si c'est le cas, Synonymes en anglais: If that’s the case

« si c’est le cas » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « si c’est le cas »

  • If so: Si c’est le cas
    • Contextes: Utilisé pour exprimer une condition
    • Domaines: Conversation courante, affaires
    • Exemple: Si c’est le cas, nous devrons trouver une solution rapidement.
    • Translation: If so, we will need to find a solution quickly.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • In that case: Si c’est le cas
    • Contextes: Utilisé pour exprimer une condition ou une conséquence
    • Domaines: Professionnel, juridique
    • Exemple: In that case, we will have to reconsider our approach.
    • Translation: Si c’est le cas, nous devrons reconsidérer notre approche.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • If it is so: Si c’est le cas
    • Contextes: Utilisé pour exprimer une condition
    • Domaines: Scientifique, informatique
    • Exemple: If it is so, we need to adjust our calculations accordingly.
    • Translation: Si c’est le cas, nous devons ajuster nos calculs en conséquence.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: si c’est le cas

1. If so

Traduction /Signification:

Si c’est le cas

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Si c’est le cas, nous devrons revoir notre stratégie.

Traduction en anglais: If so, we will need to review our strategy.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If – si, so – c’est le cas

2. In that case

Traduction /Signification:

Dans ce cas

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

In that case, we will need to find an alternative solution.

Traduction en anglais: Dans ce cas, nous devrons trouver une solution alternative.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: In that case – Si c’est le cas

3. If that is the case

Traduction /Signification:

Si c’est le cas

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

If that is the case, we need to act quickly.

Traduction en anglais: Si c’est le cas, nous devons agir rapidement.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If – si, that is – c’est le cas

4. Then

Traduction /Signification:

Alors

Contexte d’utilisation:

Informel

Domaine d’utilisation: Conversationnel

Exemple de phrase en français:

Tu seras là demain? – Si c’est le cas, je viendrai aussi.
– Alors on se voit demain!

Traduction en anglais: Are you going to be there tomorrow? – If so, I will come too.
– Then I’ll see you tomorrow!

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: Then – Si c’est le cas

5. Under that circumstance

Traduction /Signification:

Dans ce cas

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Juridique

Exemple de phrase en français:

Under that circumstance, we will have to seek legal advice.

Traduction en anglais: Dans ce cas, nous devrons demander un avis juridique.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: Under – dans, that circumstance – ce cas

6. So if it is true

Traduction /Signification:

Si c’est vrai

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Académique

Exemple de phrase en français:

So if it is true, then we have to reconsider our hypothesis.

Traduction en anglais: Si c’est vrai, alors nous devons reconsidérer notre hypothèse.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: So – si, if it is true – c’est vrai

7. In that event

Traduction /Signification:

Dans cet événement

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

In that event, we will need to inform all stakeholders.

Traduction en anglais: Dans cet événement, nous devrons informer toutes les parties prenantes.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: In that event – Si c’est le cas

8. If it turns out

Traduction /Signification:

Si cela s’avère

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Scientifique

Exemple de phrase en français:

If it turns out, we will need to conduct further experiments.

Traduction en anglais: Si cela s’avère, nous devrons mener d’autres expériences.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If it turns out – Si c’est le cas

9. Otherwise

Traduction /Signification:

Sinon

Contexte d’utilisation:

Informel

Domaine d’utilisation: Conversationnel

Exemple de phrase en français:

Si c’est le cas, nous devrons prendre des mesures.
– Sinon, nous risquons des conséquences graves.

Traduction en anglais: If that’s the case, we will need to take action.
– Otherwise, we could face serious consequences.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: Otherwise – Si c’est le cas

10. If indeed

Traduction /Signification:

Si en effet

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Académique

Exemple de phrase en français:

If indeed, we will have to reconsider our approach.

Traduction en anglais: Si en effet, nous devrons reconsidérer notre approche.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If indeed – Si c’est le cas

11. In this instance

Traduction /Signification:

Dans ce cas

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

In this instance, we will need to reassess our strategy.

Traduction en anglais: Dans ce cas, nous devrons réévaluer notre stratégie.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: In this instance – Si c’est le cas

12. If the answer is affirmative

Traduction /Signification:

Si la réponse est affirmative

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Juridique

Exemple de phrase en français:

If the answer is affirmative, then we can proceed with the contract.

Traduction en anglais: Si la réponse est affirmative, alors nous pouvons procéder au contrat.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If the answer is affirmative – Si c’est le cas

13. In that respect

Traduction /Signification:

À cet égard

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Académique

Exemple de phrase en français:

In that respect, we need to consider all possible outcomes.

Traduction en anglais: À cet égard, nous devons considérer toutes les issues possibles.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: In that respect – Si c’est le cas

14. If it happens

Traduction /Signification:

Si cela se produit

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

If it happens, we will have to inform the authorities immediately.

Traduction en anglais: Si cela se produit, nous devrons informer immédiatement les autorités.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If it happens – Si c’est le cas

15. Under those conditions

Traduction /Signification:

Dans ces conditions

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Under those conditions, we will have to reconsider our approach.

Traduction en anglais: Dans ces conditions, nous devrons reconsidérer notre approche.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: Under those conditions – Si c’est le cas

16. If that’s the instance

Traduction /Signification:

Si c’est l’instance

Contexte d’utilisation:

Informel

Domaine d’utilisation: Conversationnel

Exemple de phrase en français:

Si c’est l’instance, alors nous devons agir rapidement.

Traduction en anglais: If that’s the instance, then we need to act quickly.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If that’s the instance – Si c’est le cas

17. In that scenario

Traduction /Signification:

Dans ce scénario

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

In that scenario, we will need to adjust our projections.

Traduction en anglais: Dans ce scénario, nous devrons ajuster nos projections.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: In that scenario – Si c’est le cas

18. If it is so

Traduction /Signification:

Si c’est le cas

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

If it is so, then we have no other choice.

Traduction en anglais: Si c’est le cas, alors nous n’avons pas d’autre choix.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: If it is so – Si c’est le cas

19. Then in that event

Traduction /Signification:

Alors dans cet événement

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Then in that event, we will have to reconvene next week.

Traduction en anglais: Alors dans cet événement, nous devrons nous réunir de nouveau la semaine prochaine.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

Méthode de traduction: Then in that event – Si c’est le cas

20. Should that be the case

Traduction /Signification:

Si tel est le cas

Contexte d’utilisation:

Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel

Exemple de phrase en français:

Should that be the case, we will need to take immediate action.

Traduction en anglais: Si tel est le cas, nous devrons agir immédiatement.

Technique de traduction utilisée: Transposition

Méthode de traduction: Should that be the case – Si c’est le cas