« sensiblement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sensiblement »
- Significantly: traduction: de manière significative, considérablement en français, contextes: souvent utilisé en statistiques ou en business, domaines: statistiques, business, exemple de phrase en français: « Le prix a augmenté sensiblement depuis la semaine dernière. »
Traduction en anglais: « The price has significantly increased since last week. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Largely: traduction: en grande partie, majoritairement en français, contextes: utilisé pour exprimer une grande proportion, domaines: finances, économie, exemple de phrase en français: « La réussite de l’entreprise est due largement à son équipe. »
Traduction en anglais: « The success of the company is largely due to its team. »
Technique de traduction utilisée: traduction par synonyme. - Considerably: traduction: de manière importante, considérablement en français, contextes: utilisé pour indiquer une grande mesure, domaines: recherche, sciences, exemple de phrase en français: « La température a baissé sensiblement depuis hier. »
Traduction en anglais: « The temperature has dropped considerably since yesterday. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Notably: traduction: particulièrement, remarquablement en français, contextes: utilisé pour mettre en avant ce qui est remarquable, domaines: journalisme, critique, exemple de phrase en français: « Son discours a été noté sensiblement par les médias. »
Traduction en anglais: « His speech was notably highlighted by the media. »
Technique de traduction utilisée: traduction par synonyme. - Substantially: traduction: de manière substantielle, considérablement en français, contextes: souvent utilisé dans les discussions académiques, domaines: recherche, études, exemple de phrase en français: « Les résultats de l’étude ont changé sensiblement. »
Traduction en anglais: « The study results have changed substantially. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Markedly: traduction: nettement, sensiblement en français, contextes: utilisé pour indiquer une différence marquée, domaines: marketing, communication, exemple de phrase en français: « Le comportement des consommateurs a évolué sensiblement. »
Traduction en anglais: « Consumer behavior has changed markedly. »
Technique de traduction utilisée: traduction par synonyme. - Considerable: traduction: important, considérable en français, contextes: utilisé pour décrire quelque chose d’important, domaines: économie, finances, exemple de phrase en français: « Un effort considérable doit être fait pour améliorer la situation. »
Traduction en anglais: « A considerable effort must be made to improve the situation. »
Technique de traduction utilisée: traduction par synonyme. - Materially: traduction: substantiellement, sensiblement en français, contextes: utilisé pour indiquer une différence matérielle, domaines: droit, finance, exemple de phrase en français: « La situation a évolué matériellement. »
Traduction en anglais: « The situation has materially evolved. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Substantive: traduction: substantiel, important en français, contextes: utilisé pour décrire quelque chose d’essentiel, domaines: politique, droit, exemple de phrase en français: « Un changement substantiel dans la loi a été proposé. »
Traduction en anglais: « A substantive change in the law has been proposed. »
Technique de traduction utilisée: traduction par synonyme. - Drastically: traduction: de manière radicale, extrêmement en français, contextes: utilisé pour indiquer un changement important, domaines: santé, environnement, exemple de phrase en français: « Les mesures prises ont changé drastiquement la situation. »
Traduction en anglais: « The measures taken have drastically changed the situation. »
Technique de traduction utilisée: traduction par synonyme.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « sensiblement » en anglais
1. Considerably
-
Traduction /Signification:
de manière significative - Contextes d’utilisation: pour indiquer une différence notable
- Domaines d’utilisation: finance, statistiques
Le prix a baissé sensiblement depuis la dernière fois.
The price has considerably dropped since last time.
Technique de traduction utilisée: j’ai choisi cette expression car elle est synonyme de « sensiblement » et transmet le même sens dans ce contexte.
Méthode de traduction: nous avons traduit mot à mot en préférant une expression équivalente.
2. Substantially
-
Traduction /Signification:
de manière substantielle - Contextes d’utilisation: souligner une grande différence ou un impact significatif
- Domaines d’utilisation: science, économie
Les résultats ont été améliorés sensiblement grâce aux nouvelles mesures mises en place.
The results have substantially improved thanks to the new measures implemented.
Technique de traduction utilisée: j’ai choisi cette expression car elle exprime un changement important de façon similaire à « sensiblement ».
Méthode de traduction: j’ai opté pour une traduction littérale et précise pour rendre le même sens.
3. Markedly
-
Traduction /Signification:
de manière marquée - Contextes d’utilisation: pour mettre en avant une différence notable
- Domaines d’utilisation: marketing, recherche
La qualité de service a baissé sensiblement suite à ces changements.
The quality of service has markedly decreased following these changes.
Technique de traduction utilisée: j’ai choisi cette expression car elle met en évidence une modification claire et significative, similaire à « sensiblement ».
Méthode de traduction: j’ai opté pour une traduction directe pour conserver la même nuance.
4. Substantive change
-
Traduction /Signification:
un changement substantiel - Contextes d’utilisation: pour décrire une modification importante
- Domaines d’utilisation: politique, droit
Il y a eu un changement sensiblement positif dans les attitudes des employés.
There has been a substantive change in the attitudes of the employees.
Technique de traduction utilisée: nous avons utilisé cette expression pour transmettre l’idée d’un changement important similaire à « sensiblement ».
Méthode de traduction: nous avons traduit mot à mot en choississant une expression équivalente.
5. Noticeably different
-
Traduction /Signification:
clairement différent - Contextes d’utilisation: pour indiquer une différence perceptible
- Domaines d’utilisation: tourisme, design
Le goût de ce plat a changé sensiblement depuis la dernière fois que je l’ai goûté.
The taste of this dish has noticeably changed since the last time I tried it.
Technique de traduction utilisée: cette expression capture le changement de façon évidente, semblable à « sensiblement ».
Méthode de traduction: j’ai opté pour une traduction directe et explicite pour refléter la signification originale.