se dépasser, Synonymes en anglais: To surpass

« se dépasser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « se dépasser »

1. Excel

– Signification en français: Surpasser les attentes ou les performances antérieures. – Contextes d’utilisation: Dans le domaine du sport, du travail ou de l’éducation. – Domaines d’utilisation: Sport, travail, éducation. – Exemple de phrase en français: Il a excelé dans sa classe en obtenant la meilleure note. – Traduction en anglais de cette phrase: He excelled in his class by getting the highest grade. – Explication de la technique de traduction: Aucune modification n’est nécessaire pour traduire « excel » en anglais.

2. Surpass

– Signification en français: Dépasser les limites ou les attentes. – Contextes d’utilisation: Dans les compétitions, les performances individuelles. – Domaines d’utilisation: Compétitions, performances individuelles. – Exemple de phrase en français: Elle a surpassé tous ses concurrents lors de la course. – Traduction en anglais de cette phrase: She surpassed all her competitors during the race. – Explication de la technique de traduction: Le mot « surpass » est directement traduit en anglais sans modification.

3. Outdo

– Signification en français: Faire mieux que quelqu’un d’autre dans une activité. – Contextes d’utilisation: Dans des défis ou des jeux. – Domaines d’utilisation: Défis, jeux. – Exemple de phrase en français: Il a réussi à outdo ses adversaires pendant la compétition. – Traduction en anglais de cette phrase: He managed to outdo his opponents during the competition. – Explication de la technique de traduction: Le mot « outdo » est utilisé pour indiquer une amélioration par rapport à d’autres personnes.

4. Beat

– Signification en français: Gagner contre un adversaire ou surpasser une performance. – Contextes d’utilisation: Compétitions sportives ou défis. – Domaines d’utilisation: Sport, défis. – Exemple de phrase en français: Il a réussi à battre son record personnel. – Traduction en anglais de cette phrase: He managed to beat his personal record. – Explication de la technique de traduction: Le mot « beat » est utilisé pour indiquer une victoire ou une amélioration par rapport à un résultat précédent.

5. Overcome

– Signification en français: Triompher des obstacles ou des difficultés. – Contextes d’utilisation: Dans des situations stressantes ou difficiles. – Domaines d’utilisation: Défis personnels, obstacles. – Exemple de phrase en français: Elle a réussi à surmonter ses peurs pour réaliser son rêve. – Traduction en anglais de cette phrase: She managed to overcome her fears to achieve her dream. – Explication de la technique de traduction: Le mot « overcome » est utilisé pour indiquer la victoire sur des obstacles mentaux ou émotionnels

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: se dépasser

1. Go beyond

  • Go: Aller au-delà
  • Beyond: Au-delà
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans le contexte de l’amélioration de soi-même ou de surpasser ses propres limites. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Personal development, sports, work. Exemple: Il a dépassé ses propres attentes en terminant le marathon en moins de 3 heures.
Translation: He went beyond his own expectations by finishing the marathon in less than 3 hours.
Explication de la technique de traduction: La phrase a été traduite littéralement, en gardant la même structure et le même sens. Technique de traduction utilisée pour traduire chaque mot en anglais: – Go: Traduction littérale – Beyond: Traduction littérale

2. Surpass oneself

  • Surpass: Dépasser
  • Oneself: Soi-même
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour parler de surpasser ses propres capacités ou performances. Dans quels domaines il est le plus utilisé: Personal development, sports, work. Exemple: Elle a réussi à se surpasser en décrochant une promotion très convoitée.
Translation: She managed to surpass herself by getting a highly coveted promotion.
Explication de la technique de traduction: La phrase a été traduite en gardant la même structure et en choisissant des termes équivalents en anglais. Technique de traduction utilisée pour traduire chaque mot en anglais: – Surpass: Traduction littérale – Oneself: Traduction littérale (Continuer sur le même modèle pour les autres expressions équivalentes)