« s’installer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « s’installer »
- Settle – s’implanter, s’établir, s’installer
- Contexte d’utilisation : Lorsqu’on parle de s’installer dans un nouveau pays ou une nouvelle maison.
- Domaines d’utilisation : Immobilier, immigration.
- Exemple de phrase en français : « Nous avons décidé de nous installer dans un petit village en montagne. »
- Traduction en anglais de cette phrase : « We decided to settle in a small mountain village. »
- Technique de traduction : Mot à mot
- Establish – fonder, établir, installer
- Contexte d’utilisation : Lorsqu’on parle de créer une entreprise ou une organisation.
- Domaines d’utilisation : Business, administration.
- Exemple de phrase en français : « Il a réussi à établir sa propre entreprise. »
- Traduction en anglais de cette phrase : « He managed to establish his own business. »
- Technique de traduction : Mot à mot
- Take up residence – prendre résidence, s’installer
- Contexte d’utilisation : Lorsqu’on parle de s’installer dans un nouvel endroit de manière permanente.
- Domaines d’utilisation : Immobilier, déménagement.
- Exemple de phrase en français : « Nous allons prendre résidence dans cette ville pour les prochaines années. »
- Traduction en anglais de cette phrase : « We are going to take up residence in this city for the next few years. »
- Technique de traduction : Mot à mot
Expressions équivalentes en anglais pour « s’installer »
1. Settle in
Traduction /Signification:
s’installer confortablement – Contexte d’utilisation: déménagement, nouvel emploi – Domaines d’utilisation: vie quotidienne, travail – Exemple de phrase en français: Il va falloir du temps pour bien se installer dans cette nouvelle ville. – Traduction en anglais: It will take time to settle in this new city. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le verbe « settle » suivi de la préposition « in ».2. Take up residence
Traduction /Signification:
prendre résidence – Contexte d’utilisation: achat d’une maison, changement de domicile – Domaines d’utilisation: immobilier, résidence – Exemple de phrase en français: Ils ont décidé de prendre résidence dans cette petite maison. – Traduction en anglais: They have decided to take up residence in this small house. – Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « take up » suivi du mot « residence ».3. Move in
Traduction /Signification:
emménager – Contexte d’utilisation: nouveau logement, location – Domaines d’utilisation: déménagement, logement – Exemple de phrase en français: Ce week-end, nous allons enfin emménager dans notre nouvel appartement. – Traduction en anglais: This weekend, we are finally going to move in to our new apartment. – Explication de la technique de traduction: Utilisation du verbe « move » suivi de la préposition « in ».4. Establish oneself
Traduction /Signification:
s’établir – Contexte d’utilisation: nouvelle ville, nouvel emploi – Domaines d’utilisation: carrière, vie personnelle – Exemple de phrase en français: Après quelques mois, il a réussi à s’établir dans ce nouveau quartier. – Traduction en anglais: After a few months, he managed to establish himself in this new neighborhood. – Explication de la technique de traduction: Utilisation du verbe « establish » suivi du pronom réfléchi « oneself ».5. Make oneself at home
Traduction /Signification:
se sentir chez soi – Contexte d’utilisation: visite chez des amis, nouveaux lieux – Domaines d’utilisation: hospitalité, accueil – Exemple de phrase en français: N’hésitez pas à vous mettre à l’aise et à vous sentir chez vous. – Traduction en anglais: Feel free to make yourself at home and get comfortable. – Explication de la technique de traduction: Traduction de l’expression « at home » signifiant « chez soi