« sous forme de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste de mots en anglais pour traduire « sous forme de »
- in the form of: sous la forme de
- Contexte: Utilisé dans des descriptions et explications
- Domaine: Général
- Exemple de phrase en français: Le cadeau était sous forme de livre.
- Traduction en anglais: The gift was in the form of a book.
- Explication de la traduction: Nous avons simplement traduit « sous forme de » par « in the form of ».
- as: tel que, comme
- Contexte: Utilisé pour comparer ou décrire quelque chose
- Domaine: Général
- Exemple de phrase en français: Il s’est déguisé en pirate, avec des costumes et accessoires à l’appui.
- Traduction en anglais: He dressed as a pirate, complete with costumes and accessories.
- Explication de la traduction: Nous avons utilisé le mot « as » pour indiquer la ressemblance ou la similarité entre deux éléments.
- in the shape of: en forme de
- Contexte: Utilisé pour décrire la forme ou l’apparence de quelque chose
- Domaine: Design, Architecture
- Exemple de phrase en français: La lampe était façonnée en forme de fleur.
- Traduction en anglais: The lamp was shaped in the form of a flower.
- Explication de la traduction: Nous avons utilisé l’expression « in the shape of » pour indiquer la forme de l’objet.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour traduire « sous forme de »
- in the form of: dans la forme de
Contexte:
Utilisé pour décrire quelque chose qui se présente sous une certaine forme.Domaine:
Utilisé dans divers domaines tels que la science, la technologie et l’art.
Exemple de phrase en français: Le rapport est présenté sous forme de graphique.
Traduction en anglais: The report is presented in the form of a graph.
Explication: « in » est utilisé pour indiquer la manière dont quelque chose est présenté, « the form of » se traduit par « la forme de ». - as a: en tant que
Contexte:
Utilisé pour indiquer la fonction ou le rôle de quelque chose.Domaine:
Utilisé dans différents contextes pour comparer des éléments ou des identités.
Exemple de phrase en français: Il est présenté sous forme de chef d’équipe.
Traduction en anglais: He is presented as a team leader.
Explication: « as » est utilisé pour introduire la fonction ou le rôle, « a » est l’article indéfini pour « un ». - being in the shape of: étant sous la forme de
Contexte:
Utilisé pour décrire la forme ou l’apparence de quelque chose.Domaine:
Utilisé dans des descriptions détaillées de formes ou de figures.
Exemple de phrase en français: La maison est construite sous forme de rectangle.
Traduction en anglais: The house is built being in the shape of a rectangle.
Explication: « being » est utilisé ici pour indiquer l’état ou la condition, « in the shape of » se traduit par « sous la forme de ».