« se traduit par » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « se traduit par »
- Results in (signification: se traduit par; aboutit à quelque chose)
- Souvent utilisé: Utilisé dans des contextes académiques, scientifiques et économiques
- Domaines: Mathématiques, recherche, analyse des données
- Exemple de phrase: « Le changement climatique résulte de l’augmentation des émissions de gaz à effet de serre. »
- Traduction en anglais de cette phrase: « Climate change results from the increase in greenhouse gas emissions. »
- Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un traducteur en ligne pour obtenir la traduction directe de « se traduit par ».
- Literally means (signification: signifie littéralement; correspond exactement à)
- Souvent utilisé: Utilisé pour clarifier le sens d’une expression ou d’un mot
- Domaines: Langues, linguistique, traduction
- Exemple de phrase: « Le mot ‘cruciverbiste’ se traduit littéralement par ‘fan de mots croisés’. »
- Traduction en anglais de cette phrase: « The word ‘cruciverbalist’ literally means ‘crossword puzzle fan’. »
- Technique de traduction utilisée: J’ai employé une équivalence directe pour traduire l’expression en anglais.
- Equates to (signification: équivaut à; correspond à)
- Souvent utilisé: Utilisé pour établir une équivalence entre deux termes ou concepts
- Domaines: Mathématiques, éducation, relations internationales
- Exemple de phrase: « Ce symbole équates à la paix dans de nombreuses cultures. »
- Traduction en anglais de cette phrase: « This symbol equates to peace in many cultures. »
- Technique de traduction utilisée: J’ai choisi le mot le plus approprié qui conserve le sens de l’expression en français.
Expressions équivalentes en anglais pour « se traduit par »
1. Translates to
- Translate: traduire
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la signification ou l’interprétation d’un mot ou d’une phrase dans une autre langue.
- Domaine: Traduction, interprétation
La phrase « Bonjour se traduit par hello en anglais. »
se traduit en anglais par « Hello translates to hello in English. »
2. Means
- Means: signifie
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la signification ou l’explication d’un mot ou d’une expression.
- Domaine: Linguistique, vocabulaire
Le mot « chat » se traduit par « cat » en anglais. se traduit en anglais par « The word ‘chat’ means ‘cat’ in English. »
3. Equates to
- Equates: équivaut
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une équivalence ou une correspondance entre deux termes ou concepts.
- Domaine: Mathématiques, sciences exactes
L’expression « c’est-à-dire » se traduit par « that is to say » en anglais. se traduit en anglais par « The expression ‘c’est-à-dire’ equates to ‘that is to say’ in English. »
4. Corresponds to
- Corresponds: correspond à
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une correspondance ou une relation entre deux éléments.
- Domaine: Communication, correspondance
Le terme « maison » se traduit par « house » en anglais. se traduit en anglais par « The term ‘maison’ corresponds to ‘house’ in English. »
5. Stands for
- Stands: signifie
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer ce que représente ou symbolise un acronyme ou une abréviation.
- Domaine: Acronymes, abréviations
L’acronyme « OTAN » se traduit par « NATO » en anglais. se traduit en anglais par « The acronym ‘OTAN’ stands for ‘NATO’ in English. »
6. Transcribes as
- Transcribes: transcrit comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la façon dont un mot ou une phrase est écrit ou prononcé dans une langue spécifique.
- Domaine: Linguistique, transcription
Le mot « ice cream » se traduit par « glace » en français. se traduit en anglais par « The word ‘ice cream’ transcribes as ‘glace’ in French. »
7. Transposes to
- Transposes: passe ou se transforme en
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un changement ou une transformation d’une chose en une autre.
- Domaine: Mathématiques, transformations
L’équation « 2. 2=4 » se traduit par « 2. 2=4 » en anglais. se traduit en anglais par « The equation ‘2. 2=4’ transposes to ‘2. 2=4’ in English. »
8. Interprets as
- Interprets: interprète comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour expliquer ou donner une signification à quelque chose.
- Domaine: Interprétation, compréhension
La phrase « C’est la vie » se traduit par « That’s life » en anglais. se traduit en anglais par « The phrase ‘C’est la vie’ interprets as ‘That’s life’ in English. »
9. Spells as
- Spells: s’écrit comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour montrer comment un mot est orthographié dans une autre langue.
- Domaine: Orthographe, linguistique
Le mot « merci » se traduit par « thank you » en anglais. se traduit en anglais par « The word ‘merci’ spells as ‘thank you’ in English. »
10. Represents as
- Represents: représente comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la représentation ou la signification d’un symbole ou d’un concept.
- Domaine: Représentation, symbolisme
Le signe « $ » se traduit par « dollar » en français. se traduit en anglais par « The symbol ‘$’ represents as ‘dollar’ in French. »
11. Signifies as
- Signifies: signifie comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer le sens ou la portée d’une idée, d’un mot ou d’une phrase.
- Domaine: Sémantique, linguistique
L’expression « au revoir » se traduit par « goodbye » en anglais. se traduit en anglais par « The expression ‘au revoir’ signifies as ‘goodbye’ in English. »
12. Interchanges with
- Interchanges: s’échange avec
- Souvent utilisé: Utilisé pour montrer des mots ou des concepts qui peuvent être substitués ou échangés l’un avec l’autre.
- Domaine: Échange, substitution
Les mots « memory » et « remembrance » se traduisent donc par « mémoire » en français. se traduit en anglais par « The words ‘memory’ and ‘remembrance’ interchange with ‘mémoire’ in French. »
13. Sums up as
- Sums up: se résume comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour résumer ou condenser une idée ou un concept en une seule expression.
- Domaine: Résumé, condensation
L’expression « c’est-à-dire » se traduit par « that is to say » en anglais. se traduit en anglais par « The expression ‘c’est-à-dire’ sums up as ‘that is to say’ in English. »
14. Transfers to
- Transfers: transmet comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour montrer le transfert ou la transmission d’une information d’une langue à une autre.
- Domaine: Communication, traduction
Le mot « enfant » se traduit par « child » en anglais. se traduit en anglais par « The word ‘enfant’ transfers to ‘child’ in English. »
15. Transforms into
- Transforms: se transforme en
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un changement ou une métamorphose d’un élément en un autre.
- Domaine: Changement, métamorphose
La phrase « je suis étudiant » se traduit par « I am a student » en anglais. se traduit en anglais par « The phrase ‘je suis étudiant’ transforms into ‘I am a student’ in English. »
16. Reads as
- Reads: se lit comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour montrer comment un texte ou une information doit être interprété ou compris.
- Domaine: Lecture, compréhension
La phrase « bon appétit » se traduit par « enjoy your meal » en anglais. se traduit en anglais par « The phrase ‘bon appétit’ reads as ‘enjoy your meal’ in English. »
17. Refers to
- Refers: renvoie à
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer vers quoi une expression ou un terme pointe ou fait allusion.
- Domaine: Référence, indication
Le mot « professeur » se traduit par « teacher » en anglais. se traduit en anglais par « The word ‘professeur’ refers to ‘teacher’ in English. »
18. Conveys as
- Conveys: transmet comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer la transmission d’une idée ou d’un message à travers un mot ou une phrase.
- Domaine: Communication, transmission
L’expression « bonne chance » se traduit par « good luck » en anglais. se traduit en anglais par « The expression ‘bonne chance’ conveys as ‘good luck’ in English. »
19. Converts to
- Converts: se convertit en
- Souvent utilisé: Utilisé pour montrer une conversion ou une transformation d’une unité à une autre.
- Domaine: Mathématiques, conversion
L’unité « kilogramme » se traduit par « kilogram » en anglais. se traduit en anglais par « The unit ‘kilogramme’ converts to ‘kilogram’ in English. »
20. Selects as
- Selects: choisit comme
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer le choix ou la sélection d’un mot ou d’une expression pour représenter quelque chose.
- Domaine: Sélection, choix
Le mot « soleil » se traduit par « sun » en anglais. se traduit en anglais par « The word ‘soleil’ selects as ‘sun’ in English. »