« ses » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ses »
- his
Traduction /Signification:
sonSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à un homme.
Domaine: fréquemment utilisé en littérature, dans les relations personnelles.
Exemple de phrase en français: Il adore conduire sa voiture.
Traduction en anglais: He loves driving his car.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « sa » en anglais.
- her
Traduction /Signification:
saSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une femme.
Domaine: souvent utilisé en littérature, dans les relations personnelles.
Exemple de phrase en français: Elle aime porter ses bijoux.
Traduction en anglais: She loves wearing her jewelry.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » en anglais.
- their
Traduction /Signification:
leurSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes.
Domaine: couramment utilisé en sociologie, dans les relations de groupe.
Exemple de phrase en français: Ils ont acheté leurs livres.
Traduction en anglais: They bought their books.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « leurs » en anglais.
- its
Traduction /Signification:
ses (pour une chose)Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une chose inanimée.
Domaine: souvent utilisé en sciences, dans les descriptions d’objets.
Exemple de phrase en français: L’arbre perd ses feuilles en automne.
Traduction en anglais: The tree loses its leaves in the fall.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » pour une chose en anglais.
- one’s
Traduction /Signification:
ses (formel)Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une personne de manière formelle.
Domaine: fréquemment utilisé en écriture académique, dans les documents officiels.
Exemple de phrase en français: Chacun doit respecter ses engagements.
Traduction en anglais: Everyone should respect one’s commitments.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » de manière formelle en anglais.
- my
Traduction /Signification:
monSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à moi.
Domaine: souvent utilisé dans les relations personnelles, dans les écrits intimes.
Exemple de phrase en français: Mon chien a perdu son jouet préféré.
Traduction en anglais: My dog lost his favorite toy.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « mon » en anglais.
- your
Traduction /Signification:
ton/votreSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à toi/vous.
Domaine: couramment utilisé dans les relations interpersonnelles, dans les conversations informelles.
Exemple de phrase en français: Votre ami a oublié son parapluie.
Traduction en anglais: Your friend forgot his umbrella.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ton/votre » en anglais.
- our
Traduction /Signification:
notreSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à nous.
Domaine: souvent utilisé dans les discussions de groupe, dans les projets collaboratifs.
Exemple de phrase en français: Notre équipe a remporté le tournoi.
Traduction en anglais: Our team won the tournament.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « notre » en anglais.
- one’s
Traduction /Signification:
ses (formel)Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à une personne de manière formelle.
Domaine: fréquemment utilisé en écriture académique, dans les documents officiels.
Exemple de phrase en français: Chacun doit respecter ses engagements.
Traduction en anglais: Everyone should respect one’s commitments.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « ses » de manière formelle en anglais.
- your
Traduction /Signification:
votre/tesSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à toi/vous.
Domaine: couramment utilisé dans les relations interpersonnelles, dans les conversations informelles.
Exemple de phrase en français: Votre ami a oublié son parapluie.
Traduction en anglais: Your friend forgot his umbrella.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « votre/tes » en anglais.
- their
Traduction /Signification:
leurSouvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes.
Domaine: couramment utilisé en sociologie, dans les relations de groupe.
Exemple de phrase en français: Ils ont acheté leurs livres.
Traduction en anglais: They bought their books.
Technique de traduction utilisée: traduction directe de « leurs » en anglais.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: ses
1. His
Traduction /Signification:
son/sa/ses – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on fait référence à quelque chose qui appartient à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son chien est très mignon. – Traduction en anglais: His dog is very cute. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.2. Their
Traduction /Signification:
leur/leurs – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leurs enfants sont très talentueux. – Traduction en anglais: Their children are very talented. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.3. Its
Traduction /Signification:
son/sa/ses (pour des objets ou des animaux) – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on parle de quelque chose qui appartient à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son chat est très paresseux. – Traduction en anglais: Its cat is very lazy. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.4. Theirs
Traduction /Signification:
le leur/la leur/les leurs – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose qui appartient à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leurs voitures sont très luxueuses. – Traduction en anglais: Theirs cars are very luxurious. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.5. Their own
Traduction /Signification:
leur(s) propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour insister sur la propriété d’un objet par un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Ils ont construit leur propre maison. – Traduction en anglais: They built their own house. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.6. Its own
Traduction /Signification:
son/sa/ses propre(s) – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on fait référence à la propriété exclusive d’un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: L’entreprise a sa propre usine. – Traduction en anglais: The company has its own factory. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.7. His own
Traduction /Signification:
son/sa/ses propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour insister sur la propriété exclusive d’un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Il a sa propre voiture. – Traduction en anglais: He has his own car. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.8. Their very own
Traduction /Signification:
leur(s) propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour insister sur la propriété exclusive d’un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Ils ont leur propre café. – Traduction en anglais: They have their very own cafe. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.9. Its very own
Traduction /Signification:
son/sa/ses propre(s) – Contextes d’utilisation: Pour indiquer la propriété exclusive d’un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: La ville a son propre musée. – Traduction en anglais: The city has its very own museum. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.10. His personal
Traduction /Signification:
personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa chambre est très personnelle. – Traduction en anglais: His room is very personal. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.11. Their unique
Traduction /Signification:
unique(s) – Contextes d’utilisation: Pour souligner le caractère unique de quelque chose appartenant à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur repas est unique. – Traduction en anglais: Their meal is unique. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.12. Its distinct
Traduction /Signification:
distinct(e) – Contextes d’utilisation: Pour indiquer la particularité de quelque chose appartenant à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa voix est distincte. – Traduction en anglais: Its voice is distinct. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.13. His unique
Traduction /Signification:
unique(s) – Contextes d’utilisation: Pour souligner le caractère unique de quelque chose appartenant à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa manière de penser est unique. – Traduction en anglais: His way of thinking is unique. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.14. Their personal
Traduction /Signification:
personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur style vestimentaire est personnel. – Traduction en anglais: Their clothing style is personal. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.15. Its distinctive
Traduction /Signification:
distinctif(ve) – Contextes d’utilisation: Pour indiquer la particularité de quelque chose appartenant à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son odeur distinctive est reconnaissable entre mille. – Traduction en anglais: Its distinctive smell is recognizable among a thousand. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.16. His personal
Traduction /Signification:
personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un homme. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa collection personnelle de livres est impressionnante. – Traduction en anglais: His personal book collection is impressive. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.17. Their personal
Traduction /Signification:
personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un groupe de personnes. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur jardin personnel est un véritable havre de paix. – Traduction en anglais: Their personal garden is a true haven of peace. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.18. Its personal
Traduction /Signification:
personnel(le) – Contextes d’utilisation: Pour parler de quelque chose de personnel appartenant à un objet ou un animal. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Son style personnel est unique. – Traduction en anglais: Its personal style is unique. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.19. His personal touch
Traduction /Signification:
touche personnelle – Contextes d’utilisation: Pour souligner l’apport personnel d’un homme dans quelque chose. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Sa cuisine a une touche personnelle. – Traduction en anglais: His cooking has a personal touch. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.20. Their personal touch
Traduction /Signification:
touche personnelle – Contextes d’utilisation: Pour souligner l’apport personnel d’un groupe de personnes dans quelque chose. – Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines. – Exemple de phrase en français: Leur décoration a une touche personnelle. – Traduction en anglais: Their decoration has a personal touch. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe