« schéma directeur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « schéma directeur »:
* Master plan:
Signification: Plan directeur détaillant les objectifs à long terme d’une organisation.
Contextes: Urbain, gestion de projet.
Domaines: Urbanisme, Management.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de la ville prévoit le développement de nouveaux quartiers résidentiels.
Traduction en anglais: The city’s master plan includes the development of new residential neighborhoods.
Explication de la technique de traduction: J’ai traduit littéralement « schéma » par « plan » et « directeur » par « master », qui renforce l’idée de régir ou d’organiser.
* Blueprint:
Signification: Document détaillé servant de guide pour la réalisation d’un projet.
Contextes: Architecture, ingénierie.
Domaines: Construction, Design.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise a été élaboré par une équipe d’experts.
Traduction en anglais: The company’s blueprint was developed by a team of experts.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le synonyme « blueprint » qui évoque l’idée de plan détaillé et structuré.
* Strategic plan:
Signification: Plan d’action à long terme visant à atteindre des objectifs spécifiques.
Contextes: Stratégie d’entreprise, marketing.
Domaines: Gestion stratégique, Business development.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du département commercial vise à augmenter les ventes de l’entreprise.
Traduction en anglais: The strategic plan of the sales department aims to increase the company’s sales.
Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi la traduction « strategic plan » pour mettre en avant l’aspect stratégique du schéma directeur.
* Development plan:
Signification: Plan détaillant les étapes de croissance et d’amélioration d’une entité.
Contextes: Ressources humaines, urbanisme.
Domaines: Gestion de carrière, Aménagement du territoire.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du projet de construction prévoit un calendrier d’actions à suivre.
Traduction en anglais: The development plan of the construction project outlines a schedule of actions to follow.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « development plan » pour souligner l’idée de croissance et d’évolution.
* Roadmap:
Signification: Guide visuel indiquant les étapes à suivre pour atteindre un objectif.
Contextes: Innovation, technologie.
Domaines: Informatique, Recherche et développement.
Exemple de phrase en français: L’équipe a élaboré un schéma directeur pour la mise en œuvre du projet.
Traduction en anglais: The team developed a roadmap for the implementation of the project.
Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour la traduction « roadmap » pour sa connotation visuelle et sa mise en avant des étapes.
* Long-term plan:
Signification: Plan stratégique s’étendant sur une période prolongée.
Contextes: Finance, gestion de projet.
Domaines: Planification stratégique, Investissement.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise inclut des objectifs à long terme.
Traduction en anglais: The company’s long-term plan includes long-range objectives.
Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « schéma directeur » par « long-term plan » pour mettre en avant la durée et l’étendue du plan.
* Vision plan:
Signification: Plan basé sur une vision à long terme de l’avenir d’une organisation.
Contextes: Leadership, innovation.
Domaines: Stratégie d’entreprise, Développement personnel.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du département R&D est axé sur l’innovation.
Traduction en anglais: The vision plan of the R&D department is focused on innovation.
Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « vision plan » pour souligner l’importance de la vision à long terme dans le plan.
* Master strategy:
Signification: Stratégie globale déterminant les actions à entreprendre pour atteindre des objectifs majeurs.
Contextes: Gestion opérationnelle, planification stratégique.
Domaines: Stratégie d’entreprise, Marketing.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’organisation vise à renforcer sa position sur le marché.
Traduction en anglais: The organization’s master strategy aims to strengthen its market position.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « master strategy » pour mettre en avant l’aspect global et stratégique du schéma directeur.
* Policy framework:
Signification: Cadre réglementaire établissant les lignes directrices à suivre dans un domaine spécifique.
Contextes: Politique publique, gestion des affaires.
Domaines: Administration publique, Commerce international.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du projet comprend les principaux axes de la politique de développement durable.
Traduction en anglais: The project’s policy framework includes the key elements of the sustainable development policy.
Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « policy framework » pour souligner l’aspect réglementaire et directif du schéma directeur.
* Strategic roadmap:
Signification: Plan stratégique détaillant la voie à suivre pour atteindre des objectifs spécifiques.
Contextes: Planification stratégique, innovation.
Domaines: Stratégie d’entreprise, Technologie.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur technologique vise à moderniser les outils de production de l’entreprise.
Traduction en anglais: The technological strategic roadmap aims to modernize the company’s production tools.
Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « strategic roadmap » pour mettre en avant l’aspect stratégique et planifié du schéma directeur.
* Guidance plan:
Signification: Plan fournissant des instructions et des orientations pour la réalisation d’objectifs définis.
Contextes: Coaching, gestion de projet.
Domaines: Développement personnel, Formation professionnelle.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du programme de formation inclut des modules spécifiques.
Traduction en anglais: The guidance plan of the training program includes specific modules.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « guidance plan » pour souligner le rôle directif et orientant du schéma directeur.
* Strategic blueprint:
Signification: Plan stratégique détaillé servant de base pour la mise en œuvre de stratégies.
Contextes: Stratégie d’entreprise, marketing.
Domaines: Gestion stratégique, Communication.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de communication prévoit des actions pour renforcer l’image de l’entreprise.
Traduction en anglais: The communication strategic blueprint outlines actions to enhance the company’s image.
Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « strategic blueprint » pour mettre en avant la dimension stratégique et détaillée du schéma directeur.
* Long-range plan:
Signification: Plan s’étendant sur une période prolongée pour atteindre des objectifs à long terme.
Contextes: Planification stratégique, finance.
Domaines: Gestion d’entreprise, Stratégie financière.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du projet culturel inclut des objectifs à réaliser sur 5 ans.
Traduction en anglais: The cultural project’s long-range plan includes objectives to achieve over 5 years.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « long-range plan » pour mettre en avant la durée prolongée du plan et les objectifs à long terme.
* Directional plan:
Signification: Plan définissant une direction stratégique à suivre pour atteindre des résultats souhaités.
Contextes: Planification stratégique, gestion de projet.
Domaines: Management, Développement organisationnel.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur financier vise à accroître la rentabilité de l’entreprise.
Traduction en anglais: The financial directional plan aims to increase the company’s profitability.
Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « directional plan » pour souligner la dimension directive et orientée du schéma directeur.
* Outline plan:
Signification: Plan succinct définissant les grandes lignes et les étapes clés à suivre.
Contextes: Rédaction, synthèse.
Domaines: Planification, Organisation.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du projet d’expansion détaille les phases de développement.
Traduction en anglais: The outline plan of the expansion project outlines the development phases.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé « outline plan » pour souligner la concision et la structuration du schéma directeur.
* Strategic outline:
Signification: Synthèse des principaux axes stratégiques à suivre pour atteindre des objectifs majeurs.
Contextes: Planification stratégique, management.
Domaines: Stratégie d’entreprise, Leadership.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’équipe de vente définit les orientations stratégiques.
Traduction en anglais: The sales team’s strategic outline defines the strategic directions.
Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « strategic outline » pour mettre en avant la dimension stratégique et synthétique du schéma directeur.
* Strategic framework:
Signification: Cadre stratégique délimitant les aspects essentiels à prendre en compte pour la mise en œuvre de stratégies.
Contextes: Planification stratégique, gestion de projet.
Domaines: Stratégie d’entreprise, Innovation.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du projet IoT établit les principaux axes stratégiques.
Traduction en anglais: The IoT project’s strategic framework establishes the key strategic pillars.
Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « strategic framework » pour souligner la notion de structure et d’orientation stratégique du schéma directeur.
* Action plan:
Signification: Plan détaillant les actions à entreprendre pour atteindre des objectifs spécifiques.
Contextes: Gestion de projets, planification opérationnelle.
Domaines: Management, Ressources humaines.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur des opérations logistiques comprend un plan d’actions prioritaires.
Traduction en anglais: The logistics operations action plan includes a list of priority actions.
Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « action plan » pour mettre l’accent sur l’idée d’actions concrètes à réaliser dans le schéma directeur.
* Strategic vision:
Signification: Vision stratégique à long terme guidant les décisions et les actions d’une organisation.
Contextes: Stratégie d’entreprise, leadership.
Domaines: Gestion stratégique, Développement organisationnel.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du département marketing repose sur une vision stratégique claire.
Traduction en anglais: The marketing department’s strategic vision is based on a clear strategic vision.
Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour « strategic vision » pour mettre en avant l’importance de la vision à long terme dans le schéma directeur.
* Strategic planning:
Signification: Processus de formulation et de mise en œuvre de stratégies pour atteindre des objectifs à long terme.
Contextes: Encadrement, gestion de projet.
Domaines: Gestion stratégique, Planification d’entreprise.
Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise inclut une phase de planification stratégique approfondie.
Traduction en anglais: The company’s strategic planning includes a thorough strategic planning phase.
Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi « strategic planning » pour mettre en avant l’aspect processuel et stratégique du schéma directeur.
Quelques expressions équivalentes en anglais pour « schéma directeur »
1. Master plan
Traduction /Signification:
Plan directeur – Contexte d’utilisation: Planification urbaine, gestion de projet – Domaines d’utilisation: Urbanisme, architecture, ingénierie – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de la ville a été approuvé par les autorités. – Traduction en anglais: The city’s master plan has been approved by the authorities. – Explication de la traduction: « Master plan » est une expression couramment utilisée pour traduire « schéma directeur ».2. Strategic plan
Traduction /Signification:
Plan stratégique – Contexte d’utilisation: Stratégie d’entreprise, développement organisationnel – Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, marketing, finance – Exemple de phrase en français: L’entreprise a élaboré un schéma directeur afin de définir sa stratégie à long terme. – Traduction en anglais: The company has developed a strategic plan to define its long-term strategy. – Explication de la traduction: « Strategic plan » est une expression précise pour traduire « schéma directeur ».3. Long-term plan
Traduction /Signification:
Plan à long terme – Contexte d’utilisation: Planification de projet, développement durable – Domaines d’utilisation: Environnement, gestion de projet, développement économique – Exemple de phrase en français: Le gouvernement a mis en place un schéma directeur pour orienter les politiques publiques sur le long terme. – Traduction en anglais: The government has established a long-term plan to guide public policies in the long run. – Explication de la traduction: « Long-term plan » met l’accent sur la durée à long terme du schéma directeur.4. Development plan
Traduction /Signification:
Plan de développement – Contexte d’utilisation: Croissance économique, aménagement du territoire – Domaines d’utilisation: Économie, urbanisme, développement régional – Exemple de phrase en français: La municipalité a adopté un schéma directeur pour le développement de son centre-ville. – Traduction en anglais: The municipality has adopted a development plan for its downtown area. – Explication de la traduction: « Development plan » réfère à l’aspect évolutif du schéma directeur.5. Comprehensive plan
Traduction /Signification:
Plan global – Contexte d’utilisation: Planification territoriale, gestion des ressources – Domaines d’utilisation: Aménagement du territoire, gestion publique, développement durable – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du parc national comprend un plan global de conservation de la nature. – Traduction en anglais: The national park’s comprehensive plan includes a global plan for nature conservation. – Explication de la traduction: « Comprehensive plan » souligne l’aspect global et intégré du schéma directeur.6. Blueprint plan
Traduction /Signification:
Plan de base – Contexte d’utilisation: Planification de projet, conception architecturale – Domaines d’utilisation: Architecture, ingénierie, construction – Exemple de phrase en français: Les architectes ont élaboré un schéma directeur qui servira de base à la construction du nouveau bâtiment. – Traduction en anglais: The architects have developed a blueprint plan that will serve as the basis for the construction of the new building. – Explication de la traduction: « Blueprint plan » évoque l’idée d’un plan détaillé et structuré pour le schéma directeur.7. Strategic vision
Traduction /Signification:
Vision stratégique – Contexte d’utilisation: Planification stratégique, gestion des affaires – Domaines d’utilisation: Leadership, gestion de projet, développement organisationnel – Exemple de phrase en français: La direction a défini une vision stratégique dans le schéma directeur de l’entreprise. – Traduction en anglais: The management has defined a strategic vision in the company’s master plan. – Explication de la traduction: « Strategic vision » met l’accent sur la dimension stratégique du schéma directeur.8. Forward plan
Traduction /Signification:
Plan prospectif – Contexte d’utilisation: Prévision, planification stratégique – Domaines d’utilisation: Gestion de projet, prospective, innovation – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de la recherche scientifique inclut un plan prospectif sur les prochaines avancées technologiques. – Traduction en anglais: The master plan for scientific research includes a forward plan on upcoming technological advances. – Explication de la traduction: « Forward plan » souligne l’orientation vers l’avenir du schéma directeur.9. Corporate roadmap
Traduction /Signification:
Feuille de route de l’entreprise – Contexte d’utilisation: Stratégie d’entreprise, planification opérationnelle – Domaines d’utilisation: Management, planification stratégique, développement des affaires – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise constitue la feuille de route pour atteindre ses objectifs à long terme. – Traduction en anglais: The company’s master plan serves as the corporate roadmap to achieve its long-term goals. – Explication de la traduction: « Corporate roadmap » évoque la notion de guide stratégique pour l’entreprise.10. Organizational strategy
Traduction /Signification:
Stratégie organisationnelle – Contexte d’utilisation: Management stratégique, planification d’entreprise – Domaines d’utilisation: Leadership, gestion d’entreprise, marketing – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’organisation vise à optimiser sa stratégie et sa performance. – Traduction en anglais: The organization’s master plan aims to optimize its strategy and performance. – Explication de la traduction: « Organizational strategy » met l’accent sur l’aspect stratégique du schéma directeur.11. Policy framework
Traduction /Signification:
Cadre politique – Contexte d’utilisation: Analyse de politiques, planification gouvernementale – Domaines d’utilisation: Sciences politiques, administration publique, réglementation – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du gouvernement établit un cadre politique pour orienter les décisions publiques. – Traduction en anglais: The government’s master plan establishes a policy framework to guide public decisions. – Explication de la traduction: « Policy framework » souligne l’aspect réglementaire et directif du schéma directeur.12. Systematic plan
Traduction /Signification:
Plan systématique – Contexte d’usage: Organisation, planification méthodique – Domaines d’utilisation: Management, gestion de projet, processus d’amélioration – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise repose sur un plan systématique pour la mise en œuvre des stratégies. – Traduction en anglais: The company’s master plan is based on a systematic plan for implementing strategies. – Explication de la traduction: « Systematic plan » souligne l’organisation méthodique du schéma directeur.13. Integrated plan
Traduction /Signification:
Plan intégré – Contexte d’utilisation: Coordination des activités, planification globale – Domaines d’utilisation: Gestion des opérations, développement durable, gestion de projets – Exemple de phrase en français: L’entreprise a élaboré un schéma directeur intégré regroupant toutes les dimensions de son activité. – Traduction en anglais: The company has developed an integrated master plan comprising all dimensions of its activity. – Explication de la traduction: « Integrated plan » souligne l’aspect unifié et complet du schéma directeur.14. Strategic outline
Traduction /Signification:
Contour stratégique – Contexte d’utilisation: Planification stratégique, définition des objectifs – Domaines d’utilisation: Management, planification d’entreprise, gestion de projet – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’organisation présente un contour stratégique pour sa croissance future. – Traduction en anglais: The organization’s master plan outlines a strategic framework for its future growth. – Explication de la traduction: « Strategic outline » met en avant la structuration stratégique du schéma directeur.15. Strategic vision
Traduction /Signification:
Vision stratégique – Contexte d’utilisation: Planification stratégique, objectifs à long terme – Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, leadership, développement organisationnel – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise repose sur une vision stratégique claire et précise. – Traduction en anglais: The company’s master plan is based on a clear and precise strategic vision. – Explication de la traduction: « Strategic vision » souligne l’importance de la vision stratégique dans le schéma directeur.16. Management plan
Traduction /Signification:
Plan de gestion – Contexte d’utilisation: Gestion d’entreprise, organisation administrative – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, finance, gestion de projet – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise comprend un plan de gestion des ressources pour optimiser les performances. – Traduction en anglais: The company’s master plan includes a management plan for optimizing performance. – Explication de la traduction: « Management plan » met l’accent sur l’aspect gestionnaire du schéma directeur.17. Strategic design
Traduction /Signification:
Conception stratégique – Contexte d’usage: Planification stratégique, conception de projet – Domaines d’utilisation: Design, architecture, gestion de projet – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de la nouvelle exposition repose sur une conception stratégique innovante. – Traduction en anglais: The master plan for the new exhibition is based on an innovative strategic design. – Explication de la traduction: « Strategic design » souligne l’aspect créatif et planifié du schéma directeur.18. Corporate strategy
Traduction /Signification:
Stratégie d’entreprise – Contexte d’utilisation: Planification stratégique, management général – Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, développement des affaires, leadership – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise définit sa stratégie d’entreprise pour les cinq prochaines années. – Traduction en anglais: The company’s master plan defines its corporate strategy for the next five years. – Explication de la traduction: « Corporate strategy » met en avant la dimension stratégique et globale du schéma directeur.19. System plan
Traduction /Signification:
Plan de système – Contexte d’utilisation: Planification des systèmes, intégration des éléments – Domaines d’utilisation: Informatique, ingénierie, gestion des opérations – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur du réseau informatique est basé sur un plan de système élaboré. – Traduction en anglais: The master plan for the computer network is based on a system plan. – Explication de la traduction: « System plan » souligne l’aspect structuré et organisé du schéma directeur.20. Management strategy
Traduction /Signification:
Stratégie de gestion – Contexte d’utilisation: Planification stratégique, gestion des ressources – Domaines d’utilisation: Management, finance, leadership – Exemple de phrase en français: Le schéma directeur de l’entreprise inclut une stratégie de gestion des talents humains. – Traduction en anglais: The company’s master plan includes a management strategy for human talent. – Explication de la traduction: « Management strategy » souligne l’aspect stratégique et directif du schéma directeur