se positionner, Synonymes en anglais: to position oneself

« se positionner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « se positionner »

  • Position – Signification: la manière dont on se place par rapport à quelque chose.
    – Contextes: discussions, négociations.
    – Domaines: affaires, politique.
    – Exemple: Il est important de bien se positionner pour obtenir un avantage concurrentiel.
    – Traduction: It is important to position oneself well to gain a competitive advantage.
    – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « se positionner » par son équivalent direct en anglais.
  • Place – Signification: l’emplacement où l’on se trouve par rapport à quelque chose.
    – Contextes: orientation, situation.
    – Domaines: géographie, navigation.
    – Exemple: Je trouve ma place dans cette équipe.
    – Traduction: I find my place in this team.
    – Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un synonyme de « positionner » en anglais.
  • Stand – Signification: se tenir d’une certaine manière par rapport à quelque chose.
    – Contextes: compétition, opinion.
    – Domaines: sport, politique.
    – Exemple: Il doit prendre un stand clair sur cette question.
    – Traduction: He has to take a clear stand on this issue.
    – Technique de traduction utilisée: J’ai sélectionné un mot connexe pour transmettre le sens de « se positionner ».
  • Place oneself – Signification: choisir où se situer par rapport à quelque chose.
    – Contextes: débats, prises de décision.
    – Domaines: justice, morale.
    – Exemple: Il faut savoir se placer du bon côté.
    – Traduction: One must know how to place oneself on the right side.
    – Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une expression en anglais pour rendre le sens de « se positionner ».
  • Take a stance – Signification: adopter une position précise par rapport à quelque chose.
    – Contextes: controverses, opinions personnelles.
    – Domaines: médias, sociologie.
    – Exemple: Il a décidé de prendre un stance contre la maltraitance animale.
    – Traduction: He has decided to take a stance against animal abuse.
    – Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une expression idiomatique en anglais pour rendre le sens de « se positionner ».

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: se positionner

Liste des expressions équivalentes:

  • Take a stand – Prendre position
    • Contexte: Débats, discussions
    • Domaine: Politique, société
    • Exemple: Il a pris une position claire sur le sujet.
    • Traduction: He took a clear stand on the issue.
    • Technique de traduction utilisée: 1-Traduction mot à mot de « prendre » et « position ». 2-Utilisation de l’expression idiomatique en anglais « take a stand » qui signifie également « prendre position ».
  • State a position – Affirmer une position
    • Contexte: Déclarations, opinions
    • Domaine: Affaires, politique
    • Exemple: Elle a clairement affirmé sa position sur le projet.
    • Traduction: She clearly stated her position on the project.
    • Technique de traduction utilisée: 1-Traduction de « affirmer » et « position ». 2-Utilisation de l’expression idiomatique en anglais « state a position » qui a un sens similaire.
  • Take a stance – Adopter une position
    • Contexte: Discussions, argumentations
    • Domaine: Débats, opinion publique
    • Exemple: Nous devons tous adopter une position claire sur cette question.
    • Traduction: We all need to take a stance on this issue.
    • Technique de traduction utilisée: 1-Traduction littérale de « adopter » et « position ». 2-Utilisation de l’expression familière en anglais « take a stance » qui a un sens similaire.
  • Express a viewpoint – Exprimer un point de vue
    • Contexte: Opinions, arguments
    • Domaine: Médias, discussions
    • Exemple: Il a exprimé un point de vue intéressant lors de la réunion.
    • Traduction: He expressed an interesting viewpoint during the meeting.
    • Technique de traduction utilisée: 1-Traduction de « exprimer » et « point de vue ». 2-Utilisation de l’expression en anglais « express a viewpoint » qui reflète la même idée.
  • Declare a stance – Déclarer une position
    • Contexte: Annonces, déclarations
    • Domaine: Politique, affaires
    • Exemple: Ils ont déclaré une position ferme sur le sujet.
    • Traduction: They declared a firm stance on the subject.
    • Technique de traduction utilisée: 1-Traduction de « déclarer » et « position ». 2-Utilisation de l’expression en anglais « declare a stance » qui transmet la même idée.