se demander, Synonymes en anglais: wonder

« se demander » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « se demander »

  • Wonder – Signification: être curieux de savoir quelque chose.
  • Contextes: utilisé pour exprimer la curiosité ou l’incertitude.
  • Domaines: courant dans la langue parlée et écrite.
  • Exemple de phrase en français: « Je me demande ce qu’il va se passer. »
  • Traduction en anglais de cette phrase: « I wonder what will happen. »
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Question – Signification: exprimer une incertitude ou un doute.
  • Contextes: utilisé pour poser une question à soi-même ou à autrui.
  • Domaines: adapté à la langue formelle et informelle.
  • Exemple de phrase en français: « Je me questionne sur la meilleure solution. »
  • Traduction en anglais de cette phrase: « I question the best solution. »
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Reflect – Signification: penser profondément à quelque chose.
  • Contextes: utilisé pour méditer sur un sujet ou une situation.
  • Domaines: plus formel, adapté à la réflexion et la philosophie.
  • Exemple de phrase en français: « Je réfléchis à ma décision. »
  • Traduction en anglais de cette phrase: « I reflect on my decision. »
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

Expressions équivalentes pour traduire « se demander » en anglais

1. Wonder about

– « Se demander » – Utilisé pour exprimer une curiosité ou une incertitude sur quelque chose – Utilisé dans la vie quotidienne et dans des contextes formels – « Je me demande ce qu’il va se passer. »
– « I wonder about what will happen. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « se demander ».

2. Question oneself

– « Se questionner » – Utilisé pour réfléchir sur ses pensées ou actions – Utilisé dans des contextes personnels ou de développement personnel – « Je me questionne sur mes choix. »
– « I question myself on my choices. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « se questionner ».

3. Ponder on

– « Réfléchir à » – Utilisé pour réfléchir profondément sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de réflexion ou de méditation – « Je ponders sur la signification de la vie. »
– « I ponder on the meaning of life. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « réfléchir ».

4. Contemplate on

– « Envisager » – Utilisé pour envisager différentes possibilités – Utilisé dans des contextes de planification ou de réflexion – « Je contemplate sur les différentes options. »
– « I contemplate on the different options. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « envisager ».

5. Reflect on

– « Réfléchir sur » – Utilisé pour analyser une situation ou un problème – Utilisé dans des contextes de réflexion ou d’introspection – « Je reflects sur mes actions passées. »
– « I reflect on my past actions. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « réfléchir ».

6. Doubt about

– « Douter de » – Utilisé pour exprimer une incertitude ou une méfiance – Utilisé dans des contextes de scepticisme ou de remise en question – « Je doute de ses intentions. »
– « I doubt about his intentions. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « douter ».

7. Speculate on

– « Spéculer sur » – Utilisé pour émettre des hypothèses sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de conjecture ou de théorie – « Je speculates sur la cause de l’incident. »
– « I speculate on the cause of the incident. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « spéculer ».

8. Analyze oneself

– « Analyser » – Utilisé pour examiner en détail quelque chose – Utilisé dans des contextes d’analyse ou de réflexion – « Je analyse la situation sous tous les angles. »
– « I analyze the situation from all angles. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « analyser ».

9. Ponder over

– « Ruminer sur » – Utilisé pour réfléchir longuement sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de méditation ou de réflexion profonde – « Je ponders over la décision à prendre. »
– « I ponder over the decision to make. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « ruminer ».

10. Reflect upon

– « Réfléchir à nouveau sur » – Utilisé pour penser à quelque chose de manière approfondie – Utilisé dans des contextes de réflexion ou de remise en question – « Je reflects upon ma carrière professionnelle. »
– « I reflect upon my professional career. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « réfléchir ».

11. Contemplate about

– « Contempler » – Utilisé pour méditer sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de réflexion ou d’appréciation – « Je contemplate about la beauté du paysage. »
– « I contemplate about the beauty of the landscape. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « contempler ».

12. Question about

– « Poser des questions sur » – Utilisé pour interroger sur un sujet spécifique – Utilisé dans des contextes d’enquête ou de recherche d’informations – « Je question about les détails du projet. »
– « I question about the details of the project. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « question ».

13. Doubt oneself

– « Douter de soi-même » – Utilisé pour manquer de confiance en soi – Utilisé dans des contextes de remise en question de ses capacités – « Je doute de moi-même. »
– « I doubt myself. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « douter ».

14. Speculate about

– « Spéculer sur » – Utilisé pour émettre des suppositions sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de conjecture ou d’anticipation – « Je speculate about l’issue du match. »
– « I speculate about the outcome of the game. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « spéculer ».

15. Analyze about

– « Analyser » – Utilisé pour examiner en profondeur un sujet – Utilisé dans des contextes d’analyse critique ou d’étude approfondie – « Je analyze about les différentes options disponibles. »
– « I analyze about the different options available. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « analyser ».

16. Ponder about

– « Réfléchir sur » – Utilisé pour méditer sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de réflexion ou d’inspiration – « Je ponders about le sens de la vie. »
– « I ponder about the meaning of life. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « réfléchir ».

17. Reflect about

– « Réfléchir sur » – Utilisé pour penser en profondeur sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de contemplation ou de réflexion – « Je reflects about mes actions passées. »
– « I reflect about my past actions. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « réfléchir ».

18. Doubt over

– « Avoir des doutes sur » – Utilisé pour exprimer une incertitude ou une méfiance – Utilisé dans des contextes d’interrogation ou de doute – « Je doute over sa version des faits. »
– « I doubt over his version of the facts. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « douter ».

19. Speculate over

– « Spéculer sur » – Utilisé pour formuler des hypothèses sur quelque chose – Utilisé dans des contextes de conjecture ou de théorie – « Je speculate over les motivations de son comportement. »
– « I speculate over the motivations behind his behavior. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « spéculer ».

20. Analyze over

– « Analyser » – Utilisé pour étudier en détail un sujet – Utilisé dans des contextes d’analyse critique ou de recherche approfondie – « Je analyze over les résultats de l’étude. »
– « I analyze over the study results. »
– Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « analyser