« s’entendre »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « s’entendre »
- Get along: bien s’entendre, s’entendre bien (avec quelqu’un)
- Agree: être d’accord, se mettre d’accord
- Click: bien s’entendre, avoir une bonne relation
Signification en français: Avoir de bonnes relations avec quelqu’un.
Contextes d’utilisation: Relations sociales, amitié, famille.
Domaines d’utilisation: Psychologie, communication, sociologie.
Exemple de phrase en français:
Nous nous entendons très bien, malgré nos différences.Traduction en anglais de cette phrase: We get along very well, despite our differences.
Explication de la technique de traduction: J’ai choisi une traduction directe de l’expression « s’entendre » en utilisant l’équivalent anglais commun « get along ».
Signification en français: Être en harmonie avec quelqu’un sur un sujet donné.
Contextes d’utilisation: Discussions, négociations, décisions en groupe.
Domaines d’utilisation: Politique, affaires, droit.
Exemple de phrase en français:
Nous n’arrivons jamais à nous mettre d’accord sur ce sujet.Traduction en anglais de cette phrase: We never manage to agree on this subject.
Explication de la technique de traduction: J’ai sélectionné « agree » comme traduction directe du verbe « s’entendre » dans le sens de trouver un accord.
Signification en français: Être en phase avec quelqu’un, être sur la même longueur d’onde.
Contextes d’utilisation: Rencontres, collaborations, relations professionnelles.
Domaines d’utilisation: Technologie, marketing, médias.
Exemple de phrase en français:
Nous avons tout de suite cliqué lors de notre première rencontre.Traduction en anglais de cette phrase: We clicked right away during our first meeting.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « click » pour rendre le sens de connivence et d’entente rapide entre deux personnes.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « s’entendre » en anglais
Get along
- Signification en français: Bien s’entendre
- Contextes d’utilisation: Relations sociales
- Domaines d’utilisation: Vie quotidienne
- Exemple de phrase en français: Ils s’entendent très bien.
- Traduction en anglais: They get along very well.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Méthode de traduction: Verbe. adverbe en anglais
Agree well
- Signification en français: S’accorder facilement
- Contextes d’utilisation: Discussions
- Domaines d’utilisation: Travail en équipe
- Exemple de phrase en français: Nous nous entendons bien sur ce sujet.
- Traduction en anglais: We agree well on this topic.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Méthode de traduction: Verbe. adverbe en anglais
Click together
- Signification en français: Bien se connecter
- Contextes d’utilisation: Relations professionnelles
- Domaines d’utilisation: Technologies
- Exemple de phrase en français: Ils cliquent bien ensemble.
- Traduction en anglais: They click together.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Méthode de traduction: Verbe. adverbe en anglais
Mesh well
- Signification en français: Bien s’accorder
- Contextes d’utilisation: Projets collaboratifs
- Domaines d’utilisation: Design
- Exemple de phrase en français: Leurs idées se meshent parfaitement.
- Traduction en anglais: Their ideas mesh well together.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Méthode de traduction: Verbe. adverbe en anglais