« secret professionnel » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « secret professionnel »
- Professional secrecy (signification en français: secret professionnel). dans quels contextes il est le plus utilisé: dans le cadre de métiers nécessitant la confidentialité des informations. dans quels domaines il est le plus utilisé: droit, médecine, finance. Exemple de phrase en français: « Le secret professionnel est une obligation pour les avocats. »
. Traduction en anglais de cette phrase: « Professional secrecy is an obligation for lawyers. »
. Explication de la technique de traduction: traduction littérale - Confidentiality (signification en français: secret professionnel). dans quels contextes il est le plus utilisé: dans le cadre de la protection des informations sensibles. dans quels domaines il est le plus utilisé: informatique, communication, ressources humaines. Exemple de phrase en français: « La confidentialité des données est primordiale dans les entreprises. »
. Traduction en anglais de cette phrase: « Data confidentiality is essential in companies. »
. Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le sens du mot - Professional privilege (signification en français: secret professionnel). dans quels contextes il est le plus utilisé: dans le domaine juridique pour protéger les communications entre avocat et client. dans quels domaines il est le plus utilisé: droit, avocature. Exemple de phrase en français: « L’avocat doit respecter le professional privilege de ses clients. »
. Traduction en anglais de cette phrase: « The lawyer must respect the professional privilege of his clients. »
. Explication de la technique de traduction: traduction basée sur la signification globale
Expressions équivalentes pour « secret professionnel » en anglais
1. Professional secrecy
- Professional: relatif au travail, à une profession
- secrecy: état de ce qui est secret, confidentiel
Le secret professionnel est primordial dans le domaine médical.
Professional secrecy is paramount in the medical field.
J’ai traduit « secret professionnel » par « professional secrecy » car c’est une traduction littérale et fidèle du sens original.
2. Confidentiality duty
- Confidentiality: état de ce qui est confidentiel, secret
- duty: devoir, obligation morale
Les avocats ont un devoir de confidentialité envers leurs clients.
Lawyers have a confidentiality duty towards their clients.
J’ai opté pour « confidentiality duty » comme traduction de « secret professionnel » pour exprimer l’idée de devoir de confidentialité.
3. Privacy protection
- Privacy: vie privée, confidentialité
- protection: action de protéger, de défendre
La protection de la vie privée est essentielle dans le domaine de la santé.
Privacy protection is essential in the healthcare field.
J’ai choisi « privacy protection » comme équivalent de « secret professionnel » pour souligner l’idée de protection de la vie privée.
4. Discretion duty
- Discretion: qualité de celui qui sait se taire, de se montrer réservé
- duty: devoir moral, obligation
Les professionnels de la finance ont un devoir de discrétion envers leurs clients.
Finance professionals have a discretion duty towards their clients.
J’ai utilisé « discretion duty » pour rendre le sens de « secret professionnel » en mettant l’accent sur l’idée de discrétion.
5. Confidential agreement
- Confidential: secret, confidentiel
- agreement: contrat, pacte
Les parties ont signé un accord de confidentialité pour protéger les informations sensibles.
The parties have signed a confidential agreement to protect sensitive information.
J’ai privilégié « confidential agreement » pour traduire « secret professionnel » en mettant en avant l’idée d’un contrat de confidentialité.