Quelques expressions équivalentes pour traduire « soudain » en anglais
Suddenly
– Signification: brusquement, tout à coup
– Contexte d’utilisation: narratif, description d’événements inattendus
– Domaines d’utilisation: littérature, médias
– Exemple de phrase en français: Il est arrivé soudain, sans prévenir.
– Traduction en anglais: He arrived suddenly, without warning.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
All of a sudden
– Signification: tout à coup, subitement
– Contexte d’utilisation: conversation informelle, récit
– Domaines d’utilisation: quotidien, littérature
– Exemple de phrase en français: Elle a disparu soudain, sans laisser de trace.
– Traduction en anglais: She disappeared all of a sudden, leaving no trace.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
In an instant
– Signification: en un instant, en une fraction de seconde
– Contexte d’utilisation: description rapide d’une action imprévue
– Domaines d’utilisation: narration, discours formel
– Exemple de phrase en français: Les choses peuvent changer soudain, sans avertissement.
– Traduction en anglais: Things can change in an instant, without warning.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Out of the blue
– Signification: de nulle part, de façon inattendue
– Contexte d’utilisation: situation surprenante, nouvelles inattendues
– Domaines d’utilisation: conversation informelle, médias
– Exemple de phrase en français: Son départ a été soudain et inattendu.
– Traduction en anglais: His departure was out of the blue and unexpected.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Without warning
– Signification: sans prévenir, sans avertissement
– Contexte d’utilisation: actions brusques, événements inattendus
– Domaines d’utilisation: littérature, récit
– Exemple de phrase en français: La tempête est arrivée soudain, sans avertissement.
– Traduction en anglais: The storm came without warning, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
In a flash
– Signification: en un éclair, très rapidement
– Contexte d’utilisation: actions rapides, changements brusques
– Domaines d’utilisation: narration, description d’événements
– Exemple de phrase en français: La décision fut prise soudain, sans hésitation.
– Traduction en anglais: The decision was made in a flash, without hesitation.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
In a split second
– Signification: en une fraction de seconde
– Contexte d’utilisation: description précise d’une action rapide
– Domaines d’utilisation: discours formel, médias
– Exemple de phrase en français: Les situations peuvent changer soudain, sans préavis.
– Traduction en anglais: Situations can change in a split second, without notice.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Without warning
– Signification: sans prévenir, sans avertissement
– Contexte d’utilisation: événements inattendus, surprises
– Domaines d’utilisation: littérature, narration
– Exemple de phrase en français: La douleur est arrivée soudain, sans que je m’y attende.
– Traduction en anglais: The pain came without warning, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
On the spur of the moment
– Signification: sur un coup de tête, de manière impromptue
– Contexte d’utilisation: décisions prises de façon soudaine
– Domaines d’utilisation: conversation informelle, quotidien
– Exemple de phrase en français: Ils se sont mariés soudain, sur un coup de tête.
– Traduction en anglais: They got married on the spur of the moment, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Out of nowhere
– Signification: de nulle part, de manière inattendue
– Contexte d’utilisation: apparition soudaine, surprise
– Domaines d’utilisation: narration, médias
– Exemple de phrase en français: Son succès est arrivé soudain, de nulle part.
– Traduction en anglais: His success came out of nowhere, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
In the blink of an eye
– Signification: en un clin d’œil, très rapidement
– Contexte d’utilisation: actions rapides, événements brusques
– Domaines d’utilisation: narration, description d’événements
– Exemple de phrase en français: La paix et la guerre peuvent changer soudain, en un clin d’œil.
– Traduction en anglais: Peace and war can change in the blink of an eye, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
At once
– Signification: immédiatement, en même temps
– Contexte d’utilisation: actions simultanées, réactions rapides
– Domaines d’utilisation: littérature, discours formel
– Exemple de phrase en français: L’annonce a créé une surprise soudain.
– Traduction en anglais: The announcement created a surprise at once.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Instantly
– Signification: instantanément, aussitôt
– Contexte d’utilisation: réponse rapide, actions immédiates
– Domaines d’utilisation: quotidien, professionel
– Exemple de phrase en français: Les décisions peuvent être prises soudain et sans délai.
– Traduction en anglais: Decisions can be made instantly and without delay.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Out of the clear blue sky
– Signification: de façon inattendue, de nulle part
– Contexte d’utilisation: événements surprenants, apparitions brusques
– Domaines d’utilisation: conversation informelle, narration
– Exemple de phrase en français: Cet accident est arrivé soudain, comme une foudre dans un ciel clair.
– Traduction en anglais: This accident happened out of the clear blue sky, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Instantaneously
– Signification: instantanément, en un instant
– Contexte d’utilisation: actions rapides, réactions immédiates
– Domaines d’utilisation: discours formel, professionnel
– Exemple de phrase en français: Sa décision fut prise soudain, sans plus de réflexion.
– Traduction en anglais: His decision was made instantaneously, without further thought.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
At the drop of a hat
– Signification: immédiatement, sans hésitation
– Contexte d’utilisation: réaction rapide, décision soudaine
– Domaines d’utilisation: conversation informelle, quotidien
– Exemple de phrase en français: Il est prêt à agir soudain, à la moindre occasion.
– Traduction en anglais: He is ready to act at the drop of a hat, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Like a bolt from the blue
– Signification: comme un éclair dans un ciel bleu
– Contexte d’utilisation: surprise inattendue, changement brusque
– Domaines d’utilisation: narration, littérature
– Exemple de phrase en français: Son départ a été soudain comme un coup de tonnerre.
– Traduction en anglais: His departure was like a bolt from the blue, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
In the twinkling of an eye
– Signification: en un clin d’œil, très rapidement
– Contexte d’utilisation: actions rapides, événements brusques
– Domaines d’utilisation: narration, description d’événements
– Exemple de phrase en français: Les sentiments peuvent changer soudain, en un clin d’œil.
– Traduction en anglais: Feelings can change in the twinkling of an eye, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
On the double
– Signification: immédiatement, rapidement
– Contexte d’utilisation: ordre urgent, réponse rapide
– Domaines d’utilisation: militaire, conversation informelle
– Exemple de phrase en français: Il faut agir soudain, sans perdre de temps.
– Traduction en anglais: We must act on the double, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais
Before you know it
– Signification: avant que vous ne le sachiez, rapidement
– Contexte d’utilisation: événements rapides, changements brusques
– Domaines d’utilisation: narration, discours informel
– Exemple de phrase en français: Les années passent soudain, avant que nous le sachions.
– Traduction en anglais: The years go by before you know it, suddenly.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « soudain » en anglais