« sexe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Mots en anglais pour « sexe »
- Sex – Acte sexuel entre deux personnes.
- Contextes: Utilisé dans le langage formel et médical.
- Domaines: Médecine, psychologie.
- Exemple de phrase en français: « Le sexe est un élément essentiel dans une relation amoureuse. »
- Traduction en anglais de la phrase: « Sex is an essential element in a romantic relationship. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Méthode de traduction: N/A.
- Intercourse – Relation sexuelle complète.
- Contextes: Utilisé dans les discussions sur la sexualité.
- Domaines: Sexualité, éducation sexuelle.
- Exemple de phrase en français: « L’intercourse se réfère à l’ensemble des activités sexuelles entre partenaires. »
- Traduction en anglais de la phrase: « Intercourse refers to all sexual activities between partners. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Méthode de traduction: N/A.
- Coitus – Relation sexuelle pénétrative.
- Contextes: Utilisé dans les termes médicaux.
- Domaines: Gynécologie, urologie.
- Exemple de phrase en français: « Le coitus peut entraîner une grossesse non désirée. »
- Traduction en anglais de la phrase: « Coitus can lead to unwanted pregnancy. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Méthode de traduction: N/A.
- Gender – Identité sexuelle.
- Contextes: Utilisé dans les discussions sur les genres.
- Domaines: Sociologie, psychologie.
- Exemple de phrase en français: « Le gender ne détermine pas les compétences d’un individu. »
- Traduction en anglais de la phrase: « Gender does not determine an individual’s abilities. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Méthode de traduction: N/A.
- Genitals – Organes sexuels.
- Contextes: Utilisé dans les discours médicaux et anatomiques.
- Domaines: Médecine, anatomie.
- Exemple de phrase en français: « Les genitals masculins et féminins sont différents. »
. - Traduction en anglais de la phrase: « Male and female genitals differ. »
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Méthode de traduction: N/A.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: sexe
1. Gender
Traduction /Signification:
GenreContexte d’utilisation:
Dans le cadre des études de genre, des discussions sur l’identité sexuelle- Domaines d’utilisation: Sociologie, psychologie
- Les différences de genre sont souvent étudiées dans les sciences sociales.
- Translation: Gender differences are often studied in the social sciences.
- Technique de traduction utilisée: Le mot « genre » en français peut être traduit directement par « gender » en anglais.
2. Sexuality
Traduction /Signification:
SexualitéContexte d’utilisation:
Discussions sur les orientations sexuelles, la vie sexuelle- Domaines d’utilisation: Psychologie, médecine
- La sexualité est un aspect important de la vie humaine.
- Translation: Sexuality is an important aspect of human life.
- Technique de traduction utilisée: Le mot « sexualité » en français peut être traduit directement par « sexuality » en anglais.
3. Intimacy
Traduction /Signification:
IntimitéContexte d’utilisation:
Relations personnelles, proximité émotionnelle et physique- Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles
- L’intimité est cruciale pour une relation saine.
- Translation: Intimacy is crucial for a healthy relationship.
- Technique de traduction utilisée: Le mot « intimité » en français peut être traduit directement par « intimacy » en anglais.
4. Erotic relations
Traduction /Signification:
Relations érotiquesContexte d’utilisation:
Discussions sur les relations sexuelles, la sensualité- Domaines d’utilisation: Littérature érotique, psychologie
- Les relations érotiques peuvent être une forme d’expression personnelle.
- Translation: Erotic relations can be a form of personal expression.
- Technique de traduction utilisée: Le terme « relations érotiques » en français peut être traduit littéralement par « erotic relations » en anglais.
5. Carnal knowledge
Traduction /Signification:
Connaissance charnelleContexte d’utilisation:
Référence à des relations sexuelles, à l’expérience sexuelle- Domaines d’utilisation: Littérature, droit pénal
- Il a acquis une certaine profondeur de connaissance charnelle au fil des ans.
- Translation: He has gained a certain depth of carnal knowledge over the years.
- Technique de traduction utilisée: Le mot « charnelle » en français peut être traduit par « carnal » en anglais. Le mot « connaissance » est traduit par « knowledge ».