sexe, Synonymes en anglais: sex

« sexe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Mots en anglais pour « sexe »

  • Sex – Acte sexuel entre deux personnes.
    • Contextes: Utilisé dans le langage formel et médical.
    • Domaines: Médecine, psychologie.
    • Exemple de phrase en français: « Le sexe est un élément essentiel dans une relation amoureuse. »
    • Traduction en anglais de la phrase: « Sex is an essential element in a romantic relationship. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
    • Méthode de traduction: N/A.
  • Intercourse – Relation sexuelle complète.
    • Contextes: Utilisé dans les discussions sur la sexualité.
    • Domaines: Sexualité, éducation sexuelle.
    • Exemple de phrase en français: « L’intercourse se réfère à l’ensemble des activités sexuelles entre partenaires. »
    • Traduction en anglais de la phrase: « Intercourse refers to all sexual activities between partners. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
    • Méthode de traduction: N/A.
  • Coitus – Relation sexuelle pénétrative.
    • Contextes: Utilisé dans les termes médicaux.
    • Domaines: Gynécologie, urologie.
    • Exemple de phrase en français: « Le coitus peut entraîner une grossesse non désirée. »
    • Traduction en anglais de la phrase: « Coitus can lead to unwanted pregnancy. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
    • Méthode de traduction: N/A.
  • Gender – Identité sexuelle.
    • Contextes: Utilisé dans les discussions sur les genres.
    • Domaines: Sociologie, psychologie.
    • Exemple de phrase en français: « Le gender ne détermine pas les compétences d’un individu. »
    • Traduction en anglais de la phrase: « Gender does not determine an individual’s abilities. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
    • Méthode de traduction: N/A.
  • Genitals – Organes sexuels.
    • Contextes: Utilisé dans les discours médicaux et anatomiques.
    • Domaines: Médecine, anatomie.
    • Exemple de phrase en français: « Les genitals masculins et féminins sont différents. »
      .
    • Traduction en anglais de la phrase: « Male and female genitals differ. »
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
    • Méthode de traduction: N/A.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: sexe

1. Gender

  • Traduction /Signification:

    Genre
  • Contexte d’utilisation:

    Dans le cadre des études de genre, des discussions sur l’identité sexuelle
  • Domaines d’utilisation: Sociologie, psychologie
  • Les différences de genre sont souvent étudiées dans les sciences sociales.
  • Translation: Gender differences are often studied in the social sciences.
  • Technique de traduction utilisée: Le mot « genre » en français peut être traduit directement par « gender » en anglais.

2. Sexuality

  • Traduction /Signification:

    Sexualité
  • Contexte d’utilisation:

    Discussions sur les orientations sexuelles, la vie sexuelle
  • Domaines d’utilisation: Psychologie, médecine
  • La sexualité est un aspect important de la vie humaine.
  • Translation: Sexuality is an important aspect of human life.
  • Technique de traduction utilisée: Le mot « sexualité » en français peut être traduit directement par « sexuality » en anglais.

3. Intimacy

  • Traduction /Signification:

    Intimité
  • Contexte d’utilisation:

    Relations personnelles, proximité émotionnelle et physique
  • Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles
  • L’intimité est cruciale pour une relation saine.
  • Translation: Intimacy is crucial for a healthy relationship.
  • Technique de traduction utilisée: Le mot « intimité » en français peut être traduit directement par « intimacy » en anglais.

4. Erotic relations

  • Traduction /Signification:

    Relations érotiques
  • Contexte d’utilisation:

    Discussions sur les relations sexuelles, la sensualité
  • Domaines d’utilisation: Littérature érotique, psychologie
  • Les relations érotiques peuvent être une forme d’expression personnelle.
  • Translation: Erotic relations can be a form of personal expression.
  • Technique de traduction utilisée: Le terme « relations érotiques » en français peut être traduit littéralement par « erotic relations » en anglais.

5. Carnal knowledge

  • Traduction /Signification:

    Connaissance charnelle
  • Contexte d’utilisation:

    Référence à des relations sexuelles, à l’expérience sexuelle
  • Domaines d’utilisation: Littérature, droit pénal
  • Il a acquis une certaine profondeur de connaissance charnelle au fil des ans.
  • Translation: He has gained a certain depth of carnal knowledge over the years.
  • Technique de traduction utilisée: Le mot « charnelle » en français peut être traduit par « carnal » en anglais. Le mot « connaissance » est traduit par « knowledge ».