situer, Synonymes en anglais: locate

« situer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « situer »

1. Locate

Traduction /Signification:

localiser

Contextes d’utilisation: Navigation, géographie

Domaines d’utilisation: Technologie, cartographie

Exemple de phrase en français:

Il faut d’abord localiser la position exacte de l’adresse.

Traduction en anglais de cette phrase: You first need to locate the exact position of the address.

Exemple de phrase en français:

La traduction du verbe « localiser » en anglais se fait ici avec le mot « locate », qui est son équivalent direct.

2. Place

Traduction /Signification:

placer

Contextes d’utilisation: Logistique, urbanisme

Domaines d’utilisation: Transport, architecture

Exemple de phrase en français:

Il faut placer le meuble contre le mur.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to place the piece of furniture against the wall.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « placer » est traduit en anglais par « place » dans ce contexte spécifique.

3. Sit

Traduction /Signification:

être assis

Contextes d’utilisation: Mobilité, posture

Domaines d’utilisation: Mobilier, santé

Exemple de phrase en français:

Elle préfère toujours s’assoir sur le canapé.

Traduction en anglais de cette phrase: She always prefers to sit on the couch.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « s’assoir » en français est traduit en anglais par « sit » dans cette structure de phrase simple.

4. Position

Traduction /Signification:

positionner

Contextes d’utilisation: Marketing, sport

Domaines d’utilisation: Communication, compétition

Exemple de phrase en français:

Il faut bien positionner le logo sur la brochure.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to position the logo properly on the brochure.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « positionner » est traduit en anglais par « position » dans ce contexte de design visuel.

5. Set

Traduction /Signification:

fixer

Contextes d’utilisation: Bricolage, programmation

Domaines d’utilisation: Construction, informatique

Exemple de phrase en français:

Il faut fixer la nouvelle étagère au mur.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to set the new shelf on the wall.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « fixer » en français est traduit en anglais par « set » dans le contexte de montage.

6. Place

Traduction /Signification:

situer

Contextes d’utilisation: Immobilier, repérage

Domaines d’utilisation: Urbanisme, géographie

Exemple de phrase en français:

Cet appartement est bien situé en plein centre-ville.

Traduction en anglais de cette phrase: This apartment is well placed right in the city center.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « situer » en français est traduit en anglais par « place » dans ce contexte spécifique d’emplacement.

7. Establish

Traduction /Signification:

établir

Contextes d’utilisation: Entrepreneuriat, relations

Domaines d’utilisation: Business, administration

Exemple de phrase en français:

Il faut établir une relation de confiance avec les clients.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to establish a trusting relationship with clients.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « établir » en français est traduit en anglais par « establish » dans le contexte des relations professionnelles.

8. Confirm

Traduction /Signification:

confirmer

Contextes d’utilisation: Communication, réservation

Domaines d’utilisation: Vente, services

Exemple de phrase en français:

Merci de confirmer votre présence à la réunion.

Traduction en anglais de cette phrase: Please confirm your attendance at the meeting.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « confirmer » en français est traduit en anglais par « confirm » dans le contexte d’une demande de validation.

9. Situated

Traduction /Signification:

situé

Contextes d’utilisation: Immobilier, géographie

Domaines d’utilisation: Urbanisme, navigation

Exemple de phrase en français:

La maison est située en bord de mer.

Traduction en anglais de cette phrase: The house is situated by the sea.

Exemple de phrase en français:

Le participe passé « situé » en français est traduit en anglais par « situated » pour indiquer l’emplacement.

10. Place

Traduction /Signification:

localité

Contextes d’utilisation: Administration, voyage

Domaines d’utilisation: Gestion, tourisme

Exemple de phrase en français:

Cette place est connue pour son histoire riche.

Traduction en anglais de cette phrase: This place is known for its rich history.

Exemple de phrase en français:

Le nom « localité » en français est traduit en anglais par « place » pour décrire un lieu spécifique.

11. Station

Traduction /Signification:

stationner

Contextes d’utilisation: Transport, stationnement

Domaines d’utilisation: Automobile, urbanisme

Exemple de phrase en français:

Il faut bien stationner la voiture dans le parking.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to park the car properly in the parking lot.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « stationner » en français est traduit en anglais par « park » dans le contexte du stationnement d’un véhicule.

12. Found

Traduction /Signification:

fonder

Contextes d’utilisation: Entrepreneuriat, création

Domaines d’utilisation: Business, associations

Exemple de phrase en français:

Elle a fondé sa propre entreprise il y a quelques années.

Traduction en anglais de cette phrase: She founded her own company a few years ago.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « fonder » en français est traduit en anglais par « found » dans le contexte de la création d’une organisation.

13. Ground

Traduction /Signification:

terrasser

Contextes d’utilisation: Construction, jardinage

Domaines d’utilisation: Bâtiment, aménagement paysager

Exemple de phrase en français:

Il faut terrasser le terrain avant de construire la maison.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to level the ground before building the house.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « terrasser » en français est traduit en anglais par « ground » dans le contexte de préparation du sol.

14. Install

Traduction /Signification:

installer

Contextes d’utilisation: Technologie, ameublement

Domaines d’utilisation: Équipement, décoration

Exemple de phrase en français:

Il faut installer le nouveau logiciel sur l’ordinateur.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to install the new software on the computer.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « installer » en français est traduit en anglais par « install » dans le contexte de configuration d’un système.

15. Locate

Traduction /Signification:

dénicher

Contextes d’utilisation: Recherche, décoration

Domaines d’utilisation: Shopping, design

Exemple de phrase en français:

J’ai enfin déniché le cadeau parfait pour elle.

Traduction en anglais de cette phrase: I finally located the perfect gift for her.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « dénicher » en français est traduit en anglais par « locate » dans le sens de trouver quelque chose de précieux.

16. Settle

Traduction /Signification:

régler

Contextes d’utilisation: Litiges, finance

Domaines d’utilisation: Juridique, bancaire

Exemple de phrase en français:

Il faut régler ce différend à l’amiable.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to settle this dispute amicably.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « régler » en français est traduit en anglais par « settle » dans le contexte de trouver un accord.

17. Lie

Traduction /Signification:

être situé

Contextes d’utilisation: Immeubles, architecture

Domaines d’utilisation: Géographie, urbanisme

Exemple de phrase en français:

La nouvelle tour se situe au centre de la ville.

Traduction en anglais de cette phrase: The new tower lies in the center of the city.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « se situer » en français est traduit en anglais par « lie » pour désigner un emplacement spécifique.

18. Show

Traduction /Signification:

montrer

Contextes d’utilisation: Démonstration, présentation

Domaines d’utilisation: Éducation, marketing

Exemple de phrase en français:

Il faut montrer où se trouve la salle de réunion.

Traduction en anglais de cette phrase: You need to show where the meeting room is located.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « montrer » en français est traduit en anglais par « show » dans le contexte de guider quelqu’un vers un endroit spécifique.

19. Settle in

Traduction /Signification:

s’installer

Contextes d’utilisation: Emménagement, intégration

Domaines d’utilisation: Déménagement, immigration

Exemple de phrase en français:

Ils commencent déjà à s’installer dans leur nouvelle maison.

Traduction en anglais de cette phrase: They are already starting to settle in their new house.

Exemple de phrase en français:

L’expression « s’installer » en français est traduite en anglais par « settle in » pour décrire le processus de s’adapter à un nouvel environnement.

20. Assign

Traduction /Signification:

attribuer

Contextes d’utilisation: Tâches, responsabilités

Domaines d’utilisation: Management, éducation

Exemple de phrase en français:

Le professeur a attribué des places pour le voyage scolaire.

Traduction en anglais de cette phrase: The teacher assigned seats for the school trip.

Exemple de phrase en français:

Le verbe « attribuer » en français est traduit en anglais par « assign » dans le contexte de distribution de tâches.

Expressions équivalentes pour traduire « situer » en anglais

Liste à puces de Quelques expressions équivalentes en anglais composées chacune de 2 à 4 mots:

  • place sth
  • Traduction /Signification:

    placer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour indiquer l’emplacement exact de quelque chose
  • Domaine d’utilisation: général
  • Le musée a placé la sculpture au centre de la pièce.
  • They have placed the sculpture in the center of the room.
  • Traduction mot à mot: Ils ont placé la sculpture au centre de la pièce.

  • locate sth
  • Traduction /Signification:

    localiser quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour trouver la position exacte de quelque chose
  • Domaine d’utilisation: géographie, technologie
  • Nous devons localiser le bureau sur la carte.
  • We need to locate the office on the map.
  • Traduction mot à mot: Nous devons localiser le bureau sur la carte.

  • position sth
  • Traduction /Signification:

    positionner quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour mettre en place quelque chose de manière précise
  • Domaine d’utilisation: affaires, sports
  • Je vais positionner les chaises pour la réunion.
  • I will position the chairs for the meeting.
  • Traduction mot à mot: Je vais positionner les chaises pour la réunion.

  • set sth
  • Traduction /Signification:

    disposer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour agencer quelque chose d’une manière particulière
  • Domaine d’utilisation: décoration, cuisine
  • Elle a déjà mis la table pour le dîner.
  • She has already set the table for dinner.
  • Traduction mot à mot: Elle a déjà mis la table pour le dîner.

  • embed sth
  • Traduction /Signification:

    intégrer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour inclure quelque chose dans quelque chose d’autre
  • Domaine d’utilisation: technologie, marketing
  • Il va intégrer le lien dans le site web.
  • He will embed the link in the website.
  • Traduction mot à mot: Il va intégrer le lien dans le site web.

  • fit sth
  • Traduction /Signification:

    ajuster quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour rendre quelque chose adapté à une situation
  • Domaine d’utilisation: mode, construction
  • Il devra ajuster le plan pour le rendre conforme aux normes.
  • He will have to fit the plan to meet the standards.
  • Traduction mot à mot: Il devra ajuster le plan pour le rendre conforme aux normes.

  • place oneself
  • Traduction /Signification:

    se situer
  • Contexte d’utilisation:

    pour indiquer où on se trouve
  • Domaine d’utilisation: langage formel, orientation
  • Je me place à l’avant de la file d’attente.
  • I position myself at the front of the queue.
  • Traduction mot à mot: Je me positionne à l’avant de la file d’attente.

  • identify sth
  • Traduction /Signification:

    identifier quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour reconnaître et nommer quelque chose
  • Domaine d’utilisation: recherche, psychologie
  • Peux-tu identifier l’oiseau dans le ciel?
  • Can you identify the bird in the sky?
  • Traduction mot à mot: Peux-tu identifier l’oiseau dans le ciel?

  • settle sth
  • Traduction /Signification:

    régler quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour trouver une solution à quelque chose
  • Domaine d’utilisation: affaires, juridique
  • Nous devons régler le litige à l’amiable.
  • We need to settle the dispute amicably.
  • Traduction mot à mot: Nous devons régler le litige à l’amiable.

  • expand sth
  • Traduction /Signification:

    étendre quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour agrandir quelque chose
  • Domaine d’utilisation: développement, urbanisme
  • La société va étendre son activité vers le marché international.
  • The company will expand its business into the international market.
  • Traduction mot à mot: La société va étendre son activité vers le marché international.

  • fix sth
  • Traduction /Signification:

    fixer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour réparer ou attacher quelque chose
  • Domaine d’utilisation: bricolage, mécanique
  • Il a besoin de fixer la poignée de la porte.
  • He needs to fix the door handle.
  • Traduction mot à mot: Il a besoin de fixer la poignée de la porte.

  • locate oneself
  • Traduction /Signification:

    se situer
  • Contexte d’utilisation:

    pour déterminer où on se trouve
  • Domaine d’utilisation: géographie, voyage
  • Je me localise sur la carte avant de partir.
  • I locate myself on the map before leaving.
  • Traduction mot à mot: Je me localise sur la carte avant de partir.

  • plant sth
  • Traduction /Signification:

    planter quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour mettre une plante en terre
  • Domaine d’utilisation: jardinage, agriculture
  • Nous allons planter des fleurs dans le jardin.
  • We will plant flowers in the garden.
  • Traduction mot à mot: Nous allons planter des fleurs dans le jardin.

  • insert sth
  • Traduction /Signification:

    insérer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour ajouter quelque chose à l’intérieur de quelque chose
  • Domaine d’utilisation: informatique, édition
  • Vous pouvez insérer une image dans le document.
  • You can insert an image into the document.
  • Traduction mot à mot: Vous pouvez insérer une image dans le document.

  • put sth
  • Traduction /Signification:

    mettre quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour placer quelque chose à un endroit précis
  • Domaine d’utilisation: quotidien, logistique
  • Il doit mettre les livres sur l’étagère.
  • He has to put the books on the shelf.
  • Traduction mot à mot: Il doit mettre les livres sur l’étagère.

  • set up sth
  • Traduction /Signification:

    installer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour préparer et organiser quelque chose
  • Domaine d’utilisation: événements, technologie
  • Nous devons installer les équipements pour la conférence.
  • We need to set up the equipment for the conference.
  • Traduction mot à mot: Nous devons installer les équipements pour la conférence.

  • park sth
  • Traduction /Signification:

    garer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour stationner un véhicule à un endroit précis
  • Domaine d’utilisation: conduite, urbanisme
  • Il va garer la voiture dans le parking souterrain.
  • He will park the car in the underground parking lot.
  • Traduction mot à mot: Il va garer la voiture dans le parking souterrain.

  • burry sth
  • Traduction /Signification:

    enterrer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour mettre quelque chose sous terre
  • Domaine d’utilisation: funérailles, archéologie
  • Les archéologues ont enterré la découverte pour la protéger.
  • The archaeologists buried the discovery to protect it.
  • Traduction mot à mot: Les archéologues ont enterré la découverte pour la protéger.

  • align sth
  • Traduction /Signification:

    aligner quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour mettre quelque chose en ligne droite
  • Domaine d’utilisation: design, fabrication
  • Je dois aligner les bords pour que ça soit droit.
  • I need to align the edges to make it straight.
  • Traduction mot à mot: Je dois aligner les bords pour que ça soit droit.

  • assign sth
  • Traduction /Signification:

    attribuer quelque chose
  • Contexte d’utilisation:

    pour donner une tâche ou une responsabilité à quelqu’un
  • Domaine d’utilisation: travail, éducation
  • Le professeur va nous attribuer un projet à faire en groupe.
  • The teacher will assign us a project to do in a group.
  • Traduction mot à mot: Le professeur va nous attribuer un projet à faire en groupe.