si bien que, Synonymes en anglais: so that

Découvrez d’autres mots et expressions de: « si bien que » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « si bien que »

  • so that – tellement que – utilisé pour exprimer une conséquence – dans tous les domaines – Elle a tellement travaillé que ses efforts ont été récompensés.
    – She worked so hard that her efforts paid off.
  • thus – ainsi – utilisé pour introduire une conséquence – dans tous les domaines – Il a économisé de l’argent, ainsi il a pu s’acheter une nouvelle voiture.
    – He saved money, thus he was able to buy a new car.
  • therefore – donc – utilisé pour indiquer une conséquence logique – dans tous les domaines – Il est en retard, donc il va rater le début du film.
    – He is late, therefore he will miss the beginning of the movie.
  • consequently – par conséquent – utilisé pour marquer une conséquence logique – dans tous les domaines – Il a bien étudié, par conséquent il a réussi son examen.
    – He studied well, consequently he passed his exam.
  • thereby – ainsi – utilisé pour marquer une conséquence directe – dans tous les domaines – Il a gagné le tournoi, thereby il a obtenu une médaille d’or.
    – He won the tournament, thereby he got a gold medal.
  • hence – d’où – utilisé pour introduire une conséquence – dans tous les domaines – Elle était fatiguée, d’où son besoin de repos.
    – She was tired, hence her need for rest.
  • as a result – en conséquence – utilisé pour indiquer une conséquence – dans tous les domaines – Il a mangé trop de bonbons, en conséquence il a mal au ventre.
    – He ate too many candies, as a result he has a stomach ache.
  • owing to – en raison de – utilisé pour exprimer une cause – dans tous les domaines – Owing to la pluie, le match de foot a été annulé.
    – Owing to the rain, the soccer game was cancelled.
  • accordingly – en conséquence – utilisé pour marquer une conformité entre deux faits – dans tous les domaines – Il a manqué son rendez-vous, en conséquence il a dû le reporter.
    – He missed his appointment, accordingly he had to reschedule it.
  • in consequence – par conséquent – utilisé pour signaler une suite logique – dans tous les domaines – Il a perdu son emploi, in consequence il a dû déménager.
    – He lost his job, in consequence he had to move.
  • so – donc – utilisé pour introduire une conséquence – dans tous les domaines – Il n’avait pas d’argent, so il n’a pas pu acheter le livre.
    – He had no money, so he couldn’t buy the book.
  • ergo – donc – utilisé pour exprimer une conclusion logique – dans un langage formel ou littéraire – Il n’a pas révisé, ergo il a échoué à l’examen.
    – He didn’t study, ergo he failed the exam.
  • resultantly – par conséquent – utilisé pour marquer une suite logique – dans tous les domaines – Elle a bien révisé, resultantly elle a obtenu une bonne note.
    – She studied hard, resultantly she got a good grade.
  • henceforth – dorénavant – utilisé pour marquer le début d’une nouvelle période – dans un langage plus formel ou littéraire – Il a changé de travail, henceforth il est plus heureux.
    – He changed jobs, henceforth he is happier.
  • as a consequence – en conséquence – utilisé pour indiquer une suite logique – dans tous les domaines – Il a raté son train, as a consequence il est arrivé en retard.
    – He missed his train, as a consequence he arrived late.
  • thereupon – sur quoi – utilisé pour introduire une action immédiate – dans un langage plus soutenu – Il a reçu la lettre, thereupon il a appelé sa mère.
    – He received the letter, thereupon he called his mother.
  • in the result – par conséquent – utilisé pour marquer une conclusion – dans un contexte plus formel ou juridique – Il a commis le délit, in the result il a été condamné.
    – He committed the offence, in the result he was sentenced.
  • on that account – pour cette raison – utilisé pour indiquer une justification – dans un langage plus soutenu – Il ne pouvait pas venir, on that account il a envoyé un email.
    – He couldn’t come, on that account he sent an email.
  • for this reason – pour cette raison – utilisé pour introduire une justification – dans tous les domaines – Il est allergique aux chats, for this reason il ne peut pas en adopter un.
    – He is allergic to cats, for this reason he can’t adopt one.
  • in consequence of – en conséquence de – utilisé pour indiquer une cause – dans un contexte plus formel – Il a enfreint la loi, in consequence of quoi il a été arrêté.
    – He broke the law, in consequence of which he was arrested.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: si bien que

1. So that

Traduction /Signification:

de telle sorte que – Contexte d’utilisation: pour exprimer une conséquence – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Il a travaillé dur si bien que son projet a été un succès. – Traduction en anglais de cette phrase: He worked hard so that his project was a success. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

2. Therefore

Traduction /Signification:

donc – Contexte d’utilisation: pour introduire une conclusion logique – Domaine d’utilisation: académique – Exemple de phrase en français: Elle a étudié toute la nuit, si bien que son examen était réussi. – Traduction en anglais de cette phrase: She studied all night, therefore her exam was successful. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

3. Thus

Traduction /Signification:

ainsi – Contexte d’utilisation: pour indiquer une conséquence – Domaine d’utilisation: littéraire – Exemple de phrase en français: Il faisait très froid, si bien que nous avons dû rentrer chez nous. – Traduction en anglais de cette phrase: It was very cold, thus we had to go home. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

4. Consequently

Traduction /Signification:

par conséquent – Contexte d’utilisation: pour exprimer une conséquence logique – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Ils ont perdu leur emploi, si bien que leur situation financière s’est détériorée. – Traduction en anglais de cette phrase: They lost their jobs, consequently their financial situation deteriorated. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

5. Hence

Traduction /Signification:

d’où – Contexte d’utilisation: pour introduire une inférence – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Le temps était mauvais, si bien que le match a été annulé. – Traduction en anglais de cette phrase: The weather was bad, hence the match was canceled. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

6. For this reason

Traduction /Signification:

pour cette raison – Contexte d’utilisation: pour justifier une action ou une décision – Domaine d’utilisation: argumentatif – Exemple de phrase en français: Il est en retard, si bien que nous devrons commencer sans lui. – Traduction en anglais de cette phrase: He is late, for this reason we will have to start without him. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

7. As a result

Traduction /Signification:

en résultat – Contexte d’utilisation: pour énoncer une conséquence – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Elle a dépensé toutes ses économies, si bien que maintenant elle est endettée. – Traduction en anglais de cette phrase: She spent all her savings, as a result she is now in debt. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

8. Consequently

Traduction /Signification:

par conséquent – Contexte d’utilisation: pour indiquer une cause et une conséquence – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Il a oublié son passeport, si bien que nous avons manqué notre vol. – Traduction en anglais de cette phrase: He forgot his passport, consequently we missed our flight. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

9. Henceforth

Traduction /Signification:

dorénavant – Contexte d’utilisation: pour indiquer le début d’une nouvelle période – Domaine d’utilisation: administratif – Exemple de phrase en français: Il a menti à plusieurs reprises, si bien que je ne lui fais plus confiance. – Traduction en anglais de cette phrase: He lied several times, henceforth I no longer trust him. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

10. That’s why

Traduction /Signification:

c’est pourquoi – Contexte d’utilisation: pour expliquer une raison – Domaine d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: Elle a passé tous ses examens, si bien que ses parents sont fiers d’elle. – Traduction en anglais de cette phrase: She passed all her exams, that’s why her parents are proud of her. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

11. In consequence

Traduction /Signification:

en conséquence – Contexte d’utilisation: pour annoncer un résultat – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Le chef a pris sa retraite, si bien que la société a dû le remplacer. – Traduction en anglais de cette phrase: The boss retired, in consequence the company had to replace him. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

12. As a consequence

Traduction /Signification:

en conséquence – Contexte d’utilisation: pour exprimer une suite logique – Domaine d’utilisation: académique – Exemple de phrase en français: Ils ont continué à mentir, si bien que personne ne les croyait plus. – Traduction en anglais de cette phrase: They kept lying, as a consequence no one believed them anymore. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

13. Ergo

Traduction /Signification:

donc – Contexte d’utilisation: pour introduire une déduction – Domaine d’utilisation: littéraire – Exemple de phrase en français: Il lui a fait faux bond, si bien qu’elle ne lui parle plus. – Traduction en anglais de cette phrase: He stood her up, ergo she doesn’t talk to him anymore. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

14. Thusly

Traduction /Signification:

de cette façon – Contexte d’utilisation: pour indiquer une manière – Domaine d’utilisation: informel – Exemple de phrase en français: Il a triché, si bien que son diplôme a été annulé. – Traduction en anglais de cette phrase: He cheated, thusly his degree was revoked. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

15. Accordingly

Traduction /Signification:

en conséquence – Contexte d’utilisation: pour introduire une corrélation – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Ils ont dû annuler leur mariage, si bien que tout a été reporté. – Traduction en anglais de cette phrase: They had to cancel their wedding, accordingly everything was postponed. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

16. By extension

Traduction /Signification:

par extension – Contexte d’utilisation: pour élargir un argument – Domaine d’utilisation: académique – Exemple de phrase en français: Il a triché à l’examen, si bien qu’il a été renvoyé de l’école. – Traduction en anglais de cette phrase: He cheated on the exam, by extension he was expelled from school. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

17. Consequently

Traduction /Signification:

par conséquent – Contexte d’utilisation: pour exprimer une suite logique – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Ils ont manqué le dernier train si bien qu’ils ont dû prendre un taxi. – Traduction en anglais de cette phrase: They missed the last train, consequently they had to take a taxi. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

18. For this reason

Traduction /Signification:

pour cette raison – Contexte d’utilisation: pour introduire une explication – Domaine d’utilisation: argumentatif – Exemple de phrase en français: Elle n’a pas étudié, si bien qu’elle a échoué à son examen. – Traduction en anglais de cette phrase: She didn’t study, for this reason she failed her exam. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

19. And so

Traduction /Signification:

et ainsi – Contexte d’utilisation: pour indiquer une progression – Domaine d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: Il ne m’a pas invité, si bien que je ne suis pas allé à la fête. – Traduction en anglais de cette phrase: He didn’t invite me, and so I didn’t go to the party. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale

20. Consequently

Traduction /Signification:

par conséquent – Contexte d’utilisation: pour exprimer un résultat – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Il n’a pas payé ses dettes, si bien que ses biens ont été saisis. – Traduction en anglais de cette phrase: He didn’t pay his debts, consequently his assets were seized. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale