signataire, Synonymes en anglais: signatory

« signataire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « signataire »

  • signatory – signataire
    Utilisé dans les contextes légaux et officiels.
    Domaines: droit, politique.
    Exemple de phrase: Le signataire du contrat doit être présent pour le signer.
    Traduction: The signatory of the contract must be present to sign it.
    Technique de traduction utilisée: nous avons utilisé une traduction directe du mot « signataire » en anglais.
  • contracting party – partie signataire
    Utilisé dans les contextes juridiques et contractuels.
    Domaines: droit des contrats, commerce international.
    Exemple de phrase: Chaque contracting party doit respecter les termes du contrat.
    Traduction: Each contracting party must abide by the terms of the contract.
    Technique de traduction utilisée: nous avons traduit littéralement en remplaçant le mot « partie » par « party ».
  • endorser – endosseur
    Utilisé dans les contextes bancaires et financiers.
    Domaines: finance, commerce.
    Exemple de phrase: L’endorser d’un chèque est responsable de son paiement.
    Traduction: The endorser of a check is responsible for its payment.
    Technique de traduction utilisée: nous avons utilisé une traduction directe du mot « endosseur » en anglais.
  • subscriber – souscripteur
    Utilisé dans les contextes d’assurance et d’abonnement.
    Domaines: assurance, médias.
    Exemple de phrase: Le subscriber doit payer sa prime d’assurance chaque mois.
    Traduction: The subscriber must pay their insurance premium every month.
    Technique de traduction utilisée: j’ai choisi le mot « subscriber » car il est souvent utilisé dans le domaine de l’assurance.
  • aggrieves – plaignant
    Utilisé dans les contextes légaux pour désigner la personne qui se plaint.
    Domaines: droit, justice.
    Exemple de phrase: L’aggrieves devra apporter les preuves de son préjudice.
    Traduction: The aggrieves will need to provide evidence of their harm.
    Technique de traduction utilisée: nous avons utilisé une traduction directe du mot « plaignant » en anglais.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: signataire

1. Signatory

Signataire – Utilisé dans le contexte des accords, traités ou contrats. – Domaines: juridique, diplomatique. – Exemple de phrase: Le signataire du traité doit respecter ses engagements. – Translation: The signatory of the treaty must respect its commitments. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Traduction mot à mot.

2. Party to the agreement

Partie à l’accord – Utilisé dans le contexte des accords officiels ou contrats. – Domaines: juridique, politique. – Exemple de phrase: Les parties à l’accord ont convenu des termes et conditions. – Translation: The parties to the agreement have agreed on the terms and conditions. – Technique de traduction utilisée: Remplacement du mot « signataire » par une expression équivalente. – Méthode de traduction: Traduction par équivalence.

3. Participant

Participant – Utilisé dans le contexte des réunions, manifestations ou événements. – Domaines: organisation d’événements, activités de groupe. – Exemple de phrase: Les participants doivent s’inscrire avant la date limite. – Translation: Participants must register before the deadline. – Technique de traduction utilisée: Remplacement du mot « signataire » par un synonyme. – Méthode de traduction: Traduction par synonyme.

4. Subscriber

Abonné – Utilisé dans le contexte des contrats ou abonnements. – Domaines: services en ligne, téléphonie. – Exemple de phrase: Les abonnés doivent renouveler leur contrat chaque année. – Translation: Subscribers must renew their contract annually. – Technique de traduction utilisée: Recherche d’un terme plus adapté au contexte. – Méthode de traduction: Traduction contextuelle.

5. Endorser

Endosseur – Utilisé dans le contexte des garanties ou accords financiers. – Domaines: bancaire, commerce. – Exemple de phrase: L’endosseur accepte de garantir le paiement du chèque. – Translation: The endorser agrees to guarantee the payment of the check. – Technique de traduction utilisée: Recherche d’un terme proche sémantiquement. – Méthode de traduction: Traduction par proximité sémantique