sourd, Synonymes en anglais: deaf


« sourd » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « sourd »:

  • Deaf:

    Traduction /Signification:

    sourd. Contextes d’utilisation: se réfère à une personne qui ne peut pas entendre. Domaines d’utilisation: médical, communication. Exemple de phrase en français: « Il est sourd depuis sa naissance. »
    Traduction en anglais: « He has been deaf since birth. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Hearing-impaired:

    Traduction /Signification:

    malentendant. Contextes d’utilisation: utilisé de manière plus politiquement correcte pour décrire une personne sourde. Domaines d’utilisation: éducation, inclusion. Exemple de phrase en français: « Les personnes malentendantes ont souvent besoin d’une aide auditive. »
    Traduction en anglais: « Hearing-impaired individuals often require hearing aids. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Hard of hearing:

    Traduction /Signification:

    malentendant. Contextes d’utilisation: se réfère à une personne qui a une perte d’audition partielle. Domaines d’utilisation: santé, communication. Exemple de phrase en français: « Ma grand-mère est malentendante, donc parlez un peu plus fort. »
    Traduction en anglais: « My grandmother is hard of hearing, so speak a bit louder. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Auditory impaired:

    Traduction /Signification:

    auditivement déficient. Contextes d’utilisation: décrit une personne avec des problèmes d’audition. Domaines d’utilisation: médical, technologie. Exemple de phrase en français: « Les personnes auditivement déficientes peuvent bénéficier de prothèses auditives. »
    Traduction en anglais: « Auditory-impaired individuals can benefit from hearing aids. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Cannot hear:

    Traduction /Signification:

    ne peut pas entendre. Contextes d’utilisation: décrivant l’incapacité à entendre. Domaines d’utilisation: médical, situations d’urgence. Exemple de phrase en français: « Il ne peut pas entendre les sirènes des véhicules d’urgence. »
    Traduction en anglais: « He cannot hear the sirens of emergency vehicles. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Soundless:

    Traduction /Signification:

    silencieux. Contextes d’utilisation: se réfère à l’absence de sons. Domaines d’utilisation: littérature, poésie. Exemple de phrase en français: « La nuit était si calme, le village semblait soundless. »
    Traduction en anglais: « The night was so quiet, the village seemed soundless. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Mute:

    Traduction /Signification:

    muet. Contextes d’utilisation: se réfère à une personne qui ne peut pas parler. Domaines d’utilisation: linguistique, handicap. Exemple de phrase en français: « Il est sourd et muet, mais communique à travers la langue des signes. »
    Traduction en anglais: « He is deaf and mute, but communicates through sign language. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Silenced:

    Traduction /Signification:

    réduit au silence. Contextes d’utilisation: se réfère à quelqu’un qui est rendu incapable d’entendre. Domaines d’utilisation: littérature, métaphores. Exemple de phrase en français: « La musique amplifiée a presque silenced ses oreilles. »
    Traduction en anglais: « The amplified music almost silenced her ears. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Inaudible:

    Traduction /Signification:

    inaudible. Contextes d’utilisation: se réfère à quelque chose qui ne peut pas être entendu. Domaines d’utilisation: technologie, son. Exemple de phrase en français: « Le murmure était si faible qu’il en était inaudible. »
    Traduction en anglais: « The whisper was so faint that it was inaudible. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Muffled:

    Traduction /Signification:

    étouffé. Contextes d’utilisation: décrivant un son qui est atténué ou supprimé. Domaines d’utilisation: son, bruit. Exemple de phrase en français: « Le son de la voix était muffled, comme s’il provenait d’une autre pièce. »
    Traduction en anglais: « The sound of the voice was muffled, as if it was coming from another room. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Deafened:

    Traduction /Signification:

    assourdi. Contextes d’utilisation: se réfère à quelqu’un qui a perdu temporairement ou définitivement son audition. Domaines d’utilisation: médical, traumatisme. Exemple de phrase en français: « Il a été deafened par le bruit assourdissant de l’explosion. »
    Traduction en anglais: « He was deafened by the deafening noise of the explosion. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Noiseless:

    Traduction /Signification:

    silencieux. Contextes d’utilisation: se réfère à l’absence de bruit. Domaines d’utilisation: environnement, calme. Exemple de phrase en français: « La forêt était si tranquille et noiseless, on aurait pu entendre une mouche voler. »
    Traduction en anglais: « The forest was so peaceful and noiseless, one could hear a pin drop. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Quiet:

    Traduction /Signification:

    calme. Contextes d’utilisation: décrivant un endroit ou une personne silencieuse. Domaines d’utilisation: quotidien, méditation. Exemple de phrase en français: « S’il te plaît, sois quiet et ne fais pas de bruit. »
    Traduction en anglais: « Please, be quiet and don’t make any noise. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Unhearing:

    Traduction /Signification:

    inattentif. Contextes d’utilisation: décrivant quelqu’un qui n’écoute pas. Domaines d’utilisation: comportement, communication. Exemple de phrase en français: « Il semblait unhearing à mes paroles de consolation. »
    Traduction en anglais: « He seemed unhearing to my words of comfort. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Not listening:

    Traduction /Signification:

    qui n’écoute pas. Contextes d’utilisation: indiquant quelqu’un qui ne prête pas attention. Domaines d’utilisation: éducation, interaction. Exemple de phrase en français: « Arrête d’être not listening et concentre-toi sur la tâche. »
    Traduction en anglais: « Stop not listening and focus on the task. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Silent:

    Traduction /Signification:

    silencieux. Contextes d’utilisation: décrivant quelque chose ou quelqu’un qui ne fait pas de bruit. Domaines d’utilisation: littérature, ambiance. Exemple de phrase en français: « Le lac était si calme et silent, reflétant les étoiles brillantes dans son eau. »
    Traduction en anglais: « The lake was so calm and silent, reflecting the bright stars in its water. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Still:

    Traduction /Signification:

    immobile. Contextes d’utilisation: se réfère à quelque chose qui ne bouge pas. Domaines d’utilisation: poésie, nature. Exemple de phrase en français: « La nuit était still, aucun souffle de vent ne venait perturber la quiétude. »
    Traduction en anglais: « The night was still, no breeze disturbed the tranquility. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Quietened:

    Traduction /Signification:

    apaisé. Contextes d’utilisation: se réfère à quelqu’un qui est devenu plus calme. Domaines d’utilisation: psychologie, émotion. Exemple de phrase en français: « Ses pleurs se sont enfin quietened, laissant place à un silence réconfortant. »
    Traduction en anglais: « Her sobs finally quietened down, giving way to a comforting silence. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Soundproof:

    Traduction /Signification:

    insonorisé. Contextes d’utilisation: décrivant un endroit protégé des bruits extérieurs. Domaines d’utilisation: construction, acoustique. Exemple de phrase en français: « La chambre était soundproof, offrant un environnement tranquille pour le sommeil. »
    Traduction en anglais: « The room was soundproof, providing a quiet environment for sleep. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.

Quelques expressions équivalentes pour « sourd » en anglais

1. Deaf

Traduction /Signification:

Qui manque d’ouïe
– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne qui ne peut pas entendre
– Domaine d’utilisation: Médecine, éducation
– Exemple de phrase en français: « Mon grand-père est sourd depuis sa naissance. »

– Traduction en anglais: « My grandfather has been deaf since birth. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

2. Hearing impaired

Traduction /Signification:

Handicap auditif
– Contexte d’utilisation: Pour parler de personnes avec une perte auditive
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Les personnes sourdes peuvent utiliser la langue des signes. »

– Traduction en anglais: « Deaf people can use sign language. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
– Méthode de traduction: Utilisation des équivalents contextuels

3. Hard of hearing

Traduction /Signification:

Malentendant
– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne avec une légère perte auditive
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Elle est malentendante mais porte un appareil auditif. »

– Traduction en anglais: « She is hard of hearing but wears a hearing aid. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
– Méthode de traduction: Utilisation des équivalents contextuels

4. Auditory impaired

Traduction /Signification:

Déficient auditif
– Contexte d’utilisation: Pour parler de personnes avec des problèmes auditifs
– Domaine d’utilisation: Médecine, éducation
– Exemple de phrase en français: « Certains enfants sont scolarisés dans des classes pour l’audition. »

– Traduction en anglais: « Some children are educated in classes for the auditory impaired. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

5. Deafened

Traduction /Signification:

Qui a perdu l’ouïe
– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne qui a perdu son audition
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Il est devenu sourd à la suite d’un accident. »

– Traduction en anglais: « He became deafened as a result of an accident. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

6. Hearing challenged

Traduction /Signification:

Déficient auditif
– Contexte d’utilisation: Pour parler de personnes avec des difficultés auditives
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Certains appareils peuvent aider les personnes auditivement challengées. »

– Traduction en anglais: « Some devices can help the hearing challenged individuals. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

7. Deaf-mute

Traduction /Signification:

Sourd-muet
– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne sourde et qui ne peut pas parler
– Domaine d’utilisation: Sociologie, éducation
– Exemple de phrase en français: « Certains sourds-muets utilisent la langue des signes pour communiquer. »

– Traduction en anglais: « Some deaf-mutes use sign language to communicate. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

8. Soundless

Traduction /Signification:

Sans bruit
– Contexte d’utilisation: Pour décrire un endroit sans son
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « La forêt était calme et soundless au petit matin. »

– Traduction en anglais: « The forest was quiet and soundless in the early morning. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

9. Noiseless

Traduction /Signification:

Silencieux
– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose de sans bruit
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « La nuit était étrangement noiseless dans la maison. »

– Traduction en anglais: « The night was strangely noiseless in the house. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

10. Unhearing

Traduction /Signification:

Qui n’écoute pas
– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui n’écoute pas
– Domaine d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles
– Exemple de phrase en français: « Il semblait unhearing à mes conseils. »

– Traduction en anglais: « He seemed unhearing to my advice. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

11. Non-auditory

Traduction /Signification:

Non auditif
– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui n’est pas lié à l’ouïe
– Domaine d’utilisation: Sciences, médecine
– Exemple de phrase en français: « Le traitement est non-auditif et se concentre sur les autres sens. »

– Traduction en anglais: « The treatment is non-auditory and focuses on other senses. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

12. Quiet ear

Traduction /Signification:

Oreille calme
– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Dans le quiet ear de la nuit, j’entendis un murmure lointain. »

– Traduction en anglais: « In the quiet ear of the night, I heard a distant whisper. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

13. Still eared

Traduction /Signification:

Oreille immobile
– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « La chambre était still eared après le départ des invités. »

– Traduction en anglais: « The room was still eared after the guests left. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

14. Silence listener

Traduction /Signification:

Écouteur de silence
– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de quelqu’un qui écoute attentivement le silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Il était un silence listener, captant chaque bruissement dans la pièce. »

– Traduction en anglais: « He was a silence listener, capturing every rustle in the room. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

15. Quiet ear

Traduction /Signification:

Oreille tranquille
– Contexte d’utilisation: Pour décrire une écoute paisible
– Domaine d’utilisation: Psychologie, méditation
– Exemple de phrase en français: « Pratiquer la méditation aide à développer un quiet ear. »

– Traduction en anglais: « Practicing meditation helps develop a quiet ear. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

16. Noise-blank

Traduction /Signification:

Couverture de bruit
– Contexte d’utilisation: Pour désigner un type de signal électrique
– Domaine d’utilisation: Sciences, technologie
– Exemple de phrase en français: « Le noise-blank est utilisé pour filtrer les interférences de signal. »

– Traduction en anglais: « The noise-blank is used to filter signal interference. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

17. Silence wrapped

Traduction /Signification:

Entouré de silence
– Contexte d’utilisation: Pour décrire un endroit très calme
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Le petit chalet était silence wrapped dans la forêt. »

– Traduction en anglais: « The little cottage was silence wrapped in the forest. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

18. Mute ear

Traduction /Signification:

Oreille muette
– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « L’oreille de la nuit était mute ear face à la clarté de la lune. »

– Traduction en anglais: « The night’s ear was mute ear in the face of the moon’s brightness. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

19. Quiet tune

Traduction /Signification:

Mélodie tranquille
– Contexte d’utilisation: Pour parler d’une musique douce
– Domaine d’utilisation: Musique, poésie
– Exemple de phrase en français: « La quiet tune du piano nous a tous apaisés. »

– Traduction en anglais: « The quiet tune of the piano soothed us all. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire

20. Hushed sound

Traduction /Signification:

Bruit étouffé
– Contexte d’utilisation: Pour décrire un son réduit
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Le vent apportait un hushed sound à travers les arbres. »

– Traduction en anglais: « The wind brought a hushed sound through the trees. »

– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire