sortir du lot, Synonymes en anglais: stand out

« sortir du lot » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sortir du lot »

  • Stand out – se démarquer
    • Contexte : Utilisé pour parler de quelque chose ou quelqu’un qui se distingue des autres.
    • Domaines : Marketing, compétition, carrière.
    • Exemple : Elle sait comment se démarquer dans ce domaine.
    • Traduction : She knows how to stand out in this field.
    • Technique de traduction : Traduction littérale.
  • Outshine – surpasser
    • Contexte : Utilisé pour dire que quelqu’un ou quelque chose est meilleur que les autres.
    • Domaines : Sports, performances, compétition.
    • Exemple : Son talent inné lui permet de surpasser ses concurrents.
    • Traduction : His innate talent allows him to outshine his competitors.
    • Technique de traduction : Traduction littérale.
  • Excel – exceller
    • Contexte : Utilisé pour indiquer que quelqu’un se distingue par ses performances exceptionnelles.
    • Domaines : Éducation, profession, compétences.
    • Exemple : Il excelle dans tout ce qu’il entreprend.
    • Traduction : He excels in everything he does.
    • Technique de traduction : Traduction littérale.
  • Shine – briller
    • Contexte : Utilisé pour parler de quelqu’un qui se distingue par ses qualités ou ses actions remarquables.
    • Domaines : Personnalité, talents, réussite.
    • Exemple : Son leadership brille au sein de l’entreprise.
    • Traduction : His leadership shines within the company.
    • Technique de traduction : Traduction littérale.
  • Outperform – surpasser
    • Contexte : Utilisé pour dire que quelqu’un ou quelque chose fait mieux que les autres en termes de performance.
    • Domaines : Finances, entreprises, compétition.
    • Exemple : Cette entreprise a su surpasser toutes les attentes du marché.
    • Traduction : This company managed to outperform all market expectations.
    • Technique de traduction : Traduction littérale.

Expressions équivalentes en anglais pour « sortir du lot »

1. Stand out

  • Traduction /Signification:

    Se démarquer
  • Contexte d’utilisation:

    Dans un contexte professionnel ou social
  • Domaines d’utilisation: Marketing, Recrutement
  • Exemple de phrase en français:

    Elle sait toujours comment se démarquer dans une foule.
  • Traduction en anglais:

    She always knows how to stand out in a crowd.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant l’expression en français par son équivalent en anglais.

2. Shine bright

  • Traduction /Signification:

    Briller intensément
  • Contexte d’utilisation:

    Pour parler de quelqu’un qui attire l’attention
  • Domaines d’utilisation: Mode, Performance artistique
  • Exemple de phrase en français:

    Sa personnalité unique lui permet de briller intensément.
  • Traduction en anglais:

    Her unique personality allows her to shine bright.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant les mots en français par leur équivalent en anglais.

3. Stand out from the crowd

  • Traduction /Signification:

    Se démarquer de la foule
  • Contexte d’utilisation:

    Pour parler de quelqu’un qui se distingue des autres
  • Domaines d’utilisation: Communication, Image de marque
  • Exemple de phrase en français:

    Son style unique lui permet de se démarquer de la foule.
  • Traduction en anglais:

    Her unique style allows her to stand out from the crowd.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant les mots en français par leur équivalent en anglais.

4. Be outstanding

  • Traduction /Signification:

    Être exceptionnel
  • Contexte d’utilisation:

    Pour parler de quelqu’un de remarquable
  • Domaines d’utilisation: Éducation, Performances professionnelles
  • Exemple de phrase en français:

    Son travail remarquable le distingue des autres.
  • Traduction en anglais:

    His outstanding work sets him apart from the others.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant les mots en français par leur équivalent en anglais.

5. Catch the eye

  • Traduction /Signification:

    Attirer le regard
  • Contexte d’utilisation:

    Pour parler de quelque chose de visuellement attractif
  • Domaines d’utilisation: Design, Publicité
  • Exemple de phrase en français:

    Sa tenue colorée attire toujours le regard.
  • Traduction en anglais:

    Her colorful outfit always catches the eye.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe en remplaçant les mots en français par leur équivalent en anglais.