se situer, Synonymes en anglais: to be located

« se situer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « se situer »

1. To be located

Traduction /Signification:

être situé – Contextes d’utilisation: pour indiquer l’emplacement de quelque chose – Domaines d’utilisation: géographie, urbanisme – Exemple de phrase en français: La tour Eiffel est située à Paris. – Traduction en anglais de cette phrase: The Eiffel Tower is located in Paris. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

2. To be situated

Traduction /Signification:

être situé – Contextes d’utilisation: pour décrire la position de quelque chose par rapport à un lieu spécifique – Domaines d’utilisation: immobilier, géographie – Exemple de phrase en français: Notre hôtel est situé en bord de mer. – Traduction en anglais de cette phrase: Our hotel is situated by the sea. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

3. To be positioned

Traduction /Signification:

être positionné – Contextes d’utilisation: pour indiquer la position de quelque chose par rapport à un autre élément – Domaines d’utilisation: sport, marketing – Exemple de phrase en français: Le joueur est bien positionné pour marquer un but. – Traduction en anglais de cette phrase: The player is well positioned to score a goal. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

4. To be located at

Traduction /Signification:

être situé à – Contextes d’utilisation: pour désigner un lieu spécifique où quelque chose se trouve – Domaines d’utilisation: tourisme, navigation – Exemple de phrase en français: Le musée est situé au centre-ville. – Traduction en anglais de cette phrase: The museum is located at downtown. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

5. To be found in

Traduction /Signification:

être trouvé dans – Contextes d’utilisation: pour indiquer l’endroit où quelque chose peut être découvert – Domaines d’utilisation: recherche, exploration – Exemple de phrase en français: Des trésors ont été trouvés dans la vieille grotte. – Traduction en anglais de cette phrase: Treasures have been found in the old cave. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

6. To be based

Traduction /Signification:

être basé – Contextes d’utilisation: pour indiquer le siège ou l’origine de quelque chose – Domaines d’utilisation: entreprise, organisation – Exemple de phrase en français: Cette entreprise est basée à New York. – Traduction en anglais de cette phrase: This company is based in New York. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

7. To be situated in

Traduction /Signification:

être situé dans – Contextes d’utilisation: pour désigner l’emplacement géographique d’un lieu – Domaines d’utilisation: géographie, urbanisme – Exemple de phrase en français: Le parc est situé dans la banlieue de la ville. – Traduction en anglais de cette phrase: The park is situated in the outskirts of the city. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

8. To be positioned at

Traduction /Signification:

être positionné à – Contextes d’utilisation: pour indiquer la position précise de quelque chose – Domaines d’utilisation: science, technique – Exemple de phrase en français: Le satellite est positionné au-dessus de l’équateur. – Traduction en anglais de cette phrase: The satellite is positioned above the equator. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

9. To be located on

Traduction /Signification:

être situé sur – Contextes d’utilisation: pour décrire l’emplacement physique de quelque chose – Domaines d’utilisation: transport, construction – Exemple de phrase en français: Le port est situé sur la côte. – Traduction en anglais de cette phrase: The port is located on the coast. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

10. To be found on

Traduction /Signification:

être trouvé sur – Contextes d’utilisation: pour indiquer l’endroit où quelque chose peut être observé – Domaines d’utilisation: technologie, design – Exemple de phrase en français: Les boutons de contrôle sont trouvés sur le panneau avant. – Traduction en anglais de cette phrase: The control buttons are found on the front panel. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

11. To be placed

Traduction /Signification:

être placé – Contextes d’utilisation: pour décrire la disposition de quelque chose dans un endroit spécifique – Domaines d’utilisation: décoration, aménagement – Exemple de phrase en français: Le vase est placé sur la table. – Traduction en anglais de cette phrase: The vase is placed on the table. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

12. To be set

Traduction /Signification:

être installé – Contextes d’utilisation: pour décrire la position fixe de quelque chose – Domaines d’utilisation: mécanique, électrique – Exemple de phrase en français: L’alarme est installée dans la voiture. – Traduction en anglais de cette phrase: The alarm is set in the car. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

13. To be positioned on

Traduction /Signification:

être positionné sur – Contextes d’utilisation: pour indiquer le placement de quelque chose sur une surface – Domaines d’utilisation: technologie, construction – Exemple de phrase en français: L’écran est positionné sur le mur. – Traduction en anglais de cette phrase: The screen is positioned on the wall. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

14. To be located near

Traduction /Signification:

être situé près de – Contextes d’utilisation: pour indiquer la proximité géographique entre deux lieux – Domaines d’utilisation: tourisme, géographie – Exemple de phrase en français: L’hôtel est situé près de la plage. – Traduction en anglais de cette phrase: The hotel is located near the beach. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

15. To be placed at

Traduction /Signification:

être placé à – Contextes d’utilisation: pour indiquer la position exacte de quelque chose – Domaines d’utilisation: arts, décoration – Exemple de phrase en français: La sculpture est placée à l’entrée du musée. – Traduction en anglais de cette phrase: The sculpture is placed at the entrance of the museum. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

16. To be marked at

Traduction /Signification:

être marqué à – Contextes d’utilisation: pour indiquer un lieu spécifique où quelque chose est identifié – Domaines d’utilisation: commerce, logistique – Exemple de phrase en français: Le prix est marqué à l’arrière de l’emballage. – Traduction en anglais de cette phrase: The price is marked at the back of the packaging. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

17. To be positioned near

Traduction /Signification:

être positionné près de – Contextes d’utilisation: pour indiquer la proximité spatiale entre deux éléments – Domaines d’utilisation: urbanisme, géographie – Exemple de phrase en français: Le parc est positionné près du centre-ville. – Traduction en anglais de cette phrase: The park is positioned near the city center. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

18. To be located within

Traduction /Signification:

être situé à l’intérieur de – Contextes d’utilisation: pour décrire la position interne de quelque chose par rapport à un espace plus vaste – Domaines d’utilisation: architecture, urbanisme – Exemple de phrase en français: Le bureau est situé à l’intérieur du bâtiment. – Traduction en anglais de cette phrase: The office is located within the building. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

19. To be based in

Traduction /Signification:

être basé dans – Contextes d’utilisation: pour indiquer le siège social ou le lieu d’origine d’une entité – Domaines d’utilisation: entreprise, organisation – Exemple de phrase en français: La compagnie est basée dans la capitale. – Traduction en anglais de cette phrase: The company is based in the capital. – Technique de traduction utilisée: traduction exacte

20. To be found within

Traduction /Signification:

être trouvé à l’intérieur de – Contextes d’utilisation: pour désigner la localisation interne de quelque chose – Domaines d’utilisation: exploration, archéologie – Exemple de phrase en français: Des vestiges ont été trouvés à l’intérieur de la grotte. – Traduction en anglais de cette phrase: Artifacts have been found within the cave. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: se situer

1. Be located

Traduction /Signification:

Être situé – Contextes d’utilisation: Géographie, directions – Domaines d’utilisation: Cartographie, tourisme – Exemple de phrase en français: La ville se situe sur la côte. – Traduction en anglais: The city is located on the coast. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Be (être). located (situé)

2. Stand at

Traduction /Signification:

Se tenir à – Contextes d’utilisation: Positionnement physique – Domaines d’utilisation: Sports, rencontre – Exemple de phrase en français: Il se situe à côté de moi. – Traduction en anglais: He stands at my side. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Stand (se tenir). at (à)

3. Lie on

Traduction /Signification:

Reposer sur – Contextes d’utilisation: Positionnement géographique – Domaines d’utilisation: Topographie, architecture – Exemple de phrase en français: Le bâtiment se situe sur la colline. – Traduction en anglais: The building lies on the hill. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Lie (reposer). on (sur)

4. Reside at

Traduction /Signification:

Résider à – Contextes d’utilisation: Lieux de vie – Domaines d’utilisation: Immobilier, administration – Exemple de phrase en français: Ils se situent à Paris. – Traduction en anglais: They reside at Paris. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Reside (résider). at (à)

5. Sit on

Traduction /Signification:

Être assis sur – Contextes d’utilisation: Positionnement physique – Domaines d’utilisation: Mobilier, théâtre – Exemple de phrase en français: La chaise se situe sur le tapis. – Traduction en anglais: The chair sits on the carpet. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Sit (être assis). on (sur)