« siège social » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « siège social »
1. Headquarters
Traduction /Signification:
siège social – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le siège social de cette entreprise se trouve à New York. – Traduction en anglais: The headquarters of this company is located in New York. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale2. Head office
Traduction /Signification:
siège social – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le dirigeant de l’entreprise travaille au siège social. – Traduction en anglais: The company’s executive works at the head office. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale3. Corporate headquarters
Traduction /Signification:
siège social d’une société – Contexte d’utilisation: entreprises – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le corporate headquarters de cette multinationale est situé en France. – Traduction en anglais: The corporate headquarters of this multinational is located in France. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée4. Main office
Traduction /Signification:
siège social principal – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le main office de la compagnie se trouve dans le centre-ville. – Traduction en anglais: The main office of the company is located in the city center. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale5. Central office
Traduction /Signification:
siège central – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le central office de la société est responsable des décisions importantes. – Traduction en anglais: The central office of the company is in charge of important decisions. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale6. Corporate office
Traduction /Signification:
siège social d’une entreprise – Contexte d’utilisation: entreprises – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le corporate office de cette compagnie est très moderne. – Traduction en anglais: The corporate office of this company is very modern. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée7. Principal office
Traduction /Signification:
siège principal – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le principal office de la banque se trouve en centre-ville. – Traduction en anglais: The principal office of the bank is located downtown. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale8. Administrative headquarters
Traduction /Signification:
siège social administratif – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: L’administrative headquarters de la société gère les ressources humaines. – Traduction en anglais: The administrative headquarters of the company manages human resources. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée9. Central headquarters
Traduction /Signification:
siège central – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le central headquarters de l’entreprise est chargé de la logistique. – Traduction en anglais: The central headquarters of the company is in charge of logistics. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale10. Registered office
Traduction /Signification:
siège social enregistré – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le registered office de la société est obligatoire pour toute activité commerciale. – Traduction en anglais: The registered office of the company is mandatory for any business activity. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée11. Main headquarters
Traduction /Signification:
siège social principal – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Les dirigeants se réunissent régulièrement au main headquarters. – Traduction en anglais: The executives regularly meet at the main headquarters. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale12. Corporate center
Traduction /Signification:
centre administratif d’une société – Contexte d’utilisation: entreprises – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le corporate center gère les opérations internationales. – Traduction en anglais: The corporate center manages international operations. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée13. Global headquarters
Traduction /Signification:
siège social mondial – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations internationales – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le global headquarters de cette société est basé à Londres. – Traduction en anglais: The global headquarters of this company is based in London. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée14. Administrative center
Traduction /Signification:
centre administratif – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: L’administrative center est responsable des aspects financiers de l’entreprise. – Traduction en anglais: The administrative center is responsible for the financial aspects of the company. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale15. Company headquarters
Traduction /Signification:
siège social d’une entreprise – Contexte d’utilisation: entreprises – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le company headquarters est situé dans un quartier d’affaires de la ville. – Traduction en anglais: The company headquarters is located in a business district of the city. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée16. Main branch
Traduction /Signification:
principale succursale – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: La main branch de la chaîne de magasins se trouve en centre-ville. – Traduction en anglais: The main branch of the store chain is located downtown. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale17. Central location
Traduction /Signification:
emplacement central – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: La central location de l’entreprise facilite l’accès pour les clients. – Traduction en anglais: The central location of the company makes it easy for customers to access. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale18. Main seat
Traduction /Signification:
siège principal – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le main seat de la compagnie est responsable des décisions stratégiques. – Traduction en anglais: The main seat of the company is in charge of strategic decisions. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale19. Central office building
Traduction /Signification:
bâtiment du siège central – Contexte d’utilisation: entreprises, organisations – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le central office building de la société est en cours de rénovation. – Traduction en anglais: The central office building of the company is currently being renovated. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialisée20. Main corporate office
Traduction /Signification:
principale siège social d’une entreprise – Contexte d’utilisation: entreprises – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: Le main corporate office de la multinationale est situé au centre-ville. – Traduction en anglais: The main corporate office of the multinational is located downtown. – Technique de traduction utilisée: traduction spécialiséeQuelques expressions équivalentes pour « siège social » en anglais
1. Head office
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le head office de notre entreprise se situe à Paris. – Traduction en anglais de cette phrase: The head office of our company is located in Paris. – Explication de la traduction: « Head office » est une expression couramment utilisée pour traduire « siège social » en anglais. J’ai simplement remplacé les termes en français par leur équivalent en anglais.2. Corporate headquarters
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: Les corporate headquarters de cette multinationale sont à New York. – Traduction en anglais de cette phrase: The corporate headquarters of this multinational corporation are in New York. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Corporate headquarters ».3. Main office
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le main office de cette compagnie est à Londres. – Traduction en anglais de cette phrase: The main office of this company is in London. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Main office ». (h3> 4. HeadquartersTraduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le headquarters de notre entreprise se trouve à Berlin. – Traduction en anglais de cette phrase: The headquarters of our company is located in Berlin. – Explication de la traduction: « Headquarters » est un terme couramment utilisé pour désigner le siège social d’une entreprise en anglais. J’ai simplement utilisé sa forme singulière pour cet exemple.5. Corporate office
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: Le corporate office de cette société est à Dubai. – Traduction en anglais de cette phrase: The corporate office of this company is in Dubai. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Corporate office ».6. Central office
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le central office de cette entreprise se situe à Madrid. – Traduction en anglais de cette phrase: The central office of this company is located in Madrid. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Central office ».7. Home office
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: Le home office de notre société est à Tokyo. – Traduction en anglais de cette phrase: The home office of our company is in Tokyo. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Home office ».8. Principal office
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le principal office de cette firme se trouve à Sydney. – Traduction en anglais de cette phrase: The principal office of this firm is located in Sydney. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Principal office ».9. Central headquarters
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: Les central headquarters de notre groupe sont à Singapour. – Traduction en anglais de cette phrase: The central headquarters of our group are in Singapore. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Central headquarters ».10. Main headquarters
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Les main headquarters de cette entreprise sont à Rome. – Traduction en anglais de cette phrase: The main headquarters of this company are in Rome. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Main headquarters ».11. Executive office
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: L’executive office de cette entreprise est à Los Angeles. – Traduction en anglais de cette phrase: The executive office of this company is in Los Angeles. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Executive office ».12. Central base
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: La central base de notre groupe se situe à Montréal. – Traduction en anglais de cette phrase: The central base of our group is located in Montreal. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Central base ».13. Headquarters building
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: Le headquarters building de cette société est impressionnant. – Traduction en anglais de cette phrase: The headquarters building of this company is impressive. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Headquarters building ».14. Main building
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le main building de notre société est en rénovation. – Traduction en anglais de cette phrase: The main building of our company is under renovation. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Main building ».15. Central location
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: La central location de cette entreprise est idéalement située. – Traduction en anglais de cette phrase: The central location of this company is ideally located. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Central location ».16. Main center
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le main center de cette compagnie est très moderne. – Traduction en anglais de cette phrase: The main center of this company is very modern. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Main center ».17. Executive center
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: L’executive center de cette société est spacieux. – Traduction en anglais de cette phrase: The executive center of this company is spacious. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Executive center ».18. Central hub
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: Le central hub de notre entreprise est en plein cœur de la ville. – Traduction en anglais de cette phrase: The central hub of our company is in the heart of the city. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Central hub ».19. Main center
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Affaires, entreprises – Domaine d’utilisation: Finance, gestion – Exemple de phrase en français: Le main center de cette multinationale est à Hong Kong. – Traduction en anglais de cette phrase: The main center of this multinational corporation is in Hong Kong. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais de manière littérale pour obtenir « Main center ».20. Central base
Traduction /Signification:
Siège social – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations – Domaine d’utilisation: Administration, management – Exemple de phrase en français: La central base de cette entreprise est fermement établie. – Traduction en anglais de cette phrase: The central base of this company is firmly established. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour chaque mot afin d’obtenir « Central base