« secours » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « secours »
1. Help
Traduction /Signification:
aide – Contexte d’utilisation: général – Domaine d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: J’ai besoin d’aide. – Traduction en anglais: I need help. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot2. Rescue
Traduction /Signification:
sauvetage – Contexte d’utilisation: situations d’urgence – Domaine d’utilisation: secourisme – Exemple de phrase en français: Les secours sont en route pour le sauvetage. – Traduction en anglais: The rescue team is on their way. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot3. Aid
Traduction /Signification:
assistance – Contexte d’utilisation: aide humanitaire – Domaine d’utilisation: philanthropie – Exemple de phrase en français: Les organisations humanitaires fournissent une aide précieuse. – Traduction en anglais: Humanitarian organizations provide valuable aid. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot4. Support
Traduction /Signification:
soutien – Contexte d’utilisation: psychologique – Domaine d’utilisation: relations d’aide – Exemple de phrase en français: Il a besoin de notre soutien. – Traduction en anglais: He needs our support. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot5. Assistance
Traduction /Signification:
aide – Contexte d’utilisation: administrative – Domaine d’utilisation: entreprise – Exemple de phrase en français: Le service technique est là pour fournir une assistance. – Traduction en anglais: The technical support team is here to provide assistance. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot6. Relief
Traduction /Signification:
soulagement – Contexte d’utilisation: catastrophe naturelle – Domaine d’utilisation: humanitaire – Exemple de phrase en français: Les victimes ont besoin de secours immédiat et de soulagement. – Traduction en anglais: Victims need immediate relief and assistance. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot7. Backup
Traduction /Signification:
soutien – Contexte d’utilisation: informatique – Domaine d’utilisation: technologie – Exemple de phrase en français: N’oubliez pas de faire une sauvegarde de vos données. – Traduction en anglais: Don’t forget to back up your data. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot8. Intervention
Traduction /Signification:
action de secours – Contexte d’utilisation: situations de crise – Domaine d’utilisation: secourisme – Exemple de phrase en français: Une intervention rapide est essentielle. – Traduction en anglais: Swift intervention is essential. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot9. Backup
Traduction /Signification:
renfort – Contexte d’utilisation: situations d’urgence – Domaine d’utilisation: sécurité civile – Exemple de phrase en français: Les renforts sont arrivés pour prêter main forte. – Traduction en anglais: Backup has arrived to lend a hand. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot10. Emergency assistance
Traduction /Signification:
secours d’urgence – Contexte d’utilisation: urgences médicales – Domaine d’utilisation: santé – Exemple de phrase en français: Les secours d’urgence sont en route. – Traduction en anglais: Emergency assistance is on its way. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot11. Deliverance
Traduction /Signification:
délivrance – Contexte d’utilisation: religieux – Domaine d’utilisation: spiritualité – Exemple de phrase en français: La délivrance est proche. – Traduction en anglais: Deliverance is near. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot12. Salvation
Traduction /Signification:
salut – Contexte d’utilisation: religieux – Domaine d’utilisation: théologie – Exemple de phrase en français: La foi apporte le salut. – Traduction en anglais: Faith brings salvation. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot13. Assistance
Traduction /Signification:
aide – Contexte d’utilisation: juridique – Domaine d’utilisation: justice – Exemple de phrase en français: L’avocat a fourni une assistance précieuse. – Traduction en anglais: The lawyer provided valuable assistance. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot14. Relief efforts
Traduction /Signification:
efforts de secours – Contexte d’utilisation: humanitaire – Domaine d’utilisation: catastrophes naturelles – Exemple de phrase en français: Les efforts de secours se poursuivent dans la région sinistrée. – Traduction en anglais: Relief efforts continue in the disaster-stricken region. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot15. Emergency relief
Traduction /Signification:
secours d’urgence – Contexte d’utilisation: situations de crise – Domaine d’utilisation: humanitaire – Exemple de phrase en français: L’ONG a distribué des secours d’urgence aux victimes. – Traduction en anglais: The NGO distributed emergency relief to the victims. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot16. Assistance program
Traduction /Signification:
programme d’assistance – Contexte d’utilisation: social – Domaine d’utilisation: politique sociale – Exemple de phrase en français: Le gouvernement a lancé un programme d’assistance pour les plus démunis. – Traduction en anglais: The government has launched an assistance program for the most vulnerable. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot17. First aid
Traduction /Signification:
premiers secours – Contexte d’utilisation: médical – Domaine d’utilisation: santé – Exemple de phrase en français: Il a suivi une formation aux premiers secours. – Traduction en anglais: He has received first aid training. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot18. Rescue mission
Traduction /Signification:
mission de sauvetage – Contexte d’utilisation: opérations humanitaires – Domaine d’utilisation: secourisme – Exemple de phrase en français: Les secouristes ont lancé une mission de sauvetage. – Traduction en anglais: Rescuers have launched a rescue mission. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot19. Shelter
Traduction /Signification:
abri – Contexte d’utilisation: catastrophes naturelles – Domaine d’utilisation: humanitaire – Exemple de phrase en français: Les victimes ont besoin d’un abri temporaire. – Traduction en anglais: Victims need temporary shelter. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot20. Lifesaver
Traduction /Signification:
sauveur – Contexte d’utilisation: situations critiques – Domaine d’utilisation: secourisme – Exemple de phrase en français: Il a été un véritable sauveur dans cette situation. – Traduction en anglais: He has been a real lifesaver in this situation. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: secours
1. Assistance
Traduction /Signification:
Aide apportée à quelqu’un en difficulté. – Contextes d’utilisation: Situations d’urgence, accidents, catastrophes naturelles. – Domaines d’utilisation: Médecine, sécurité, sauvetage. – Exemple de phrase en français: Les secours sont en route pour venir en aide aux victimes. – Traduction en anglais de cette phrase: Help is on the way to assist the victims. – Explication de la technique de traduction: Le mot « secours » est traduit par « help », qui est un synonyme plus courant en anglais.2. Rescue team
Traduction /Signification:
Équipe chargée de secourir des personnes en danger. – Contextes d’utilisation: Opérations de sauvetage, urgences médicales. – Domaines d’utilisation: Pompiers, forces armées, protection civile. – Exemple de phrase en français: La marine a déployé une équipe de secours pour retrouver les naufragés. – Traduction en anglais de cette phrase: The navy has deployed a rescue team to find the shipwreck survivors. – Explication de la technique de traduction: Le mot « secours » est traduit par « rescue team », qui décrit de manière précise une équipe dédiée au sauvetage.3. Aid workers
Traduction /Signification:
Personnes fournissant une assistance humanitaire. – Contextes d’utilisation: Zones de conflit, missions humanitaires. – Domaines d’utilisation: ONG, Croix-Rouge, organisations internationales. – Exemple de phrase en français: Les travailleurs humanitaires sont en première ligne pour porter secours aux populations victimes de guerre. – Traduction en anglais de cette phrase: Aid workers are on the frontlines to provide relief to war-affected populations. – Explication de la technique de traduction: Le mot « secours » est traduit par « aid », qui évoque l’idée d’assistance et de soutien.4. Emergency response
Traduction /Signification:
Réponse immédiate à une situation critique. – Contextes d’utilisation: Urgences médicales, catastrophes naturelles. – Domaines d’utilisation: Services d’urgence, santé publique, protection civile. – Exemple de phrase en français: L’équipe de réponse d’urgence est mobilisée pour intervenir suite au séisme. – Traduction en anglais de cette phrase: The emergency response team is mobilized to intervene following the earthquake. – Explication de la technique de traduction: Le mot « secours » est traduit par « emergency response », qui décrit l’action rapide face à une situation critique.5. Relief efforts
Traduction /Signification:
Initiatives visant à venir en aide aux populations affectées par une crise. – Contextes d’utilisation: Zones sinistrées, conflits armés. – Domaines d’utilisation: Action humanitaire, coopération internationale. – Exemple de phrase en français: Les efforts de secours se poursuivent pour apporter de l’aide aux réfugiés. – Traduction en anglais de cette phrase: Relief efforts continue to provide assistance to refugees. – Explication de la technique de traduction: Le mot « secours » est traduit par « relief efforts », qui reflète les actions entreprises pour soulager les populations en détresse