« sourd » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « sourd »:
- Deaf:
Traduction /Signification:
sourd. Contextes d’utilisation: se réfère à une personne qui ne peut pas entendre. Domaines d’utilisation: médical, communication. Exemple de phrase en français: « Il est sourd depuis sa naissance. »
Traduction en anglais: « He has been deaf since birth. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Hearing-impaired:
Traduction /Signification:
malentendant. Contextes d’utilisation: utilisé de manière plus politiquement correcte pour décrire une personne sourde. Domaines d’utilisation: éducation, inclusion. Exemple de phrase en français: « Les personnes malentendantes ont souvent besoin d’une aide auditive. »
Traduction en anglais: « Hearing-impaired individuals often require hearing aids. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Hard of hearing:
Traduction /Signification:
malentendant. Contextes d’utilisation: se réfère à une personne qui a une perte d’audition partielle. Domaines d’utilisation: santé, communication. Exemple de phrase en français: « Ma grand-mère est malentendante, donc parlez un peu plus fort. »
Traduction en anglais: « My grandmother is hard of hearing, so speak a bit louder. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Auditory impaired:
Traduction /Signification:
auditivement déficient. Contextes d’utilisation: décrit une personne avec des problèmes d’audition. Domaines d’utilisation: médical, technologie. Exemple de phrase en français: « Les personnes auditivement déficientes peuvent bénéficier de prothèses auditives. »
Traduction en anglais: « Auditory-impaired individuals can benefit from hearing aids. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Cannot hear:
Traduction /Signification:
ne peut pas entendre. Contextes d’utilisation: décrivant l’incapacité à entendre. Domaines d’utilisation: médical, situations d’urgence. Exemple de phrase en français: « Il ne peut pas entendre les sirènes des véhicules d’urgence. »
Traduction en anglais: « He cannot hear the sirens of emergency vehicles. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Soundless:
Traduction /Signification:
silencieux. Contextes d’utilisation: se réfère à l’absence de sons. Domaines d’utilisation: littérature, poésie. Exemple de phrase en français: « La nuit était si calme, le village semblait soundless. »
Traduction en anglais: « The night was so quiet, the village seemed soundless. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Mute:
Traduction /Signification:
muet. Contextes d’utilisation: se réfère à une personne qui ne peut pas parler. Domaines d’utilisation: linguistique, handicap. Exemple de phrase en français: « Il est sourd et muet, mais communique à travers la langue des signes. »
Traduction en anglais: « He is deaf and mute, but communicates through sign language. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Silenced:
Traduction /Signification:
réduit au silence. Contextes d’utilisation: se réfère à quelqu’un qui est rendu incapable d’entendre. Domaines d’utilisation: littérature, métaphores. Exemple de phrase en français: « La musique amplifiée a presque silenced ses oreilles. »
Traduction en anglais: « The amplified music almost silenced her ears. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Inaudible:
Traduction /Signification:
inaudible. Contextes d’utilisation: se réfère à quelque chose qui ne peut pas être entendu. Domaines d’utilisation: technologie, son. Exemple de phrase en français: « Le murmure était si faible qu’il en était inaudible. »
Traduction en anglais: « The whisper was so faint that it was inaudible. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Muffled:
Traduction /Signification:
étouffé. Contextes d’utilisation: décrivant un son qui est atténué ou supprimé. Domaines d’utilisation: son, bruit. Exemple de phrase en français: « Le son de la voix était muffled, comme s’il provenait d’une autre pièce. »
Traduction en anglais: « The sound of the voice was muffled, as if it was coming from another room. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Deafened:
Traduction /Signification:
assourdi. Contextes d’utilisation: se réfère à quelqu’un qui a perdu temporairement ou définitivement son audition. Domaines d’utilisation: médical, traumatisme. Exemple de phrase en français: « Il a été deafened par le bruit assourdissant de l’explosion. »
Traduction en anglais: « He was deafened by the deafening noise of the explosion. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Noiseless:
Traduction /Signification:
silencieux. Contextes d’utilisation: se réfère à l’absence de bruit. Domaines d’utilisation: environnement, calme. Exemple de phrase en français: « La forêt était si tranquille et noiseless, on aurait pu entendre une mouche voler. »
Traduction en anglais: « The forest was so peaceful and noiseless, one could hear a pin drop. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Quiet:
Traduction /Signification:
calme. Contextes d’utilisation: décrivant un endroit ou une personne silencieuse. Domaines d’utilisation: quotidien, méditation. Exemple de phrase en français: « S’il te plaît, sois quiet et ne fais pas de bruit. »
Traduction en anglais: « Please, be quiet and don’t make any noise. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Unhearing:
Traduction /Signification:
inattentif. Contextes d’utilisation: décrivant quelqu’un qui n’écoute pas. Domaines d’utilisation: comportement, communication. Exemple de phrase en français: « Il semblait unhearing à mes paroles de consolation. »
Traduction en anglais: « He seemed unhearing to my words of comfort. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Not listening:
Traduction /Signification:
qui n’écoute pas. Contextes d’utilisation: indiquant quelqu’un qui ne prête pas attention. Domaines d’utilisation: éducation, interaction. Exemple de phrase en français: « Arrête d’être not listening et concentre-toi sur la tâche. »
Traduction en anglais: « Stop not listening and focus on the task. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Silent:
Traduction /Signification:
silencieux. Contextes d’utilisation: décrivant quelque chose ou quelqu’un qui ne fait pas de bruit. Domaines d’utilisation: littérature, ambiance. Exemple de phrase en français: « Le lac était si calme et silent, reflétant les étoiles brillantes dans son eau. »
Traduction en anglais: « The lake was so calm and silent, reflecting the bright stars in its water. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Still:
Traduction /Signification:
immobile. Contextes d’utilisation: se réfère à quelque chose qui ne bouge pas. Domaines d’utilisation: poésie, nature. Exemple de phrase en français: « La nuit était still, aucun souffle de vent ne venait perturber la quiétude. »
Traduction en anglais: « The night was still, no breeze disturbed the tranquility. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Quietened:
Traduction /Signification:
apaisé. Contextes d’utilisation: se réfère à quelqu’un qui est devenu plus calme. Domaines d’utilisation: psychologie, émotion. Exemple de phrase en français: « Ses pleurs se sont enfin quietened, laissant place à un silence réconfortant. »
Traduction en anglais: « Her sobs finally quietened down, giving way to a comforting silence. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Soundproof:
Traduction /Signification:
insonorisé. Contextes d’utilisation: décrivant un endroit protégé des bruits extérieurs. Domaines d’utilisation: construction, acoustique. Exemple de phrase en français: « La chambre était soundproof, offrant un environnement tranquille pour le sommeil. »
Traduction en anglais: « The room was soundproof, providing a quiet environment for sleep. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Quelques expressions équivalentes pour « sourd » en anglais
1. Deaf
–
Traduction /Signification:
Qui manque d’ouïe– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne qui ne peut pas entendre
– Domaine d’utilisation: Médecine, éducation
– Exemple de phrase en français: « Mon grand-père est sourd depuis sa naissance. »
– Traduction en anglais: « My grandfather has been deaf since birth. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
2. Hearing impaired
–
Traduction /Signification:
Handicap auditif– Contexte d’utilisation: Pour parler de personnes avec une perte auditive
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Les personnes sourdes peuvent utiliser la langue des signes. »
– Traduction en anglais: « Deaf people can use sign language. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
– Méthode de traduction: Utilisation des équivalents contextuels
3. Hard of hearing
–
Traduction /Signification:
Malentendant– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne avec une légère perte auditive
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Elle est malentendante mais porte un appareil auditif. »
– Traduction en anglais: « She is hard of hearing but wears a hearing aid. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
– Méthode de traduction: Utilisation des équivalents contextuels
4. Auditory impaired
–
Traduction /Signification:
Déficient auditif– Contexte d’utilisation: Pour parler de personnes avec des problèmes auditifs
– Domaine d’utilisation: Médecine, éducation
– Exemple de phrase en français: « Certains enfants sont scolarisés dans des classes pour l’audition. »
– Traduction en anglais: « Some children are educated in classes for the auditory impaired. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
5. Deafened
–
Traduction /Signification:
Qui a perdu l’ouïe– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne qui a perdu son audition
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Il est devenu sourd à la suite d’un accident. »
– Traduction en anglais: « He became deafened as a result of an accident. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
6. Hearing challenged
–
Traduction /Signification:
Déficient auditif– Contexte d’utilisation: Pour parler de personnes avec des difficultés auditives
– Domaine d’utilisation: Médecine, sociologie
– Exemple de phrase en français: « Certains appareils peuvent aider les personnes auditivement challengées. »
– Traduction en anglais: « Some devices can help the hearing challenged individuals. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
7. Deaf-mute
–
Traduction /Signification:
Sourd-muet– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne sourde et qui ne peut pas parler
– Domaine d’utilisation: Sociologie, éducation
– Exemple de phrase en français: « Certains sourds-muets utilisent la langue des signes pour communiquer. »
– Traduction en anglais: « Some deaf-mutes use sign language to communicate. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
8. Soundless
–
Traduction /Signification:
Sans bruit– Contexte d’utilisation: Pour décrire un endroit sans son
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « La forêt était calme et soundless au petit matin. »
– Traduction en anglais: « The forest was quiet and soundless in the early morning. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
9. Noiseless
–
Traduction /Signification:
Silencieux– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose de sans bruit
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « La nuit était étrangement noiseless dans la maison. »
– Traduction en anglais: « The night was strangely noiseless in the house. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
10. Unhearing
–
Traduction /Signification:
Qui n’écoute pas– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui n’écoute pas
– Domaine d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles
– Exemple de phrase en français: « Il semblait unhearing à mes conseils. »
– Traduction en anglais: « He seemed unhearing to my advice. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
11. Non-auditory
–
Traduction /Signification:
Non auditif– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui n’est pas lié à l’ouïe
– Domaine d’utilisation: Sciences, médecine
– Exemple de phrase en français: « Le traitement est non-auditif et se concentre sur les autres sens. »
– Traduction en anglais: « The treatment is non-auditory and focuses on other senses. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
12. Quiet ear
–
Traduction /Signification:
Oreille calme– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Dans le quiet ear de la nuit, j’entendis un murmure lointain. »
– Traduction en anglais: « In the quiet ear of the night, I heard a distant whisper. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
13. Still eared
–
Traduction /Signification:
Oreille immobile– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « La chambre était still eared après le départ des invités. »
– Traduction en anglais: « The room was still eared after the guests left. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
14. Silence listener
–
Traduction /Signification:
Écouteur de silence– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de quelqu’un qui écoute attentivement le silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Il était un silence listener, captant chaque bruissement dans la pièce. »
– Traduction en anglais: « He was a silence listener, capturing every rustle in the room. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
15. Quiet ear
–
Traduction /Signification:
Oreille tranquille– Contexte d’utilisation: Pour décrire une écoute paisible
– Domaine d’utilisation: Psychologie, méditation
– Exemple de phrase en français: « Pratiquer la méditation aide à développer un quiet ear. »
– Traduction en anglais: « Practicing meditation helps develop a quiet ear. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
16. Noise-blank
–
Traduction /Signification:
Couverture de bruit– Contexte d’utilisation: Pour désigner un type de signal électrique
– Domaine d’utilisation: Sciences, technologie
– Exemple de phrase en français: « Le noise-blank est utilisé pour filtrer les interférences de signal. »
– Traduction en anglais: « The noise-blank is used to filter signal interference. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
17. Silence wrapped
–
Traduction /Signification:
Entouré de silence– Contexte d’utilisation: Pour décrire un endroit très calme
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Le petit chalet était silence wrapped dans la forêt. »
– Traduction en anglais: « The little cottage was silence wrapped in the forest. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
18. Mute ear
–
Traduction /Signification:
Oreille muette– Contexte d’utilisation: Expression poétique pour parler de silence
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « L’oreille de la nuit était mute ear face à la clarté de la lune. »
– Traduction en anglais: « The night’s ear was mute ear in the face of the moon’s brightness. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
19. Quiet tune
–
Traduction /Signification:
Mélodie tranquille– Contexte d’utilisation: Pour parler d’une musique douce
– Domaine d’utilisation: Musique, poésie
– Exemple de phrase en français: « La quiet tune du piano nous a tous apaisés. »
– Traduction en anglais: « The quiet tune of the piano soothed us all. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
20. Hushed sound
–
Traduction /Signification:
Bruit étouffé– Contexte d’utilisation: Pour décrire un son réduit
– Domaine d’utilisation: Poésie, littérature
– Exemple de phrase en français: « Le vent apportait un hushed sound à travers les arbres. »
– Traduction en anglais: « The wind brought a hushed sound through the trees. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
– Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire