfondies en mathématiques.Traduction en anglais:
He has knowledge of mathematics.- Technique de traduction utilisée: Littérale
- Méthode de traduction: Utilisation du verbe « to have » suivi du nom « knowledge »
3. Possess information
Traduction /Signification:
Posséder des informationsContexte d’utilisation:
Pour décrire le fait de détenir des renseignements- Domaine d’utilisation: Domaine professionnel
Exemple de phrase en français:
Elle possède des informations confidentielles sur le projet.Traduction en anglais:
She possesses information about the project.- Technique de traduction utilisée: Littérale
- Méthode de traduction: Utilisation du verbe « to possess » suivi du nom « information »
4. Know details
Traduction /Signification:
Connaître les détailsContexte d’utilisation:
Pour exprimer une connaissance approfondie d’une situation- Domaine d’utilisation: Conversation informelle
Exemple de phrase en français:
Je connais tous les détails de l’affaire.Traduction en anglais:
I know the details of the case.- Technique de traduction utilisée: Littérale
- Méthode de traduction: Utilisation du verbe « to know » suivi du nom « details »