Découvrez d’autres mots et expressions de: « si bien que » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « si bien que »
- so that – tellement que – utilisé pour exprimer une conséquence – dans tous les domaines – Elle a tellement travaillé que ses efforts ont été récompensés.
– She worked so hard that her efforts paid off. - thus – ainsi – utilisé pour introduire une conséquence – dans tous les domaines – Il a économisé de l’argent, ainsi il a pu s’acheter une nouvelle voiture.
– He saved money, thus he was able to buy a new car. - therefore – donc – utilisé pour indiquer une conséquence logique – dans tous les domaines – Il est en retard, donc il va rater le début du film.
– He is late, therefore he will miss the beginning of the movie. - consequently – par conséquent – utilisé pour marquer une conséquence logique – dans tous les domaines – Il a bien étudié, par conséquent il a réussi son examen.
– He studied well, consequently he passed his exam. - thereby – ainsi – utilisé pour marquer une conséquence directe – dans tous les domaines – Il a gagné le tournoi, thereby il a obtenu une médaille d’or.
– He won the tournament, thereby he got a gold medal. - hence – d’où – utilisé pour introduire une conséquence – dans tous les domaines – Elle était fatiguée, d’où son besoin de repos.
– She was tired, hence her need for rest. - as a result – en conséquence – utilisé pour indiquer une conséquence – dans tous les domaines – Il a mangé trop de bonbons, en conséquence il a mal au ventre.
– He ate too many candies, as a result he has a stomach ache. - owing to – en raison de – utilisé pour exprimer une cause – dans tous les domaines – Owing to la pluie, le match de foot a été annulé.
– Owing to the rain, the soccer game was cancelled. - accordingly – en conséquence – utilisé pour marquer une conformité entre deux faits – dans tous les domaines – Il a manqué son rendez-vous, en conséquence il a dû le reporter.
– He missed his appointment, accordingly he had to reschedule it. - in consequence – par conséquent – utilisé pour signaler une suite logique – dans tous les domaines – Il a perdu son emploi, in consequence il a dû déménager.
– He lost his job, in consequence he had to move. - so – donc – utilisé pour introduire une conséquence – dans tous les domaines – Il n’avait pas d’argent, so il n’a pas pu acheter le livre.
– He had no money, so he couldn’t buy the book. - ergo – donc – utilisé pour exprimer une conclusion logique – dans un langage formel ou littéraire – Il n’a pas révisé, ergo il a échoué à l’examen.
– He didn’t study, ergo he failed the exam. - resultantly – par conséquent – utilisé pour marquer une suite logique – dans tous les domaines – Elle a bien révisé, resultantly elle a obtenu une bonne note.
– She studied hard, resultantly she got a good grade. - henceforth – dorénavant – utilisé pour marquer le début d’une nouvelle période – dans un langage plus formel ou littéraire – Il a changé de travail, henceforth il est plus heureux.
– He changed jobs, henceforth he is happier. - as a consequence – en conséquence – utilisé pour indiquer une suite logique – dans tous les domaines – Il a raté son train, as a consequence il est arrivé en retard.
– He missed his train, as a consequence he arrived late. - thereupon – sur quoi – utilisé pour introduire une action immédiate – dans un langage plus soutenu – Il a reçu la lettre, thereupon il a appelé sa mère.
– He received the letter, thereupon he called his mother. - in the result – par conséquent – utilisé pour marquer une conclusion – dans un contexte plus formel ou juridique – Il a commis le délit, in the result il a été condamné.
– He committed the offence, in the result he was sentenced. - on that account – pour cette raison – utilisé pour indiquer une justification – dans un langage plus soutenu – Il ne pouvait pas venir, on that account il a envoyé un email.
– He couldn’t come, on that account he sent an email. - for this reason – pour cette raison – utilisé pour introduire une justification – dans tous les domaines – Il est allergique aux chats, for this reason il ne peut pas en adopter un.
– He is allergic to cats, for this reason he can’t adopt one. - in consequence of – en conséquence de – utilisé pour indiquer une cause – dans un contexte plus formel – Il a enfreint la loi, in consequence of quoi il a été arrêté.
– He broke the law, in consequence of which he was arrested.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: si bien que
1. So that
Traduction /Signification:
de telle sorte que – Contexte d’utilisation: pour exprimer une conséquence – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Il a travaillé dur si bien que son projet a été un succès. – Traduction en anglais de cette phrase: He worked hard so that his project was a success. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale2. Therefore
Traduction /Signification:
donc – Contexte d’utilisation: pour introduire une conclusion logique – Domaine d’utilisation: académique – Exemple de phrase en français: Elle a étudié toute la nuit, si bien que son examen était réussi. – Traduction en anglais de cette phrase: She studied all night, therefore her exam was successful. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale3. Thus
Traduction /Signification:
ainsi – Contexte d’utilisation: pour indiquer une conséquence – Domaine d’utilisation: littéraire – Exemple de phrase en français: Il faisait très froid, si bien que nous avons dû rentrer chez nous. – Traduction en anglais de cette phrase: It was very cold, thus we had to go home. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale4. Consequently
Traduction /Signification:
par conséquent – Contexte d’utilisation: pour exprimer une conséquence logique – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Ils ont perdu leur emploi, si bien que leur situation financière s’est détériorée. – Traduction en anglais de cette phrase: They lost their jobs, consequently their financial situation deteriorated. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale5. Hence
Traduction /Signification:
d’où – Contexte d’utilisation: pour introduire une inférence – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Le temps était mauvais, si bien que le match a été annulé. – Traduction en anglais de cette phrase: The weather was bad, hence the match was canceled. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale6. For this reason
Traduction /Signification:
pour cette raison – Contexte d’utilisation: pour justifier une action ou une décision – Domaine d’utilisation: argumentatif – Exemple de phrase en français: Il est en retard, si bien que nous devrons commencer sans lui. – Traduction en anglais de cette phrase: He is late, for this reason we will have to start without him. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale7. As a result
Traduction /Signification:
en résultat – Contexte d’utilisation: pour énoncer une conséquence – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Elle a dépensé toutes ses économies, si bien que maintenant elle est endettée. – Traduction en anglais de cette phrase: She spent all her savings, as a result she is now in debt. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale8. Consequently
Traduction /Signification:
par conséquent – Contexte d’utilisation: pour indiquer une cause et une conséquence – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Il a oublié son passeport, si bien que nous avons manqué notre vol. – Traduction en anglais de cette phrase: He forgot his passport, consequently we missed our flight. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale9. Henceforth
Traduction /Signification:
dorénavant – Contexte d’utilisation: pour indiquer le début d’une nouvelle période – Domaine d’utilisation: administratif – Exemple de phrase en français: Il a menti à plusieurs reprises, si bien que je ne lui fais plus confiance. – Traduction en anglais de cette phrase: He lied several times, henceforth I no longer trust him. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale10. That’s why
Traduction /Signification:
c’est pourquoi – Contexte d’utilisation: pour expliquer une raison – Domaine d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: Elle a passé tous ses examens, si bien que ses parents sont fiers d’elle. – Traduction en anglais de cette phrase: She passed all her exams, that’s why her parents are proud of her. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale11. In consequence
Traduction /Signification:
en conséquence – Contexte d’utilisation: pour annoncer un résultat – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Le chef a pris sa retraite, si bien que la société a dû le remplacer. – Traduction en anglais de cette phrase: The boss retired, in consequence the company had to replace him. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale12. As a consequence
Traduction /Signification:
en conséquence – Contexte d’utilisation: pour exprimer une suite logique – Domaine d’utilisation: académique – Exemple de phrase en français: Ils ont continué à mentir, si bien que personne ne les croyait plus. – Traduction en anglais de cette phrase: They kept lying, as a consequence no one believed them anymore. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale13. Ergo
Traduction /Signification:
donc – Contexte d’utilisation: pour introduire une déduction – Domaine d’utilisation: littéraire – Exemple de phrase en français: Il lui a fait faux bond, si bien qu’elle ne lui parle plus. – Traduction en anglais de cette phrase: He stood her up, ergo she doesn’t talk to him anymore. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale14. Thusly
Traduction /Signification:
de cette façon – Contexte d’utilisation: pour indiquer une manière – Domaine d’utilisation: informel – Exemple de phrase en français: Il a triché, si bien que son diplôme a été annulé. – Traduction en anglais de cette phrase: He cheated, thusly his degree was revoked. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale15. Accordingly
Traduction /Signification:
en conséquence – Contexte d’utilisation: pour introduire une corrélation – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Ils ont dû annuler leur mariage, si bien que tout a été reporté. – Traduction en anglais de cette phrase: They had to cancel their wedding, accordingly everything was postponed. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale16. By extension
Traduction /Signification:
par extension – Contexte d’utilisation: pour élargir un argument – Domaine d’utilisation: académique – Exemple de phrase en français: Il a triché à l’examen, si bien qu’il a été renvoyé de l’école. – Traduction en anglais de cette phrase: He cheated on the exam, by extension he was expelled from school. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale17. Consequently
Traduction /Signification:
par conséquent – Contexte d’utilisation: pour exprimer une suite logique – Domaine d’utilisation: formel – Exemple de phrase en français: Ils ont manqué le dernier train si bien qu’ils ont dû prendre un taxi. – Traduction en anglais de cette phrase: They missed the last train, consequently they had to take a taxi. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale18. For this reason
Traduction /Signification:
pour cette raison – Contexte d’utilisation: pour introduire une explication – Domaine d’utilisation: argumentatif – Exemple de phrase en français: Elle n’a pas étudié, si bien qu’elle a échoué à son examen. – Traduction en anglais de cette phrase: She didn’t study, for this reason she failed her exam. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale19. And so
Traduction /Signification:
et ainsi – Contexte d’utilisation: pour indiquer une progression – Domaine d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: Il ne m’a pas invité, si bien que je ne suis pas allé à la fête. – Traduction en anglais de cette phrase: He didn’t invite me, and so I didn’t go to the party. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale20. Consequently
Traduction /Signification:
par conséquent – Contexte d’utilisation: pour exprimer un résultat – Domaine d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Il n’a pas payé ses dettes, si bien que ses biens ont été saisis. – Traduction en anglais de cette phrase: He didn’t pay his debts, consequently his assets were seized. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale