s'ennuyer, Synonymes en anglais: To be bored

« s’ennuyer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « s’ennuyer »

  • Get bored:

    Traduction /Signification

    – s’ennuyer; Contextes d’utilisation – conversation informelle, loisirs; Domaines d’utilisation – quotidien, social; Exemple de phrase en français – « Je me suis ennuyé à mourir pendant cette réunion ennuyeuse. »
    ; Traduction en anglais – « I was bored to death during that boring meeting. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be bored:

    Traduction /Signification

    – être ennuyé; Contextes d’utilisation – conversation courante, solitude; Domaines d’utilisation – quotidien, social; Exemple de phrase en français – « Il est toujours ennuyé le dimanche après-midi. »
    ; Traduction en anglais – « He is always bored on Sunday afternoons. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Feel bored:

    Traduction /Signification

    – se sentir ennuyé; Contextes d’utilisation – émotions, routine; Domaines d’utilisation – psychologie, social; Exemple de phrase en français – « Elle se sent tellement ennuyée de rester à la maison toute la journée. »
    ; Traduction en anglais – « She feels so bored staying home all day. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Get tired of:

    Traduction /Signification

    – en avoir marre de; Contextes d’utilisation – routines, monotonie; Domaines d’utilisation – quotidien, sentiments; Exemple de phrase en français – « Je commence vraiment à en avoir marre de regarder cette série. »
    ; Traduction en anglais – « I’m really getting tired of watching this show. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be uninterested:

    Traduction /Signification

    – ne pas être intéressé; Contextes d’utilisation – désintérêt, indifférence; Domaines d’utilisation – conversations, relations; Exemple de phrase en français – « Il est toujours si peu intéressé par ce que je dis. »
    ; Traduction en anglais – « He is always so uninterested in what I say. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Lack of excitement:

    Traduction /Signification

    – manque d’excitation; Contextes d’utilisation – divertissement, stimulation; Domaines d’utilisation – loisirs, sensation; Exemple de phrase en français – « Cette soirée manquait vraiment d’excitation. »
    ; Traduction en anglais – « This evening was really lacking excitement. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be apathetic:

    Traduction /Signification

    – être apathique; Contextes d’utilisation – désintérêt, passivité; Domaines d’utilisation – émotions, relations; Exemple de phrase en français – « Il a l’air complètement apathique en ce moment. »
    ; Traduction en anglais – « He looks completely apathetic right now. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Have no interest in:

    Traduction /Signification

    – ne pas avoir d’intérêt pour; Contextes d’utilisation – hobbies, sujets; Domaines d’utilisation – conversations, loisirs; Exemple de phrase en français – « Il n’a aucun intérêt pour l’histoire ancienne. »
    ; Traduction en anglais – « He has no interest in ancient history. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be disinterested:

    Traduction /Signification

    – être désintéressé; Contextes d’utilisation – conversations, engagements; Domaines d’utilisation – social, professionel; Exemple de phrase en français – « Il semblait complètement désintéressé lors de la réunion. »
    ; Traduction en anglais – « He seemed completely disinterested during the meeting. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Find it boring:

    Traduction /Signification

    – trouver cela ennuyeux; Contextes d’utilisation – opinions, divertissement; Domaines d’utilisation – critique, divertissement; Exemple de phrase en français – « Je trouve cette pièce de théâtre tellement ennuyeuse. »
    ; Traduction en anglais – « I find this play so boring. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be listless:

    Traduction /Signification

    – être apathique; Contextes d’utilisation – émotions, fatigue; Domaines d’utilisation – santé, psychologie; Exemple de phrase en français – « Il était si listless après une longue journée de travail. »
    ; Traduction en anglais – « He was so listless after a long day of work. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Experience ennui:

    Traduction /Signification

    – ressentir de l’ennui; Contextes d’utilisation – émotions, activités; Domaines d’utilisation – psychologie, culture; Exemple de phrase en français – « J’ai toujours du mal à gérer mon ennui. »
    ; Traduction en anglais – « I always struggle to deal with my ennui. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be weary of:

    Traduction /Signification

    – être las de; Contextes d’utilisation – routines, responsabilités; Domaines d’utilisation – quotidien, professionnel; Exemple de phrase en français – « Elle est tellement lasse de son travail en ce moment. »
    ; Traduction en anglais – « She is so weary of her job right now. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be fed up with:

    Traduction /Signification

    – en avoir marre de; Contextes d’utilisation – insatisfaction, irritabilité; Domaines d’utilisation – relations, quotidien; Exemple de phrase en français – « Il est vraiment excédé par ce comportement. »
    ; Traduction en anglais – « He is really fed up with this behavior. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be unengaged:

    Traduction /Signification

    – être inoccupé; Contextes d’utilisation – temps libre, occupation; Domaines d’utilisation – loisirs, professionel; Exemple de phrase en français – « Il était assis là, un peu désengagé par la conversation. »
    ; Traduction en anglais – « He was sitting there, a bit unengaged by the conversation. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be jaded:

    Traduction /Signification

    – être blasé; Contextes d’utilisation – expérience, attitudes; Domaines d’utilisation – sentiments, social; Exemple de phrase en français – « Après toutes ces années, il est devenu vraiment cynique et blasé. »
    ; Traduction en anglais – « After all these years, he has become really cynical and jaded. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be uninspired:

    Traduction /Signification

    – être sans inspiration; Contextes d’utilisation – créativité, motivation; Domaines d’utilisation – art, professionnel; Exemple de phrase en français – « Elle était totalement sans inspiration pour peindre. »
    ; Traduction en anglais – « She was completely uninspired to paint. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Be idle:

    Traduction /Signification

    – être inactif; Contextes d’utilisation – attente, oisiveté; Domaines d’utilisation – temps libre, enfants; Exemple de phrase en français – « Les enfants étaient inactifs toute la journée pendant l’orage. »
    ; Traduction en anglais – « The children were idle all day during the storm. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Lack excitement:

    Traduction /Signification

    – manquer d’excitation; Contextes d’utilisation – activités, événements; Domaines d’utilisation – loisirs, social; Exemple de phrase en français – « Cette fête manquait vraiment d’excitation. »
    ; Traduction en anglais – « This party was really lacking excitement. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.
  • Do nothing:

    Traduction /Signification

    – ne rien faire; Contextes d’utilisation – paresse, ennui; Domaines d’utilisation – loisirs, temps libre; Exemple de phrase en français – « Il a passé toute la journée à ne rien faire. »
    ; Traduction en anglais – « He spent the whole day doing nothing. »
    ; Méthode de traduction – équivalence directe.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « s’ennuyer » en anglais

1. Be bored

  • Bored: Qui s’ennuie
  • Utilisé dans plusieurs contextes
  • Utilisé dans différents domaines

Je m’ennuie quand il n’y a rien à faire.

I get bored when there’s nothing to do.

Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot

Mot traduit en anglais: bored

2. Feel dull

  • Dull: Terne, sans intérêt
  • Utilisé pour exprimer l’ennui dans des situations monotones
  • Utilisé dans le contexte du quotidien

Il commence à se sentir terne à force de rester à la maison.

He is starting to feel dull from staying at home.

Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot

Mot traduit en anglais: dull