« soulever » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « soulever »
- Lift –
Traduction /Signification
: Soulever, lever – Contextes : Utilisé pour parler d’une action physique de lever quelque chose – Domaines : Sport, fitness – Exemple de phrase en français : Il a réussi à soulever une barre de 100 kilos à la salle de sport.
– Traduction en anglais : He managed to lift a 100-kilo barbell at the gym.
– Technique de traduction : Traduction directe en anglais. - Raise –
Traduction /Signification
: Soulever, élever – Contextes : Utilisé pour indiquer le mouvement de monter quelque chose – Domaines : Construction, agriculture – Exemple de phrase en français : Il a utilisé une grue pour pouvoir soulever la poutre.
– Traduction en anglais : He used a crane to raise the beam.
– Technique de traduction : Traduction directe en anglais. - Elevate –
Traduction /Signification
: Soulever, élever – Contextes : Utilisé pour décrire une élévation physique – Domaines : Architecture, design – Exemple de phrase en français : L’architecte a choisi d’élever le plafond pour donner une impression d’espace.
– Traduction en anglais : The architect chose to elevate the ceiling to create a sense of space.
– Technique de traduction : Traduction directe en anglais. - Hoist –
Traduction /Signification
: Soulever, hisser – Contextes : Utilisé pour déplacer verticalement quelque chose de lourd – Domaines : Logistique, industrie – Exemple de phrase en français : Les ouvriers ont dû hoister la machine pour la déplacer.
– Traduction en anglais : The workers had to hoist the machine to move it.
– Technique de traduction : Traduction directe en anglais. - Raise up –
Traduction /Signification
: Soulever, lever – Contextes : Utilisé pour indiquer une action de lever vers le haut – Domaines : Religion, spiritualité – Exemple de phrase en français : Avec foi, il a pu lever la coupe et la remplir.
– Traduction en anglais : With faith, he was able to raise up the cup and fill it.
– Technique de traduction : Traduction directe en anglais.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: soulever
1. Lift up
Traduction /Signification:
Lever vers le haut – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on soulève un objet lourd – Domaine d’utilisation: Fitness, déménagement – Exemple de phrase en français: « Il a réussi à soulever la table tout seul. »– Traduction en anglais: « He managed to lift up the table by himself. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « lift », et « table » est traduit par « table ».
2. Hoist up
Traduction /Signification:
Hisser vers le haut – Contexte d’utilisation: Pour soulever des charges lourdes avec une poulie – Domaine d’utilisation: Construction, nautisme – Exemple de phrase en français: « Les ouvriers ont dû hoist up la grosse poutre. »– Traduction en anglais: « The workers had to hoist up the heavy beam. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « hoist », et « poutre » est traduit par « beam ».
3. Raise up
Traduction /Signification:
Élever vers le haut – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un mouvement vertical vers le haut – Domaine d’utilisation: Éducation, sports – Exemple de phrase en français: « Elle a réussi à raise up ses notes en maths. »– Traduction en anglais: « She managed to raise up her math grades. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « raise », et « notes » est traduit par « grades ».
4. Pick up
Traduction /Signification:
Attraper et soulever – Contexte d’utilisation: Pour ramasser un objet du sol – Domaine d’utilisation: Quotidien, magasinage – Exemple de phrase en français: « Il a dû pick up tous ses jouets avant le dîner. »– Traduction en anglais: « He had to pick up all his toys before dinner. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « pick up », et « jouets » est traduit par « toys ».
5. Carry up
Traduction /Signification:
Porter vers le haut – Contexte d’utilisation: Pour déplacer quelque chose vers un étage supérieur – Domaine d’utilisation: Déménagement, construction – Exemple de phrase en français: « Elle a dû carry up les boîtes à l’étage. »– Traduction en anglais: « She had to carry up the boxes to the next floor. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « carry up », et « boîtes » est traduit par « boxes ».
6. Elevate up
Traduction /Signification:
Élever vers le haut – Contexte d’utilisation: Pour parler de quelque chose qui monte en hauteur – Domaine d’utilisation: Technologie, médecine – Exemple de phrase en français: « La température continue de elevate up dans la région. »– Traduction en anglais: « The temperature keeps elevating up in the area. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « elevate », et « température » est traduit par « temperature ».
7. Heave up
Traduction /Signification:
Soulever brusquement – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on soulève quelque chose de façon soudaine – Domaine d’utilisation: Sports, agriculture – Exemple de phrase en français: « Il a dû heave up le rocher pour le placer correctement. »– Traduction en anglais: « He had to heave up the rock to position it properly. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « heave up », et « rocher » est traduit par « rock ».
8. Boost up
Traduction /Signification:
Augmenter rapidement – Contexte d’utilisation: Pour parler d’une augmentation significative – Domaine d’utilisation: Économie, marketing – Exemple de phrase en français: « Le nouveau produit a réussi à boost up les ventes de l’entreprise. »– Traduction en anglais: « The new product managed to boost up the company’s sales. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « boost », et « ventes » est traduit par « sales ».
9. Propel up
Traduction /Signification:
Pousser vers le haut – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un mouvement ascendant rapide – Domaine d’utilisation: Aérospatial, innovation – Exemple de phrase en français: « La fusée a réussi à propel up dans l’espace. »– Traduction en anglais: « The rocket managed to propel up into space. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « propel », et « fusée » est traduit par « rocket ».
10. Uplift up
Traduction /Signification:
Relever vers le haut – Contexte d’utilisation: Pour parler d’un soulèvement moral ou émotionnel – Domaine d’utilisation: Psychologie, bien-être – Exemple de phrase en français: « Ce livre a réussi à uplift up mon esprit. »– Traduction en anglais: « This book managed to uplift up my spirit. »
– Explication de la traduction: « soulever » est traduit par « uplift », et « esprit » est traduit par « spirit