« scène » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « scène »
- Scene:
Traduction /Signification:
scène, une partie d’un acte d’une pièce de théâtre, un endroit spécifique. Contextes: théâtre, cinéma, musique. Domaines: arts, spectacle. Exemple de phrase en français: « La scène finale était très émouvante. »
Traduction en anglais: « The final scene was very touching. »
Technique de traduction utilisée: nous avons traduit littéralement le mot « scène » en anglais. - Stage:
Traduction /Signification:
une plateforme surélevée où se déroule une performance. Contextes: théâtre, concerts. Domaines: arts, spectacle. Exemple de phrase en français: « Les acteurs ont joué magnifiquement sur scène. »
Traduction en anglais: « The actors performed beautifully on stage. »
Technique de traduction utilisée: j’ai choisi le mot en anglais qui correspond le mieux à l’idée de performance en public. - Setting:
Traduction /Signification:
cadre ou décor d’une scène. Contextes: cinéma, théâtre. Domaines: arts visuels. Exemple de phrase en français: « Le setting de cette pièce est magnifique. »
Traduction en anglais: « The setting of this play is beautiful. »
Technique de traduction utilisée: nous avons traduit « setting » par « cadre » pour garder l’idée de décor autour de la scène. - Backdrop:
Traduction /Signification:
toile de fond d’une scène. Contextes: théâtre, photographie. Domaines: arts visuels. Exemple de phrase en français: « La backdrop était impressionnante lors du spectacle. »
Traduction en anglais: « The backdrop was impressive during the show. »
Technique de traduction utilisée: nous avons utilisé le mot anglais qui spécifie la partie arrière de la scène. - Act:
Traduction /Signification:
partie d’une pièce de théâtre ou d’un film. Contextes: théâtre, cinéma. Domaines: arts, spectacle. Exemple de phrase en français: « Cet act va bientôt se terminer. »
Traduction en anglais: « This act is about to end. »
Technique de traduction utilisée: j’ai choisi le mot anglais qui correspond à une partie spécifique d’une performance artistique. - Scene:
Traduction /Signification:
séquence dans un film. Contextes: cinéma, télévision. Domaines: audiovisuel. Exemple de phrase en français: « La scène d’action était incroyablement bien réalisée. »
Traduction en anglais: « The action scene was incredibly well done. »
Technique de traduction utilisée: nous avons utilisé le même mot en anglais car il s’agit du même terme employé dans le domaine du cinéma.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: scène
1. Stage
Traduction /Signification:
Endroit où se déroule une action spécifique. – Contexte d’utilisation: Théâtre, cinéma, concerts. – Domaines d’utilisation: Arts de la scène, divertissement. – Exemple de phrase en français: La scène finale était époustouflante. – Traduction en anglais: The final stage was breathtaking. – Explication: Nous avons utilisé la traduction directe du mot « scène ».2. Set
Traduction /Signification:
Environnement aménagé pour une représentation. – Contexte d’utilisation: Tournage de films, théâtre. – Domaines d’utilisation: Cinéma, télévision. – Exemple de phrase en français: Le décor du set était impressionnant. – Traduction en anglais: The set design was impressive. – Explication: Nous avons utilisé la traduction directe du mot « scène ».3. Scene
Traduction /Signification:
Partie d’une œuvre représentant une unité d’action. – Contexte d’utilisation: Théâtre, littérature. – Domaines d’utilisation: Arts, littérature. – Exemple de phrase en français: La scène du meurtre était très intense. – Traduction en anglais: The scene of the murder was very intense. – Explication: Nous avons utilisé la traduction directe du mot « scène ».4. Platform
Traduction /Signification:
Plateforme surélevée pour une représentation. – Contexte d’utilisation: Concerts, discours. – Domaines d’utilisation: Musique, événements. – Exemple de phrase en français: Les artistes sont montés sur la plateforme pour commencer le spectacle. – Traduction en anglais: The artists stepped onto the platform to start the show. – Explication: Nous avons utilisé la traduction du mot « plateforme ».5. Scene area
Traduction /Signification:
Zone délimitée pour une scène. – Contexte d’utilisation: Théâtre, événements sportifs. – Domaines d’utilisation: Spectacles, sports. – Exemple de phrase en français: Les danseurs se sont déplacés dans la zone de la scène. – Traduction en anglais: The dancers moved within the scene area. – Explication: J’ai ajouté le mot « area » pour spécifier la zone.6. Performance space
Traduction /Signification:
Espace réservé à une représentation. – Contexte d’utilisation: Spectacles, conférences. – Domaines d’utilisation: Arts, événements. – Exemple de phrase en français: L’acteur a parcouru tout l’espace de performance. – Traduction en anglais: The actor covered the entire performance space. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire l’espace de la représentation.7. Act setup
Traduction /Signification:
Mise en place de l’acte. – Contexte d’utilisation: Théâtre, concerts. – Domaines d’utilisation: Arts de la scène, musique. – Exemple de phrase en français: La mise en place de l’acte était impeccable. – Traduction en anglais: The act setup was flawless. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire la préparation de l’acte.8. Soundstage
Traduction /Signification:
Espace aménagé pour l’enregistrement sonore. – Contexte d’utilisation: Tournage de films, enregistrements. – Domaines d’utilisation: Cinéma, musique. – Exemple de phrase en français: Le son sur le soundstage était parfait. – Traduction en anglais: The sound on the soundstage was perfect. – Explication: J’ai utilisé une expression spécifique liée à l’enregistrement sonore.9. Theatrical area
Traduction /Signification:
Zone propre au théâtre. – Contexte d’utilisation: Représentations, arts du spectacle. – Domaines d’utilisation: Théâtre, spectacles vivants. – Exemple de phrase en français: La lumière était magnifiquement disposée dans la zone de théâtre. – Traduction en anglais: The lighting was beautifully arranged in the theatrical area. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire une zone spécifique au théâtre.10. Show space
Traduction /Signification:
Espace réservé à un spectacle. – Contexte d’utilisation: Spectacles, événements. – Domaines d’utilisation: Divertissement, événements. – Exemple de phrase en français: Les acrobates ont époustouflé le public dans cet espace de spectacle. – Traduction en anglais: The acrobats amazed the audience in this show space. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire l’espace réservé au spectacle.11. Scene setting
Traduction /Signification:
Mise en place de la scène. – Contexte d’utilisation: Tournage, théâtre. – Domaines d’utilisation: Cinéma, arts du spectacle. – Exemple de phrase en français: La scène setting était crucial pour la crédibilité du film. – Traduction en anglais: The scene setting was crucial for the film’s credibility. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire la mise en place de la scène.12. Stage area
Traduction /Signification:
Zone de la scène. – Contexte d’utilisation: Représentations, concerts. – Domaines d’utilisation: Arts de la scène, musique. – Exemple de phrase en français: Les danseurs ont occupé toute la stage area. – Traduction en anglais: The dancers filled the entire stage area. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire la zone de la scène.13. Performance spot
Traduction /Signification:
Endroit spécifique de la représentation. – Contexte d’utilisation: Spectacles, événements. – Domaines d’utilisation: Arts, divertissement. – Exemple de phrase en français: L’artiste était toujours sur son performance spot. – Traduction en anglais: The artist was always on his performance spot. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire l’endroit spécifique de la représentation.14. Gig space
Traduction /Signification:
Espace de concert. – Contexte d’utilisation: Concerts, événements musicaux. – Domaines d’utilisation: Musique, divertissement. – Exemple de phrase en français: Les fans ont rempli tout le gig space lors du concert. – Traduction en anglais: The fans filled the entire gig space during the concert. – Explication: J’ai utilisé une expression familière pour décrire l’espace de concert.15. Stage zone
Traduction /Signification:
Zone réservée à la scène. – Contexte d’utilisation: Théâtre, événements. – Domaines d’utilisation: Arts de la scène, spectacles. – Exemple de phrase en français: Les comédiens ont animé toute la stage zone. – Traduction en anglais: The actors animated the entire stage zone. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire une zone réservée à la scène.16. Scene location
Traduction /Signification:
Lieu de la scène. – Contexte d’utilisation: Tournage, théâtre. – Domaines d’utilisation: Cinéma, arts du spectacle. – Exemple de phrase en français: La scene location était parfaite pour le film. – Traduction en anglais: The scene location was perfect for the film. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire le lieu de la scène.17. Dyed scene
Traduction /Signification:
Scène colorée. – Contexte d’utilisation: Production théâtrale, événement artistique. – Domaines d’utilisation: Arts de la scène, spectacles. – Exemple de phrase en français: La dyed scene était magnifique à regarder. – Traduction en anglais: The dyed scene was beautiful to watch. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire une scène colorée.18. Scene arrangement
Traduction /Signification:
Agencement de la scène. – Contexte d’utilisation: Tournage, théâtre. – Domaines d’utilisation: Cinéma, arts de la scène. – Exemple de phrase en français: L’arrangement de la scène était crucial pour la mise en scène. – Traduction en anglais: The scene arrangement was crucial for the staging. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire l’agencement de la scène.19. Theatrical setup
Traduction /Signification:
Mise en place théâtrale. – Contexte d’utilisation: Spectacles, représentations. – Domaines d’utilisation: Arts de la scène, théâtre. – Exemple de phrase en français: Le theatrical setup était impressionnant. – Traduction en anglais: The theatrical setup was impressive. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire la mise en place théâtrale.20. Show arrangement
Traduction /Signification:
Agencement du spectacle. – Contexte d’utilisation: Concerts, événements. – Domaines d’utilisation: Musique, divertissement. – Exemple de phrase en français: Le show arrangement était très bien pensé. – Traduction en anglais: The show arrangement was very well thought out. – Explication: J’ai utilisé une expression pour décrire l’agencement du spectacle