« servir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « servir »
- Serve
- Attend
- Provide
- Help
- Cater
Traductions en liens:
- pour servir et valoir ce que de droit, Synonymes en…
- au service de, Synonymes en anglais: serving
- rendre service, Synonymes en anglais: To do a favor
- assiette, Synonymes en anglais: plate
- vaisselle, Synonymes en anglais: dishes
- mettre en demeure, Synonymes en anglais: To put on…
- mettre en demeure, Synonymes en anglais: serve notice
- mettre au service, Synonymes en anglais: to put in…
- bol, Synonymes en anglais: bowl
- serveur, Synonymes en anglais: server
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: servir
1. Assist with
– Signification: aider avec
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes professionnels ou de service
– Domaines d’utilisation: service à la clientèle, travail d’équipe
– Exemple de phrase en français: Il m’a assisté avec la présentation.
– Traduction en anglais de cette phrase: He assisted me with the presentation.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du mot « assist » en anglais
2. Attend to
– Signification: s’occuper de
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de soins ou de service
– Domaines d’utilisation: soins infirmiers, service à la clientèle
– Exemple de phrase en français: Le médecin a attendu à tous les patients.
– Traduction en anglais de cette phrase: The doctor attended to all the patients.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du mot « attend » en anglais
3. Cater for
– Signification: satisfaire les besoins de
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de restauration ou d’événements
– Domaines d’utilisation: restauration, organisation d’événements
– Exemple de phrase en français: Le traiteur a bien cater pour le mariage.
– Traduction en anglais de cette phrase: The caterer catered well for the wedding.
– Explication de la technique de traduction: utilisation du même mot en anglais pour créer une expression équivalente
4. Deal with
– Signification: traiter avec
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes professionnels ou personnels
– Domaines d’utilisation: travail, relations interpersonnelles
– Exemple de phrase en français: Il faut deal avec ce problème rapidement.
– Traduction en anglais de cette phrase: We need to deal with this issue quickly.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du mot « deal » en anglais
5. Handle for
– Signification: gérer pour
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes professionnels ou de gestion
– Domaines d’utilisation: gestion d’entreprise, gestion de projet
– Exemple de phrase en français: Elle a bien handled pour la réunion.
– Traduction en anglais de cette phrase: She handled well for the meeting.
– Explication de la technique de traduction: utilisation du verbe « handle » en anglais pour créer une expression équivalente
6. Look after
– Signification: prendre soin de
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de soins ou de service
– Domaines d’utilisation: soins à domicile, service à la personne
– Exemple de phrase en français: Elle regarde après les enfants.
– Traduction en anglais de cette phrase: She looks after the children.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du mot « look » suivi de « after » en anglais
7. Provide for
– Signification: fournir pour
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de fourniture ou d’aide
– Domaines d’utilisation: services sociaux, aide humanitaire
– Exemple de phrase en français: Ils fournissent pour les personnes dans le besoin.
– Traduction en anglais de cette phrase: They provide for the people in need.
– Explication de la technique de traduction: utilisation du verbe « provide » suivi de « for » en anglais
8. Serve as
– Signification: servir de
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de substitution ou de fonction
– Domaines d’utilisation: enseignement, leadership
– Exemple de phrase en français: Il sert comme président du comité.
– Traduction en anglais de cette phrase: He serves as the committee president.
– Explication de la technique de traduction: utilisation du verbe « serve » suivi de « as » en anglais
9. Stand for
– Signification: représenter
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes symboliques ou politiques
– Domaines d’utilisation: politique, organisations
– Exemple de phrase en français: Ces lettres stand for l’Association des Parents d’Élèves.
– Traduction en anglais de cette phrase: These letters stand for the Parents Teachers Association.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du mot « stand » suivi de « for » en anglais
10. Attend upon
– Signification: assister à
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes formels ou de service
– Domaines d’utilisation: cérémonies, événements officiels
– Exemple de phrase en français: Je dois attendre upon la reine pour la réception.
– Traduction en anglais de cette phrase: I have to attend upon the queen for the reception.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du mot « attend » suivi de « upon » en anglais
11. Follow through
– Signification: aller jusqu’au bout
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes professionnels ou de projet
– Domaines d’utilisation: affaires, planification
– Exemple de phrase en français: Il doit follow through avec sa promesse.
– Traduction en anglais de cette phrase: He needs to follow through with his promise.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale des mots « follow » et « through » en anglais
12. Take care of
– Signification: prendre soin de
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de soins ou de service
– Domaines d’utilisation: santé, service à la personne
– Exemple de phrase en français: Nous pouvons take care of votre animal de compagnie pendant vos vacances.
– Traduction en anglais de cette phrase: We can take care of your pet during your vacation.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « take » suivi de « care of » en anglais
13. Work for
– Signification: travailler pour
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes professionnels ou de relation de travail
– Domaines d’utilisation: emploi, carrière
– Exemple de phrase en français: Elle travaille for une grande entreprise.
– Traduction en anglais de cette phrase: She works for a big company.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « work » suivi de « for » en anglais
14. Attend on
– Signification: assister à
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes formels ou de service
– Domaines d’utilisation: cérémonies, événements protocolaires
– Exemple de phrase en français: Il faut attendre on le président lors de la réunion.
– Traduction en anglais de cette phrase: We need to attend on the president at the meeting.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « attend » suivi de « on » en anglais
15. Contribute to
– Signification: contribuer à
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de collaboration ou de soutien
– Domaines d’utilisation: projets, initiatives
– Exemple de phrase en français: Il a beaucoup contribué to notre succès.
– Traduction en anglais de cette phrase: He has contributed a lot to our success.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « contribute » suivi de « to » en anglais
16. Operate for
– Signification: agir pour
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes professionnels ou médicaux
– Domaines d’utilisation: chirurgie, entreprises
– Exemple de phrase en français: Le médecin a opéré for la tumeur.
– Traduction en anglais de cette phrase: The doctor operated for the tumor.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « operate » suivi de « for » en anglais
17. Serve for
– Signification: servir pour
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de fonction ou de durée
– Domaines d’utilisation: événements, mandats
– Exemple de phrase en français: Cet outil sert for couper du bois.
– Traduction en anglais de cette phrase: This tool serves for cutting wood.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « serve » suivi de « for » en anglais
18. Work on
– Signification: travailler sur
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes de projet ou de recherche
– Domaines d’utilisation: projets, apprentissage
– Exemple de phrase en français: Nous devons work on ce rapport ce week-end.
– Traduction en anglais de cette phrase: We need to work on this report this weekend.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « work » suivi de « on » en anglais
19. Act for
– Signification: agir pour
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes professionnels ou légaux
– Domaines d’utilisation: représentation, affaires juridiques
– Exemple de phrase en français: Il agit for le compte de la compagnie.
– Traduction en anglais de cette phrase: He acts for the company.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale du verbe « act » suivi de « for » en anglais
20. Favor for
– Signification: favoriser pour
– Contextes d’utilisation: utilisé dans des contextes d’aide ou d’influence
– Domaines d’utilisation: faveurs, recommandations
– Exemple de phrase en français: Elle est un favor for les promotions.
– Traduction en anglais de cette phrase: She is a favor for promotions.
– Explication de la technique de traduction: utilisation du verbe « favor » suivi de « for » en anglais