se distinguer, Synonymes en anglais: to stand out

« se distinguer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « se distinguer »:

– Stand out:

Traduction /Signification:

se démarquer

Contextes: professionnel, académique

Domaines: marketing, communication

Exemple de phrase en français:

Il a su se distinguer par son originalité.

Traduction en anglais de cette phrase: He managed to stand out with his originality.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

– Distinguish oneself:

Traduction /Signification:

se démarquer

Contextes: social, professionnel

Domaines: entreprise, leadership

Exemple de phrase en français:

Elle cherche à se distinguer de ses collègues.

Traduction en anglais de cette phrase: She seeks to distinguish herself from her colleagues.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

– Shine:

Traduction /Signification:

briller

Contextes: artistique, personnel

Domaines: arts, développement personnel

Exemple de phrase en français:

Son talent lui permet de briller en toutes circonstances.

Traduction en anglais de cette phrase: Her talent allows her to shine in all circumstances.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

– Excel:

Traduction /Signification:

exceller

Contextes: professionnel, académique

Domaines: éducation, carrière

Exemple de phrase en français:

Il excelle dans tout ce qu’il entreprend.

Traduction en anglais de cette phrase: He excels in everything he undertakes.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale


Expressions équivalentes pour traduire « se distinguer » en anglais

1. Stand out

  • Traduction /Signification:

    se démarquer
  • Contexte d’utilisation: dans un cadre professionnel ou académique
  • Domaines d’utilisation: management, marketing, éducation

Elle sait vraiment se distinguer des autres candidats.

She really knows how to stand out from the other candidates.

Technique de traduction utilisée: traduction directe

Méthode de traduction: stand=se tenir debout, out=dehors – Stand out=se démarquer

2. Shine through

  • Traduction /Signification:

    briller à travers
  • Contexte d’utilisation: dans un contexte artistique ou créatif
  • Domaines d’utilisation: arts, design, musique

La créativité de cet artiste brille vraiment à travers ses œuvres.

The creativity of this artist really shines through his works.

Technique de traduction utilisée: traduction directe

Méthode de traduction: shine=briller, through=à travers – Shine through=briller à travers

3. Make a mark

  • Traduction /Signification:

    laisser une empreinte
  • Contexte d’utilisation: pour parler de quelqu’un qui laisse une impression durable
  • Domaines d’utilisation: histoire, politique, culture

Il a réussi à se distinguer et à laisser une marque dans l’industrie du cinéma.

He managed to make a mark and leave a lasting impression in the film industry.

Technique de traduction utilisée: traduction directe

Méthode de traduction: make=faire, a mark=une marque – Make a mark=laisser une empreinte