Découvrez d’autres mots et expressions de: « soucis » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Liste de mots en anglais pour traduire « soucis »:
- Worries:
Traduction /Signification:
préoccupations, inquiétudes. Contexte d’utilisation: dans une situation où l’on est anxieux ou tourmenté par des pensées négatives. Domaines d’utilisation: vie quotidienne, travail, famille. - Troubles:
Traduction /Signification:
problèmes, difficultés. Contexte d’utilisation: pour décrire des obstacles ou des soucis qui perturbent le quotidien. Domaines d’utilisation: santé, relationnel, finances. - Anxieties:
Traduction /Signification:
angoisses, anxiétés. Contexte d’utilisation: pour exprimer un état de stress ou de peur. Domaines d’utilisation: psychologie, santé mentale. - Concerns:
Traduction /Signification:
préoccupations, inquiétudes. Contexte d’utilisation: pour parler de sujets qui entraînent des interrogations ou des craintes. Domaines d’utilisation: travail, projets, relations. - Stresses:
Traduction /Signification:
tensions, stress. Contexte d’utilisation: pour décrire les pressions et les contraintes qui génèrent du stress. Domaines d’utilisation: travail, études, vie quotidienne. - Issues:
Traduction /Signification:
problèmes, enjeux. Contexte d’utilisation: pour évoquer des sujets complexes ou des problèmes à résoudre. Domaines d’utilisation: politique, société, travail. - Difficulties:
Traduction /Signification:
difficultés, problèmes. Contexte d’utilisation: pour parler de situations compliquées ou contraignantes. Domaines d’utilisation: éducation, santé, relations. - Turmoil:
Traduction /Signification:
tourment, tumulte. Contexte d’utilisation: pour décrire un état de confusion ou de désordre. Domaines d’utilisation: politique, sociétal, émotionnel. - Distress:
Traduction /Signification:
détresse, tourment. Contexte d’utilisation: pour exprimer un état d’extrême souffrance morale. Domaines d’utilisation: psychologie, santé mentale. - Burdens:
Traduction /Signification:
fardeaux, charges. Contexte d’utilisation: pour décrire des responsabilités lourdes ou des préoccupations pesantes. Domaines d’utilisation: travail, famille, finances. - Anxieties:
Traduction /Signification:
angoisses, anxiétés. Contexte d’utilisation: pour exprimer un état de stress ou de peur. Domaines d’utilisation: psychologie, santé mentale. - Fears:
Traduction /Signification:
peurs, craintes. Contexte d’utilisation: pour parler des appréhensions ou des inquiétudes. Domaines d’utilisation: psychologie, émotions, relations. - Struggles:
Traduction /Signification:
luttes, difficultés. Contexte d’utilisation: pour décrire les combats ou les épreuves rencontrées. Domaines d’utilisation: sport, travail, vie quotidienne. - Cares:
Traduction /Signification:
soucis, préoccupations. Contexte d’utilisation: pour faire référence à des sujets qui préoccupent. Domaines d’utilisation: vie quotidienne, santé, famille. - Concerns:
Traduction /Signification:
préoccupations, inquiétudes. Contexte d’utilisation: pour parler de sujets qui entraînent des interrogations ou des craintes. Domaines d’utilisation: travail, projets, relations. - Problems:
Traduction /Signification:
problèmes, difficultés. Contexte d’utilisation: pour décrire des obstacles ou des soucis à résoudre. Domaines d’utilisation: éducation, santé, profession. - Stresses:
Traduction /Signification:
tensions, stress. Contexte d’utilisation: pour décrire les pressions et les contraintes qui génèrent du stress. Domaines d’utilisation: travail, études, vie quotidienne. - Troubles:
Traduction /Signification:
problèmes, difficultés. Contexte d’utilisation: pour décrire des obstacles ou des soucis qui perturbent le quotidien. Domaines d’utilisation: santé, relationnel, finances. - Perplexities:
Traduction /Signification:
perplexités, embarras. Contexte d’utilisation: pour exprimer des situations complexes ou déroutantes. Domaines d’utilisation: réflexion, philosophie, énigmes. - Anxieties:
Traduction /Signification:
angoisses, anxiétés. Contexte d’utilisation: pour exprimer un état de stress ou de peur. Domaines d’utilisation: psychologie, santé mentale.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: soucis
1. Worries
-
Traduction /Signification:
préoccupations - Contexte d’utilisation: quotidien, professionnel
- Domaine d’utilisation: général
Elle a des soucis avec son travail.
She has worries about her job.
Translation technique: direct translation
2. Concerns
-
Traduction /Signification:
inquiétudes - Contexte d’utilisation: personnel, professionnel
- Domaine d’utilisation: général
Mes inquiétudes concernent mes enfants.
My concerns are about my children.
Translation technique: direct translation
3. Troubles
-
Traduction /Signification:
problèmes - Contexte d’utilisation: quotidien, santé
- Domaine d’utilisation: général
Il a des problèmes de santé qui lui causent des soucis.
He has health issues that trouble him.
Translation technique: direct translation
4. Issues
-
Traduction /Signification:
ennuis - Contexte d’utilisation: professionnel, financier
- Domaine d’utilisation: général
Ses ennuis financiers sont source de soucis constants.
His financial issues are causing constant worries.
Translation technique: direct translation
5. Anxieties
-
Traduction /Signification:
angoisses - Contexte d’utilisation: émotionnel, psychologique
- Domaine d’utilisation: général
Ses angoisses le tiennent éveillé la nuit.
His anxieties keep him awake at night.
Translation technique: direct translation
6. Cares
-
Traduction /Signification:
préoccupations - Contexte d’utilisation: relationnel, familial
- Domaine d’utilisation: général
Elle a trop de préoccupations pour s’occuper d’elle-même.
She has too many cares to care for herself.
Translation technique: direct translation
7. Stresses
-
Traduction /Signification:
tensions - Contexte d’utilisation: professionnel, relationnel
- Domaine d’utilisation: général
Les tensions au travail lui causent des soucis constants.
The stresses at work are causing constant worries for him.
Translation technique: direct translation
8. Burdens
-
Traduction /Signification:
fardeaux - Contexte d’utilisation: émotionnel, familial
- Domaine d’utilisation: général
Le fardeau de ses soucis pèse lourd sur ses épaules.
The burden of his worries weighs heavily on his shoulders.
Translation technique: direct translation
9. Distresses
-
Traduction /Signification:
détresses - Contexte d’utilisation: psychologique, émotionnel
- Domaine d’utilisation: général
Les détresses émotionnelles sont difficiles à surmonter.
Emotional distresses are hard to overcome.
Translation technique: direct translation
10. Disquiets
-
Traduction /Signification:
malaises - Contexte d’utilisation: personnel, professionnel
- Domaine d’utilisation: général
Les malaises qu’elle ressent sont source de soucis.
The disquiets she feels are causing worries.
Translation technique: direct translation