ses, Synonymes en anglais: its

« ses » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ses »

  • his

    Traduction /Signification:

    son

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à un homme.

    Domaine: fréquemment utilisé en littérature, dans les relations personnelles.

    Exemple de phrase en français: Il adore conduire sa voiture.

    Traduction en anglais: He loves driving his car.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « sa » en anglais.

  • her

    Traduction /Signification:

    sa

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une femme.

    Domaine: souvent utilisé en littérature, dans les relations personnelles.

    Exemple de phrase en français: Elle aime porter ses bijoux.

    Traduction en anglais: She loves wearing her jewelry.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » en anglais.

  • their

    Traduction /Signification:

    leur

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes.

    Domaine: couramment utilisé en sociologie, dans les relations de groupe.

    Exemple de phrase en français: Ils ont acheté leurs livres.

    Traduction en anglais: They bought their books.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « leurs » en anglais.

  • its

    Traduction /Signification:

    ses (pour une chose)

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une chose inanimée.

    Domaine: souvent utilisé en sciences, dans les descriptions d’objets.

    Exemple de phrase en français: L’arbre perd ses feuilles en automne.

    Traduction en anglais: The tree loses its leaves in the fall.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » pour une chose en anglais.

  • one’s

    Traduction /Signification:

    ses (formel)

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une personne de manière formelle.

    Domaine: fréquemment utilisé en écriture académique, dans les documents officiels.

    Exemple de phrase en français: Chacun doit respecter ses engagements.

    Traduction en anglais: Everyone should respect one’s commitments.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » de manière formelle en anglais.

  • my

    Traduction /Signification:

    mon

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à moi.

    Domaine: souvent utilisé dans les relations personnelles, dans les écrits intimes.

    Exemple de phrase en français: Mon chien a perdu son jouet préféré.

    Traduction en anglais: My dog lost his favorite toy.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « mon » en anglais.

  • your

    Traduction /Signification:

    ton/votre

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à toi/vous.

    Domaine: couramment utilisé dans les relations interpersonnelles, dans les conversations informelles.

    Exemple de phrase en français: Votre ami a oublié son parapluie.

    Traduction en anglais: Your friend forgot his umbrella.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ton/votre » en anglais.

  • our

    Traduction /Signification:

    notre

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à nous.

    Domaine: souvent utilisé dans les discussions de groupe, dans les projets collaboratifs.

    Exemple de phrase en français: Notre équipe a remporté le tournoi.

    Traduction en anglais: Our team won the tournament.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « notre » en anglais.

  • one’s

    Traduction /Signification:

    ses (formel)

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une personne de manière formelle.

    Domaine: fréquemment utilisé en écriture académique, dans les documents officiels.

    Exemple de phrase en français: Chacun doit respecter ses engagements.

    Traduction en anglais: Everyone should respect one’s commitments.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » de manière formelle en anglais.

  • your

    Traduction /Signification:

    votre/tes

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à toi/vous.

    Domaine: couramment utilisé dans les relations interpersonnelles, dans les conversations informelles.

    Exemple de phrase en français: Votre ami a oublié son parapluie.

    Traduction en anglais: Your friend forgot his umbrella.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « votre/tes » en anglais.

  • their

    Traduction /Signification:

    leur

    Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes.

    Domaine: couramment utilisé en sociologie, dans les relations de groupe.

    Exemple de phrase en français: Ils ont acheté leurs livres.

    Traduction en anglais: They bought their books.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe de « leurs » en anglais.


Expressions équivalentes pour traduire en anglais: ses

1. His

Traduction /Signification:

son/sa/ses – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on fait référence à quelque chose qui appartient à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son chien est très mignon. – Traduction en anglais: His dog is very cute. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

2. Their

Traduction /Signification:

leur/leurs – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leurs enfants sont très talentueux. – Traduction en anglais: Their children are very talented. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

3. Its

Traduction /Signification:

son/sa/ses (pour des objets ou des animaux) – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on parle de quelque chose qui appartient à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son chat est très paresseux. – Traduction en anglais: Its cat is very lazy. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

4. Theirs

Traduction /Signification:

le leur/la leur/les leurs – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leurs voitures sont très luxueuses. – Traduction en anglais: Theirs cars are very luxurious. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

5. Their own

Traduction /Signification:

leur(s) propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour insister sur la propriété d’un objet par un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Ils ont construit leur propre maison. – Traduction en anglais: They built their own house. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

6. Its own

Traduction /Signification:

son/sa/ses propre(s) – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on fait référence à la propriété exclusive d’un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: L’entreprise a sa propre usine. – Traduction en anglais: The company has its own factory. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

7. His own

Traduction /Signification:

son/sa/ses propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour insister sur la propriété exclusive d’un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Il a sa propre voiture. – Traduction en anglais: He has his own car. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

8. Their very own

Traduction /Signification:

leur(s) propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour insister sur la propriété exclusive d’un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Ils ont leur propre café. – Traduction en anglais: They have their very own cafe. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

9. Its very own

Traduction /Signification:

son/sa/ses propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour indiquer la propriété exclusive d’un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: La ville a son propre musée. – Traduction en anglais: The city has its very own museum. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

10. His personal

Traduction /Signification:

personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa chambre est très personnelle. – Traduction en anglais: His room is very personal. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

11. Their unique

Traduction /Signification:

unique(s) – Contextes d’utilisation: Pour souligner le caractère unique de quelque chose appartenant à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur repas est unique. – Traduction en anglais: Their meal is unique. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

12. Its distinct

Traduction /Signification:

distinct(e) – Contextes d’utilisation: Pour indiquer la particularité de quelque chose appartenant à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa voix est distincte. – Traduction en anglais: Its voice is distinct. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

13. His unique

Traduction /Signification:

unique(s) – Contextes d’utilisation: Pour souligner le caractère unique de quelque chose appartenant à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa manière de penser est unique. – Traduction en anglais: His way of thinking is unique. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

14. Their personal

Traduction /Signification:

personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur style vestimentaire est personnel. – Traduction en anglais: Their clothing style is personal. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

15. Its distinctive

Traduction /Signification:

distinctif(ve) – Contextes d’utilisation: Pour indiquer la particularité de quelque chose appartenant à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son odeur distinctive est reconnaissable entre mille. – Traduction en anglais: Its distinctive smell is recognizable among a thousand. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

16. His personal

Traduction /Signification:

personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa collection personnelle de livres est impressionnante. – Traduction en anglais: His personal book collection is impressive. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

17. Their personal

Traduction /Signification:

personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur jardin personnel est un véritable havre de paix. – Traduction en anglais: Their personal garden is a true haven of peace. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

18. Its personal

Traduction /Signification:

personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son style personnel est unique. – Traduction en anglais: Its personal style is unique. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

19. His personal touch

Traduction /Signification:

touche personnelle – Contextes d’utilisation: Pour souligner l’apport personnel d’un homme dans quelque chose. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa cuisine a une touche personnelle. – Traduction en anglais: His cooking has a personal touch. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.

20. Their personal touch

Traduction /Signification:

touche personnelle – Contextes d’utilisation: Pour souligner l’apport personnel d’un groupe de personnes dans quelque chose. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur décoration a une touche personnelle. – Traduction en anglais: Their decoration has a personal touch. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe