sentiment, Synonymes en anglais: feeling

« sentiment » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sentiment »

1. Feeling

Traduction /Signification:

sensation, émotion – Contextes d’utilisation: expression de ses émotions, ressenti personnel – Domaines d’utilisation: psychologie, relation amoureuse – Exemple de phrase en français: « Mon sentiment à l’égard de cette personne est confus. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « My feeling towards this person is confused. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

2. Emotion

Traduction /Signification:

émotion, sentiment – Contextes d’utilisation: réactions émotionnelles, gestion des émotions – Domaines d’utilisation: psychologie, développement personnel – Exemple de phrase en français: « Les émotions peuvent influencer nos décisions. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Emotions can influence our decisions. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

3. Mood

Traduction /Signification:

humeur, état d’esprit – Contextes d’utilisation: changements d’humeur, atmosphère – Domaines d’utilisation: psychologie, météorologie – Exemple de phrase en français: « Je suis d’humeur joviale aujourd’hui. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « I’m in a cheerful mood today. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

4. Sentimentality

Traduction /Signification:

sentimentalité, tendresse – Contextes d’utilisation: attachement émotionnel, nostalgie – Domaines d’utilisation: littérature, cinéma – Exemple de phrase en français: « Il a une certaine sensibilité et une sentimentality exacerbée. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He has a certain sensitivity and heightened sentimentality. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

5. Passion

Traduction /Signification:

passion, ardeur – Contextes d’utilisation: amour passionnel, aspiration profonde – Domaines d’utilisation: relation amoureuse, arts – Exemple de phrase en français: « Sa passion pour la peinture transparaît dans ses oeuvres. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « His passion for painting shines through his works. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

6. Sentiment

Traduction /Signification:

sentiment, ressenti – Contextes d’utilisation: opinions personnelles, jugement – Domaines d’utilisation: argumentation, philosophie – Exemple de phrase en français: « Il a exprimé son sentiment sur la question. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He expressed his sentiment on the matter. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

7. Affection

Traduction /Signification:

affection, tendresse – Contextes d’utilisation: démonstration d’amour, gestes affectueux – Domaines d’utilisation: relation familiale, amitié – Exemple de phrase en français: « Elle lui témoigne beaucoup d’affection. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « She shows him a lot of affection. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

8. Sentimental

Traduction /Signification:

sentimental, émotif – Contextes d’utilisation: personne sensible, objet chargé d’émotion – Domaines d’utilisation: littérature, décoration – Exemple de phrase en français: « Elle est très sentimental et garde des souvenirs précieux. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « She is very sentimental and keeps precious memories. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

9. Compassion

Traduction /Signification:

compassion, empathie – Contextes d’utilisation: soutien moral, compréhension des émotions d’autrui – Domaines d’utilisation: assistance sociale, psychologie – Exemple de phrase en français: « Il a montré de la compassion envers les plus démunis. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He showed compassion towards the less fortunate. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

10. Tenderness

Traduction /Signification:

tendresse, douceur – Contextes d’utilisation: gestes tendres, moment de douceur – Domaines d’utilisation: relation amoureuse, maternité – Exemple de phrase en français: « Il lui témoigne beaucoup de tendresse dans ses gestes. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He shows her a lot of tenderness in his gestures. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

11. Sentimentalism

Traduction /Signification:

sentimentalisme – Contextes d’utilisation: tendance à l’émotivité, excès de sensibilité – Domaines d’utilisation: psychologie, critique littéraire – Exemple de phrase en français: « Son écriture est empreinte de sentimentalisme. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « His writing is imbued with sentimentalism. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

12. Sympathy

Traduction /Signification:

sympathie, soutien – Contextes d’utilisation: compassion, compatir aux malheurs d’autrui – Domaines d’utilisation: assistance sociale, relation d’aide – Exemple de phrase en français: « Elle lui a témoigné de la sympathy dans son épreuve. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « She showed him sympathy in his ordeal. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

13. Sensibility

Traduction /Signification:

sensibilité, délicatesse – Contextes d’utilisation: sensibilité artistique, réaction face à la douleur – Domaines d’utilisation: arts, psychologie – Exemple de phrase en français: « Sa sensibilité l’aide à ressentir intensément les émotions. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « His sensibility helps him feel emotions intensely. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

14. Sentiments

Traduction /Signification:

sentiments, émotions – Contextes d’utilisation: opinions personnelles, réactions émotionnelles – Domaines d’utilisation: discours, relation amoureuse – Exemple de phrase en français: « Les sentiments qu’il m’inspire sont contradictoires. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The feelings he inspires in me are contradictory. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

15. Warmth

Traduction /Signification:

chaleur humaine, bienveillance – Contextes d’utilisation: accueil chaleureux, gestes d’affection – Domaines d’utilisation: accueil, relations sociales – Exemple de phrase en français: « Il a été touché par la warmth de leur accueil. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He was touched by the warmth of their welcome. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

16. Affect

Traduction /Signification:

affect, influence émotionnelle – Contextes d’utilisation: impact émotionnel, expression des émotions – Domaines d’utilisation: psychologie, communication – Exemple de phrase en français: « Son discours a eu un grand affect sur le public. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « His speech had a great affect on the audience. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

17. Heartfelt

Traduction /Signification:

sincère, chaleureux – Contextes d’utilisation: vœux sincères, paroles touchantes – Domaines d’utilisation: correspondance, discours – Exemple de phrase en français: « Son message était heartfelt et émouvant. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « His message was heartfelt and moving. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

18. Excitement

Traduction /Signification:

excitation, enthousiasme – Contextes d’utilisation: moments enthousiasmants, attente impatiente – Domaines d’utilisation: divertissement, événementiel – Exemple de phrase en français: « L’excitement de la soirée était palpable. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The excitement of the evening was palpable. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

19. Sentience

Traduction /Signification:

sensibilité, conscience – Contextes d’utilisation: perception sensorielle, capacité de ressentir – Domaines d’utilisation: philosophie, sciences cognitives – Exemple de phrase en français: « La sentience des animaux est une question éthique importante. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The sentience of animals is an important ethical issue. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

20. Heartfeltness

Traduction /Signification:

sincérité, chaleur – Contextes d’utilisation: gestes sincères, paroles touchantes – Domaines d’utilisation: relation personnelle, correspondance – Exemple de phrase en français: « Sa heartfeltness transparaissait dans chacun de ses gestes. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Her heartfeltness shone through in each of her gestures. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction utilisée: équivalence directe

Expressions équivalentes pour « sentiment » en anglais

Sentiment

  • Feeling: Sentiment, émotion.
  • Emotion: Réaction émotionnelle intense.
  • Mood: État d’esprit général.
  • Vibe: Atmosphère ou ambiance ressentie.
  • Sensation: Perception, ressenti physique ou émotionnel.
  • Passion: Forte émotion ou intérêt.
  • Impression: Sentiment initial ou ressenti général.
  • Heartfelt: Sincère et profondément ressenti.
  • Intuition: Sentiment instinctif ou pressentiment.
  • Instinct: Réaction naturelle basée sur le ressenti.
  • Reaction: Réponse émotionnelle à une situation.
  • Love: Sentiment d’affection profonde.
  • Affection: Attachement ou tendresse envers quelqu’un.
  • Desire: Sentiment de désir intense.
  • Perspective: Point de vue basé sur le ressenti.
  • Attitude: Position mentale influencée par le ressenti.
  • Opinion: Idée ou avis basé sur le ressenti personnel.
  • Passion: Forte émotion ou intérêt.
  • Connection: Lien émotionnel ou relationnel.
  • Sentimentality: Tendance à ressentir des émotions intenses.

Exemple de phrase en français:

Il est important d’écouter ses sentiments et ses émotions.

Traduction en anglais:

It is important to listen to one’s feelings and emotions.

Explication de la méthode de traduction:

J’ai utilisé des expressions équivalentes en anglais qui captent l’essence du mot « sentiment » dans différentes contextes. J’ai sélectionné des mots qui sont couramment utilisés dans divers domaines pour exprimer la gamme de significations de « sentiment ».