signé, Synonymes en anglais: signed

« signé » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « signé » en anglais

  • Signed: Signé
    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’un document a été signé par une personne.
    Domaines: Administration, Légal
    Exemple de phrase: Le contrat a été signé par les deux parties.
    Translation: The contract has been signed by both parties.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Sealed: Cacheté
    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’un document a été scellé pour des raisons de confidentialité.
    Domaines: Administration, Légal
    Exemple de phrase: Le courrier était scellé et signé par le directeur.
    Translation: The mail was sealed and signed by the director.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Confirmed: Confirmé
    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’une information a été validée.
    Domaines: Business, Communication
    Exemple de phrase: L’heure de la réunion a été confirmée par email.
    Translation: The meeting time was confirmed by email.
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Approved: Approuvé
    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’une décision ou une action a été acceptée.
    Domaines: Administration, Légal
    Exemple de phrase: Le projet a été approuvé par le conseil d’administration.
    Translation: The project was approved by the board of directors.
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Ratified: Ratifié
    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’un accord a été officiellement approuvé.
    Domaines: Politique, Légal
    Exemple de phrase: Le traité a été ratifié par le gouvernement.
    Translation: The treaty was ratified by the government.
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Signé en anglais

Expressions équivalentes en anglais:

  • Signed off – signé
  • Endorsed by – endossé par
  • Approved by – approuvé par
  • Authorized by – autorisé par
  • Agreed upon – convenu
  • Ratified by – ratifié par
  • Certified by – certifié par
  • Confirmed by – confirmé par
  • Endorsed with – endossé avec
  • Sanctioned by – sanctionné par
  • Consented to – consenti à
  • Formally agreed – formellement convenu
  • Sealed by – scellé par
  • Authenticated by – authentifié par
  • Warranted by – garanti par
  • Declared by – déclaré par
  • Notarized by – notarié par
  • Agree to – être d’accord avec
  • Stamped by – estampillé par
  • Backed by – soutenu par

Signification:

Chaque expression équivalente en anglais renvoie à l’idée de validation, de consentement ou d’approbation d’un document ou d’une décision.

Contextes d’utilisation:

Ces expressions sont couramment utilisées dans des contextes administratifs, juridiques, commerciaux ou institutionnels.

Domaines d’utilisation:

Les domaines d’utilisation incluent le droit, les affaires, l’administration publique, la finance, etc.

Exemple de phrase en français:

Le contrat a été signé par les deux parties.

Traduction en anglais:

The contract has been signed by both parties.

Explication de la technique de traduction:

Pour traduire chaque mot, nous avons utilisé des synonymes ou des expressions équivalentes en anglais qui conservent le sens original de « signé ». J’ai également veillé à choisir des expressions idiomatiques couramment utilisées.