sceau, Synonymes en anglais: seal

« sceau » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sceau »:

  • seal – cachet
    Utilisé dans le contexte de la fermeture d’enveloppes ou de documents officiels.
    Domaines d’utilisation: administratif, juridique.
    Exemple: Le notaire apposa son cachet sur l’acte de vente.
    Traduction: The notary put his seal on the deed.
  • stamp – timbre
    Utilisé pour affranchir le courrier ou pour marquer des documents.
    Domaines d’utilisation: postal, administratif.
    Exemple: N’oublie pas de mettre le timbre sur l’enveloppe avant de la poster.
    Traduction: Don’t forget to put the stamp on the envelope before mailing it.
  • mark – marque
    Utilisé pour identifier, marquer ou personnaliser des objets ou des documents.
    Domaines d’utilisation: industriel, commercial.
    Exemple: Chaque produit porte la marque de fabrique de l’entreprise.
    Traduction: Each product bears the company’s mark.
  • cachet – quality stamp
    Utilisé pour garantir la qualité d’un produit.
    Domaines d’utilisation: marketing, industriel.
    Exemple: Cette montre suisse porte le cachet de qualité.
    Traduction: This Swiss watch carries the quality stamp.
  • imprint – empreinte
    Utilisé pour désigner une marque ou une impression laissée sur une surface.
    Domaines d’utilisation: scientifique, médical.
    Exemple: L’empreinte digitale est une forme d’impression unique à chaque personne.
    Traduction: The fingerprint is a unique form of imprint for each person.
  • badge – insigne
    Utilisé pour désigner un symbole ou un signe distinctif porté par une personne.
    Domaines d’utilisation: militaire, corporatif.
    Exemple: Les policiers portent un insigne sur leur uniforme.
    Traduction: Policemen wear a badge on their uniform.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: sceau

1. Seal

Traduction /Signification:

cachet – Contexte d’utilisation: juridique, administratif – Domaines d’utilisation: notarial, certification – Exemple de phrase en français: Apposez votre sceau sur le document. – Traduction en anglais: Affix your seal on the document. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « sceau ».

2. Stamp

Traduction /Signification:

timbre – Contexte d’utilisation: courrier, administratif – Domaines d’utilisation: postale, bureau de poste – Exemple de phrase: Tu dois mettre un timbre sur l’enveloppe. – Traduction en anglais: You need to put a stamp on the envelope. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « timbre ».

3. Imprint

Traduction /Signification:

empreinte – Contexte d’utilisation: scientifique, médical – Domaines d’utilisation: recherche, analyse – Exemple de phrase: L’empreinte du sceau était clairement visible. – Traduction en anglais: The imprint of the seal was clearly visible. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « empreinte ».

4. Signet

Traduction /Signification:

cachet – Contexte d’utilisation: littéraire, poétique – Domaines d’utilisation: écriture, bibliothèque – Exemple de phrase: Le signet de l’écrivain était célèbre. – Traduction en anglais: The writer’s signet was famous. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « cachet ».

5. Marking

Traduction /Signification:

marque – Contexte d’utilisation: commercial, industriel – Domaines d’utilisation: production, emballage – Exemple de phrase: Le produit comporte un marquage spécial. – Traduction en anglais: The product has a special marking. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « marque ».

6. Branding

Traduction /Signification:

marquage – Contexte d’utilisation: marketing, publicité – Domaines d’utilisation: entreprises, produits – Exemple de phrase: Le marquage de la société est reconnaissable. – Traduction en anglais: The branding of the company is recognizable. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « marquage ».

7. Sealant

Traduction /Signification:

produit d’étanchéité – Contexte d’utilisation: construction, rénovation – Domaines d’utilisation: bâtiment, travaux – Exemple de phrase: J’utilise du produit d’étanchéité pour les joints. – Traduction en anglais: I use sealant for the joints. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « produit d’étanchéité ».

8. Crest

Traduction /Signification:

blason – Contexte d’utilisation: héraldique, noblesse – Domaines d’utilisation: histoire, famille – Exemple de phrase: Le blason familial comporte un lion. – Traduction en anglais: The family crest features a lion. – Méthode de traduction: La traduction directe du mot « blason