schéma de principe, Synonymes en anglais: block diagram

« schéma de principe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Words in English to translate « schéma de principe »

1. Diagram

Traduction /Signification:

Schéma – Contextes d’utilisation: Sciences, technologie – Domaines d’utilisation: Ingénierie, architecture – Exemple de phrase en français: Le diagramme montre les différentes étapes du processus. – Traduction en anglais de la phrase: The diagram shows the different stages of the process. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe basée sur la similitude des termes.

2. Layout

Traduction /Signification:

Disposition – Contextes d’utilisation: Design, architecture – Domaines d’utilisation: Informatique, graphisme – Exemple de phrase en français: Le layout du site web est ergonomique. – Traduction en anglais de la phrase: The layout of the website is user-friendly. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens et l’usage du terme.

3. Blueprint

Traduction /Signification:

Plan – Contextes d’utilisation: Construction, architecture – Domaines d’utilisation: Ingénierie, design – Exemple de phrase en français: Le blueprint du bâtiment est prêt à être utilisé. – Traduction en anglais de la phrase: The blueprint of the building is ready to be used. – Explication de la technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme équivalent dans le domaine spécifique.

4. Scheme

Traduction /Signification:

Schéma – Contextes d’utilisation: Sciences, mathématiques – Domaines d’utilisation: Éducation, recherche – Exemple de phrase en français: Le scheme est utilisé pour représenter les relations. – Traduction en anglais de la phrase: The scheme is used to represent the relationships. – Explication de la technique de traduction utilisée: Utilisation du terme communément utilisé dans le domaine.

5. Chart

Traduction /Signification:

Tableau – Contextes d’utilisation: Finances, statistiques – Domaines d’utilisation: Analyse de données, rapportage – Exemple de phrase en français: Le chart présente les résultats de l’étude. – Traduction en anglais de la phrase: The chart presents the study results. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe basée sur le contexte.

6. Outline

Traduction /Signification:

Plan – Contextes d’utilisation: Écriture, présentation – Domaines d’utilisation: Éducation, marketing – Exemple de phrase en français: L’outline du projet est bien défini. – Traduction en anglais de la phrase: The outline of the project is well defined. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens et l’usage du terme.

7. Framework

Traduction /Signification:

Structure – Contextes d’utilisation: Développement, programmation – Domaines d’utilisation: Informatique, web – Exemple de phrase en français: Le framework facilite la création d’applications. – Traduction en anglais de la phrase: The framework facilitates the creation of applications. – Explication de la technique de traduction utilisée: Utilisation du terme spécifique au domaine.

8. Plan

Traduction /Signification:

Plan – Contextes d’utilisation: Stratégie, organisation – Domaines d’utilisation: Gestion de projet, entreprise – Exemple de phrase en français: Le plan est essentiel pour la réussite du projet. – Traduction en anglais de la phrase: The plan is essential for the success of the project. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe basée sur le sens.

9. design

Traduction /Signification:

Conception – Contextes d’utilisation: Fashion, architecture – Domaines d’utilisation: Design graphique, décoration – Exemple de phrase en français: Le design du produit est moderne et innovant. – Traduction en anglais de la phrase: The design of the product is modern and innovative. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du mot.

10. Plan view

Traduction /Signification:

Vue en plan – Contextes d’utilisation: Architecture, design – Domaines d’utilisation: Construction, urbanisme – Exemple de phrase en français: La plan view du bâtiment montre toutes les dimensions. – Traduction en anglais de la phrase: The plan view of the building shows all the dimensions. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction basée sur la signification des termes.

11. Block diagram

Traduction /Signification:

Schéma bloc – Contextes d’utilisation: Ingénierie, électronique – Domaines d’utilisation: Automatisme, télécommunications – Exemple de phrase en français: Le block diagram permet de visualiser les composants. – Traduction en anglais de la phrase: The block diagram allows to visualize the components. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe adaptée au domaine technique.

12. System diagram

Traduction /Signification:

Schéma système – Contextes d’utilisation: Informatique, ingénierie – Domaines d’utilisation: Réseaux, automatisme – Exemple de phrase en français: Le system diagram illustre l’interconnexion des éléments. – Traduction en anglais de la phrase: The system diagram illustrates the interconnection of elements. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction littérale des termes selon le contexte.

13. Wireframe

Traduction /Signification:

Maquette fil de fer – Contextes d’utilisation: Design, web design – Domaines d’utilisation: Création graphique, prototypage – Exemple de phrase en français: Le wireframe du site web est en cours de création. – Traduction en anglais de la phrase: The wireframe of the website is currently being created. – Explication de la technique de traduction utilisée: Utilisation du terme spécifique au domaine du design.

14. Concept map

Traduction /Signification:

Carte conceptuelle – Contextes d’utilisation: Éducation, psychologie – Domaines d’utilisation: Pédagogie, recherche – Exemple de phrase en français: La concept map aide à visualiser les liens entre les idées. – Traduction en anglais de la phrase: The concept map helps visualize the connections between ideas. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe basée sur le sens du terme.

15. Logical diagram

Traduction /Signification:

Schéma logique – Contextes d’utilisation: Informatique, télécommunications – Domaines d’utilisation: Programmation, réseaux – Exemple de phrase en français: Le logical diagram représente les circuits électroniques. – Traduction en anglais de la phrase: The logical diagram represents the electronic circuits. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe adaptée au domaine technique.

16. Schematic

Traduction /Signification:

Schéma électrique – Contextes d’utilisation: Électricité, électronique – Domaines d’utilisation: Automatisation, maintenance – Exemple de phrase en français: Le schematic détaille le câblage du tableau électrique. – Traduction en anglais de la phrase: The schematic details the wiring of the electrical panel. – Explication de la technique de traduction utilisée: Utilisation du terme spécifique au domaine électrique.

17. Mind map

Traduction /Signification:

Carte mentale – Contextes d’utilisation: Cognition, créativité – Domaines d’utilisation: Pédagogie, psychologie – Exemple de phrase en français: La mind map permet d’organiser les idées de manière visuelle. – Traduction en anglais de la phrase: The mind map helps to organize ideas in a visual way. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe basée sur le sens du terme.

18. Flowchart

Traduction /Signification:

Organigramme – Contextes d’utilisation: Management, processus – Domaines d’utilisation: Gestion de projet, qualité – Exemple de phrase en français: Le flowchart illustre les étapes du processus de fabrication. – Traduction en anglais de la phrase: The flowchart illustrates the steps of the manufacturing process. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens et l’utilisation du terme.

19. Pattern

Traduction /Signification:

Motif – Contextes d’utilisation: Mode, couture – Domaines d’utilisation: Design textile, création – Exemple de phrase en français: Le pattern du tissu est original et unique. – Traduction en anglais de la phrase: The pattern of the fabric is original and unique. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction directe basée sur le sens du mot.

20. Layout plan

Traduction /Signification:

Plan de disposition – Contextes d’utilisation: Architecture, urbanisme – Domaines d’utilisation: Aménagement, construction – Exemple de phrase en français: Le layout plan du quartier est en cours de révision. – Traduction en anglais de la phrase: The layout plan of the neighborhood is currently under review. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction combinée des termes « layout » et « plan

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « Schéma de principe »

1. Concept diagram

– Concept: idée générale, notion abstraite – Utilisé dans les présentations, les exposés – Domaines: design, éducation – Exemple de phrase en français: Le concept diagramme est essentiel pour comprendre le fonctionnement du projet. – Traduction en anglais: The concept diagram is essential to understand the project. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

2. Outline schema

– Outline: structure de base, plan sommaire – Utilisé dans la planification de projet – Domaines: ingénierie, architecture – Exemple de phrase en français: L’outline schema détaille les grandes étapes du processus. – Traduction en anglais: The outline schema details the major steps of the process. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

3. Basic plan

– Basic: élémentaire, fondamental – Utilisé pour les concepts simples – Domaines: informatique, sciences – Exemple de phrase en français: Le basic plan présente les idées principales du projet. – Traduction en anglais: The basic plan presents the main ideas of the project. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

4. Fundamental framework

– Fundamental: essentiel, fondamental – Utilisé pour les concepts clés – Domaines: économie, sociologie – Exemple de phrase en français: Le fundamental framework met en avant les principes directeurs. – Traduction en anglais: The fundamental framework highlights the guiding principles. – Technique de traduction utilisée: combinaison de mots équivalents

5. Main concept

– Main: principal, majeur – Utilisé pour les idées centrales – Domaines: psychologie, marketing – Exemple de phrase en français: Le main concept du projet est de développer de nouveaux produits. – Traduction en anglais: The main concept of the project is to develop new products. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

6. Primary outline

– Primary: principal, premier – Utilisé pour les éléments essentiels – Domaines: médecine, recherche – Exemple de phrase en français: Le primary outline définit les grandes lignes du plan. – Traduction en anglais: The primary outline defines the main lines of the plan. – Technique de traduction utilisée: combinaison de mots équivalents

7. Core structure

– Core: central, essentiel – Utilisé pour les structures fondamentales – Domaines: physique, mathématiques – Exemple de phrase en français: La core structure du projet est solide et bien définie. – Traduction en anglais: The core structure of the project is strong and well-defined. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

8. Principal concept

– Principal: principal, majeur – Utilisé pour les concepts clés – Domaines: finance, management – Exemple de phrase en français: Le principal concept mis en avant est l’innovation. – Traduction en anglais: The principal concept highlighted is innovation. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

9. Key outline

– Key: clé, essentiel – Utilisé pour les points importants – Domaines: communication, journalisme – Exemple de phrase en français: Le key outline résume les points essentiels du rapport. – Traduction en anglais: The key outline summarizes the essential points of the report. – Technique de traduction utilisée: combinaison de mots équivalents

10. Central framework

– Central: central, fondamental – Utilisé pour les structures clés – Domaines: géographie, urbanisme – Exemple de phrase en français: Le central framework permet de mieux comprendre la logique du projet. – Traduction en anglais: The central framework helps to better understand the project’s logic. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

11. Prime concept

– Prime: premier, principal – Utilisé pour les concepts de base – Domaines: chimie, biologie – Exemple de phrase en français: Le prime concept du programme est la durabilité. – Traduction en anglais: The prime concept of the program is sustainability. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

12. Essential plan

– Essential: essentiel, fondamental – Utilisé pour les plans cruciaux – Domaines: éducation, formation – Exemple de phrase en français: L’essential plan détaille les actions à entreprendre. – Traduction en anglais: The essential plan details the actions to be taken. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

13. Primary concept

– Primary: premier, principal – Utilisé pour les concepts essentiels – Domaines: architecture, design – Exemple de phrase en français: Le primary concept du projet est la simplicité. – Traduction en anglais: The primary concept of the project is simplicity. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

14. Leading outline

– Leading: principal, de tête – Utilisé pour les contours principaux – Domaines: politique, histoire – Exemple de phrase en français: Le leading outline présente les idées principales du discours. – Traduction en anglais: The leading outline presents the main ideas of the speech. – Technique de traduction utilisée: combinaison de mots équivalents

15. Core concept

– Core: central, essentiel – Utilisé pour les concepts fondamentaux – Domaines: technologie, informatique – Exemple de phrase en français: Le core concept de l’application est la facilité d’utilisation. – Traduction en anglais: The core concept of the application is ease of use. – Technique de traduction utilisée: combinaison de mots équivalents

16. Fundamental idea

– Fundamental: essentiel, fondamental – Utilisé pour les idées principales – Domaines: arts, littérature – Exemple de phrase en français: La fundamental idea de l’œuvre est la liberté. – Traduction en anglais: The fundamental idea of the work is freedom. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

17. Key framework

– Key: clé, essentiel – Utilisé pour les structures centrales – Domaines: commerce, vente – Exemple de phrase en français: Le key framework soutient la stratégie de l’entreprise. – Traduction en anglais: The key framework supports the company’s strategy. – Technique de traduction utilisée: combinaison de mots équivalents

18. Primary design

– Primary: principal, premier – Utilisé pour les conceptions de base – Domaines: mode, architecture – Exemple de phrase en français: Le primary design du vêtement est élégant et moderne. – Traduction en anglais: The primary design of the garment is stylish and modern. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

19. Principal structure

– Principal: principal, majeur – Utilisé pour les structures clés – Domaines: génie civil, construction – Exemple de phrase en français: La principal structure du bâtiment est en acier. – Traduction en anglais: The principal structure of the building is made of steel. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents

20. Core plan

– Core: central, essentiel – Utilisé pour les plans fondamentaux – Domaines: santé, médecine – Exemple de phrase en français: Le core plan vise à améliorer la qualité des soins. – Traduction en anglais: The core plan aims to improve the quality of care. – Technique de traduction utilisée: mots équivalents