siège, Synonymes en anglais: Seat

« siège » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « siège »

  • Seat:

    Traduction /Signification:

    siège / Contextes d’utilisation: dans un avion, un train, une salle de spectacle / Domaines d’utilisation: transport, culture / Exemple de phrase en français: Je vais réserver un siège près de la fenêtre. / Traduction en anglais: I will reserve a seat by the window. / Explication: nous avons utilisé la traduction la plus littérale du mot « siège ».
  • Chair:

    Traduction /Signification:

    chaise / Contextes d’utilisation: à table, au bureau / Domaines d’utilisation: mobilier, bureau / Exemple de phrase en français: Prends une chaise et assieds-toi. / Traduction en anglais: Take a chair and sit down. / Explication: nous avons traduit de manière contextuelle en fonction de l’utilisation du mot.
  • Throne:

    Traduction /Signification:

    trône / Contextes d’utilisation: dans un palais, pour une personnalité royale / Domaines d’utilisation: monarchie, cérémonies / Exemple de phrase en français: Le roi est assis sur son trône. / Traduction en anglais: The king is sitting on his throne. / Explication: j’ai choisi une traduction littérale en tenant compte du caractère royal du mot.
  • Bench:

    Traduction /Signification:

    banc / Contextes d’utilisation: dans un parc, une salle d’attente / Domaines d’utilisation: public, médical / Exemple de phrase en français: Je vais m’asseoir sur le banc pour me reposer. / Traduction en anglais: I will sit on the bench to rest. / Explication: nous avons utilisé une traduction directe en fonction du contexte d’utilisation.
  • Stool:

    Traduction /Signification:

    tabouret / Contextes d’utilisation: devant un comptoir, dans une cuisine / Domaines d’utilisation: cuisine, commerces / Exemple de phrase en français: Prends un tabouret pour atteindre le haut placard. / Traduction en anglais: Take a stool to reach the top shelf. / Explication: nous avons traduit en correspondance avec l’objet en question.
  • Saddle:

    Traduction /Signification:

    selle / Contextes d’utilisation: pour monter à cheval / Domaines d’utilisation: équitation, courses hippiques / Exemple de phrase en français: Il ajuste la selle avant de partir en balade. / Traduction en anglais: He adjusts the saddle before going for a ride. / Explication: j’ai opté pour une traduction spécifique liée à l’équitation.
  • Perch:

    Traduction /Signification:

    perchoir / Contextes d’utilisation: pour les oiseaux / Domaines d’utilisation: ornithologie, zoologie / Exemple de phrase en français: L’oiseau se pose sur son perchoir. / Traduction en anglais: The bird perches on its perch. / Explication: j’ai conservé la nature spécifique du mot en anglais.
  • Sofa:

    Traduction /Signification:

    canapé / Contextes d’utilisation: dans un salon, un salon de thé / Domaines d’utilisation: mobilier, détente / Exemple de phrase en français: Le canapé est confortable pour regarder la télévision. / Traduction en anglais: The sofa is comfortable for watching TV. / Explication: j’ai effectué une traduction directe en fonction du type de siège.
  • Armchair:

    Traduction /Signification:

    fauteuil / Contextes d’utilisation: pour se reposer, dans un salon / Domaines d’utilisation: mobilier, détente / Exemple de phrase en français: Le fauteuil est idéal pour lire un livre. / Traduction en anglais: The armchair is ideal for reading a book. / Explication: j’ai choisi une traduction spécifique en fonction de la forme du siège.
  • Swing:

    Traduction /Signification:

    balancelle / Contextes d’utilisation: au jardin, pour se détendre / Domaines d’utilisation: extérieur, loisirs / Exemple de phrase en français: J’aime me balancer sur la balancelle le dimanche. / Traduction en anglais: I like to swing on the swing on Sundays. / Explication: nous avons utilisé une traduction répétitive pour conserver le jeu de mots.
  • Chaise longue:

    Traduction /Signification:

    chaise longue / Contextes d’utilisation: au bord de la piscine, pour bronzer / Domaines d’utilisation: détente, loisirs / Exemple de phrase en français: Je vais m’allonger sur la chaise longue pour prendre le soleil. / Traduction en anglais: I will lie down on the chaise longue to sunbathe. / Explication: j’ai conservé l’expression française en anglais.
  • Pew:

    Traduction /Signification:

    banc d’église / Contextes d’utilisation: dans une église, pour les fidèles / Domaines d’utilisation: religieux, cérémonies / Exemple de phrase en français: Les fidèles s’assoient sur le banc d’église lors de la messe. / Traduction en anglais: The faithful sit on the church pew during mass. / Explication: j’ai opté pour une traduction précise en fonction du contexte religieux.
  • Lounge chair:

    Traduction /Signification:

    fauteuil de salon / Contextes d’utilisation: dans un salon, pour se détendre / Domaines d’utilisation: mobilier, détente / Exemple de phrase en français: Le fauteuil de salon est parfait pour regarder un film. / Traduction en anglais: The lounge chair is perfect for watching a movie. / Explication: nous avons utilisé une traduction littérale en fonction de l’utilisation du fauteuil.
  • Rocker:

    Traduction /Signification:

    rocking-chair / Contextes d’utilisation: pour se balancer, dans une véranda / Domaines d’utilisation: détente, mobilier / Exemple de phrase en français: Elle se balance doucement dans son rocking-chair. / Traduction en anglais: She rocks gently in her rocker. / Explication: j’ai choisi une traduction correspondant au type de siège en question.
  • Bar stool:

    Traduction /Signification:

    tabouret de bar / Contextes d’utilisation: au bar, pour s’asseoir en hauteur / Domaines d’utilisation: bars, restaurants / Exemple de phrase en français: Il s’installe sur le tabouret de bar pour prendre un verre. / Traduction en anglais: He sits on the bar stool to have a drink. / Explication: nous avons traduit en tenant compte du contexte d’utilisation du tabouret.
  • High chair:

    Traduction /Signification:

    chaise haute / Contextes d’utilisation: pour les enfants en bas âge, à table / Domaines d’utilisation: enfants, alimentation / Exemple de phrase en français: Le bébé est installé dans sa chaise haute pour déjeuner. / Traduction en anglais: The baby is seated in his high chair for lunch. / Explication: j’ai opté pour une traduction précise en fonction de l’objet.
  • Wing chair:

    Traduction /Signification:

    fauteuil à oreilles / Contextes d’utilisation: dans un salon, pour se reposer confortablement / Domaines d’utilisation: mobilier, détente / Exemple de phrase en français: Elle s’assoit confortablement dans son fauteuil à oreilles. / Traduction en anglais: She sits comfortably in her wing chair. / Explication: j’ai choisi une traduction qui reflète la structure particulière du fauteuil.
  • Backrest:

    Traduction /Signification:

    dossier / Contextes d’utilisation: sur une chaise, un siège / Domaines d’utilisation: mobilier, confort / Exemple de phrase en français: Le dossier de cette chaise est très confortable. / Traduction en anglais: The backrest of this chair is very comfortable. / Explication: nous avons traduit de manière textuelle en gardant la signification du mot.
  • Cushion:

    Traduction /Signification:

    coussin / Contextes d’utilisation: sur un siège, un canapé / Domaines d’utilisation: décoration, confort / Exemple de phrase en français: J’ajoute un coussin à mon fauteuil pour plus de confort. / Traduction en anglais: I add a cushion to my armchair for more comfort. / Explication: j’ai conservé la signification du mot en le traduisant directement.
  • Sofa bed:

    Traduction /Signification:

    canapé-lit / Contextes d’utilisation: dans un salon, pour dormir / Domaines d’utilisation: mobilier, chambre d’amis / Exemple de phrase en français: Le canapé-lit est très pratique pour recevoir des invités. / Traduction en anglais: The sofa bed is very convenient for hosting guests. / Explication: j’ai opté pour une traduction littérale en fonction de la fonction du siège.
  • Loveseat:

    Traduction /Signification:

    causeuse / Contextes d’utilisation: dans un salon, pour deux personnes / Domaines d’utilisation: mobilier, confort / Exemple de phrase en français: Ils se blottissent ensemble sur la causeuse. / Traduction en anglais: They snuggle together on the loveseat. / Explication: j’ai choisi une traduction qui correspond à l’usage spécifique de la causeuse.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: siège

1. Headquarters

Traduction /Signification:

Quartier général – Contextes: Entreprises, organisations militaires – Domaines: Entreprise, militaire – Exemple de phrase en français: Le siège de l’entreprise est situé à Paris. – Traduction en anglais: The company’s headquarters is located in Paris. – Explication de la traduction: L’expression « headquarters » est utilisée pour désigner le lieu où se trouve le siège d’une entreprise.

2. Base camp

Traduction /Signification:

Camp de base – Contextes: Expéditions, militaire – Domaines: Aventure, militaire – Exemple de phrase en français: Les alpinistes ont établi leur camp de base au pied de la montagne. – Traduction en anglais: The climbers have set up their base camp at the foot of the mountain. – Explication de la traduction: L’expression « base camp » est utilisée pour désigner le camp de base lors d’une expédition.

3. Principal office

Traduction /Signification:

Bureau principal – Contextes: Entreprises, administration – Domaines: Entreprise, administration – Exemple de phrase en français: Le principal office de la société se trouve en Amérique. – Traduction en anglais: The company’s principal office is located in America. – Explication de la traduction: L’expression « principal office » est utilisée pour désigner le bureau principal d’une société.

4. Seat of power

Traduction /Signification:

Siège du pouvoir – Contextes: Politique, monarchie – Domaines: Politique, monarchie – Exemple de phrase en français: Versailles était le siège du pouvoir pendant l’époque de Louis XIV. – Traduction en anglais: Versailles was the seat of power during the reign of Louis XIV. – Explication de la traduction: L’expression « seat of power » est utilisée pour désigner le lieu où s’exerce le pouvoir politique ou royal.

5. Central hub

Traduction /Signification:

Nœud central – Contextes: Transport, réseau – Domaines: Transport, réseau – Exemple de phrase en français: L’aéroport de Paris est le central hub du réseau aérien en Europe. – Traduction en anglais: Paris airport is the central hub of the air network in Europe. – Explication de la traduction: L’expression « central hub » est utilisée pour désigner le point central d’un réseau de transport ou de communication.

6. Government center

Traduction /Signification:

Centre gouvernemental – Contextes: Politique, administration – Domaines: Politique, administration – Exemple de phrase en français: Le gouvernement central est situé dans le government center de la ville. – Traduction en anglais: The central government is located in the government center of the city. – Explication de la traduction: L’expression « government center » est utilisée pour désigner le centre où se trouve le gouvernement.

7. Main office

Traduction /Signification:

Bureau principal – Contextes: Entreprises, administration – Domaines: Entreprise, administration – Exemple de phrase en français: Le main office de la banque est à Manhattan. – Traduction en anglais: The main office of the bank is in Manhattan. – Explication de la traduction: L’expression « main office » est utilisée pour désigner le bureau principal d’une entreprise.

8. Prime location

Traduction /Signification:

Emplacement de choix – Contextes: Immobilier, touristique – Domaines: Immobilier, tourisme – Exemple de phrase en français: L’hôtel est situé dans une prime location près de la plage. – Traduction en anglais: The hotel is located in a prime location near the beach. – Explication de la traduction: L’expression « prime location » est utilisée pour désigner un emplacement idéal et attractif.

9. Central office

Traduction /Signification:

Bureau central – Contextes: Entreprises, administration – Domaines: Entreprise, administration – Exemple de phrase en français: Le central office de la société est en plein cœur de la ville. – Traduction en anglais: The central office of the company is in the heart of the city. – Explication de la traduction: L’expression « central office » est utilisée pour désigner le bureau central d’une entreprise.

10. Corporate headquarters

Traduction /Signification:

Siège social de l’entreprise – Contextes: Entreprises, finance – Domaines: Entreprise, finance – Exemple de phrase en français: Le corporate headquarters de la multinationale est à Londres. – Traduction en anglais: The corporate headquarters of the multinational is in London. – Explication de la traduction: L’expression « corporate headquarters » est utilisée pour désigner le siège social d’une grande entreprise.

11. Administrative center

Traduction /Signification:

Centre administratif – Contextes: Administration, gouvernement – Domaines: Administration, gouvernement – Exemple de phrase en français: Le bâtiment abrite l’administrative center de la région. – Traduction en anglais: The building houses the administrative center of the region. – Explication de la traduction: L’expression « administrative center » est utilisée pour désigner le centre administratif d’une région ou d’une entité gouvernementale.

12. Primary office

Traduction /Signification:

Bureau principal – Contextes: Entreprises, administration – Domaines: Entreprise, administration – Exemple de phrase en français: Le primary office de l’entreprise est situé en banlieue. – Traduction en anglais: The primary office of the company is located in the suburbs. – Explication de la traduction: L’expression « primary office » est utilisée pour désigner le bureau principal d’une entreprise.

13. Government headquarters

Traduction /Signification:

Quartier général du gouvernement – Contextes: Politique, gouvernement – Domaines: Politique, gouvernement – Exemple de phrase en français: Le government headquarters se trouve en plein centre-ville. – Traduction en anglais: The government headquarters is located in the city center. – Explication de la traduction: L’expression « government headquarters » est utilisée pour désigner le siège principal du gouvernement.

14. Central station

Traduction /Signification:

Gare centrale – Contextes: Transport, voyage – Domaines: Transport, voyage – Exemple de phrase en français: La central station est le point de départ de nombreux trains. – Traduction en anglais: The central station is the starting point for many trains. – Explication de la traduction: L’expression « central station » est utilisée pour désigner la gare principale d’une ville.

15. Corporate center

Traduction /Signification:

Centre d’entreprises – Contextes: Entreprises, finance – Domaines: Entreprise, finance – Exemple de phrase en français: Le corporate center regroupe plusieurs sociétés dans un même lieu. – Traduction en anglais: The corporate center brings together several companies in one place. – Explication de la traduction: L’expression « corporate center » est utilisée pour désigner un centre regroupant plusieurs entreprises.

16. Central office building

Traduction /Signification:

Immeuble de bureau central – Contextes: Entreprises, immobilier – Domaines: Entreprise, immobilier – Exemple de phrase en français: L’immeuble de bureau central accueille de nombreuses sociétés. – Traduction en anglais: The central office building houses many companies. – Explication de la traduction: L’expression « central office building » est utilisée pour désigner un immeuble de bureaux abritant plusieurs entreprises.

17. Government headquarters building

Traduction /Signification:

Bâtiment du siège du gouvernement – Contextes: Politique, gouvernement – Domaines: Politique, gouvernement – Exemple de phrase en français: Le government headquarters building est un bâtiment historique. – Traduction en anglais: The government headquarters building is a historic building. – Explication de la traduction: L’expression « government headquarters building » est utilisée pour désigner un bâtiment abritant le siège du gouvernement.

18. Mayor’s office

Traduction /Signification:

Bureau du maire – Contextes: Politique, administration locale – Domaines: Politique, administration locale – Exemple de phrase en français: Le mayor’s office est situé à l’Hôtel de Ville. – Traduction en anglais: The mayor’s office is located at City Hall. – Explication de la traduction: L’expression « mayor’s office » est utilisée pour désigner le bureau où travaille le maire.

19. Head office

Traduction /Signification:

Bureau principal – Contextes: Entreprises, administration – Domaines: Entreprise, administration – Exemple de phrase en français: Le head office de la société est à quelques kilomètres d’ici. – Traduction en anglais: The head office of the company is a few kilometers from here. – Explication de la traduction: L’expression « head office » est utilisée pour désigner le bureau principal d’une entreprise.

20. Central administration

Traduction /Signification:

Administration centrale – Contextes: Gouvernement, administration – Domaines: Gouvernement, administration – Exemple de phrase en français: La central administration coordonne les politiques nationales. – Traduction en anglais: The central administration coordinates national policies. – Explication de la traduction: L’expression « central administration » est utilisée pour désigner l’administration centrale d’un gouvernement ou d’une organisation