sous peine de, Synonymes en anglais: under penalty of

« sous peine de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sous peine de »

  • under penalty of (sous peine de) – used to indicate that a rule or law must be followed to avoid punishment
  • subject to (sous réserve de) – used to show that something depends on a particular condition
  • at the risk of (au risque de) – used to convey that something may have negative consequences
  • with the threat of (avec la menace de) – used to warn of possible consequences if a certain action is not taken
  • under the threat of (sous la menace de) – used to indicate the presence of a danger or harm
  • under the risk of (sous le risque de) – used to show that a decision may have negative outcomes
  • in danger of (en danger de) – used to indicate a possibility of harm or negative consequences
  • on pain of (sous peine de) – used to emphasize the consequences for not complying with a rule
  • under the penalty of (sous la peine de) – used to show that there are consequences for not following a rule
  • liable to (passible de) – used to show that something is likely or may happen

Contextes d’utilisation:

Ces mots sont souvent utilisés dans des textes juridiques, des contrats, des avertissements, des règlements internes, etc.

Domaines d’utilisation:

Les termes ci-dessus sont couramment utilisés dans les domaines juridiques, administratifs, commerciaux et dans toutes les situations où des conséquences sont associées à des actions spécifiques.

Exemple de phrase en français:

« La violation de ces règles sera punie sous peine de retrait de votre licence professionnelle. »

Translation in English: « Violation of these rules will be punished under penalty of revocation of your professional license. »

Explication de la traduction: Pour traduire chaque mot en anglais, nous avons utilisé des synonymes et des expressions équivalentes pour respecter le sens et la nuance de l’expression française « sous peine de ».


Expressions équivalentes pour traduire « sous peine de » en anglais

1. At the risk of

At: à

the risk: le risque

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer les conséquences potentielles d’une action.

Domaines: Légal, professionnel

Exemple: Tu dois rendre ce devoir à temps, sous peine de recevoir une mauvaise note.

Traduction: You must submit this assignment on time, at the risk of receiving a low grade.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

2. Under penalty of

Under: sous

penalty: peine

of: de

Souvent utilisé: Utilisé dans les lois et les réglements pour imposer des sanctions.

Domaines: Légal, administration

Exemple: Il est interdit de fumer à l’intérieur de l’établissement, sous peine de sanction.

Traduction: Smoking is prohibited inside the establishment, under penalty of sanction.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

3. Subject to

Subject: soumis

to: à

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose dépend d’une condition ou d’une restriction.

Domaines: Juridique, professionnel

Exemple: Votre accès au site est sujet à une vérification préalable, sous peine de refus.

Traduction: Your access to the site is subject to prior verification, subject to refusal.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

4. Under the threat of

Under: sous

the threat: la menace

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une situation où des conséquences négatives sont imminentes.

Domaines: Sécurité, législation

Exemple: Le pays est actuellement sous la menace de conflits armés, sous peine de représailles.

Traduction: The country is currently under the threat of armed conflicts, under the threat of retaliation.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

5. Under the prospect of

Under: sous

the prospect: la perspective

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une situation future qui pourrait se produire.

Domaines: Planification, prévision

Exemple: L’entreprise doit se préparer à l’augmentation des taxes, sous peine de pertes financières.

Traduction: The company must prepare for the increase in taxes, under the prospect of financial losses.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

6. For fear of

For: pour

fear: peur

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la raison de prendre une certaine mesure par crainte des conséquences.

Domaines: Psychologie, sécurité

Exemple: Elle a choisi de ne pas répondre au téléphone, for fear of bad news.

Traduction: She chose not to answer the phone, for fear of bad news.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

7. In danger of

In: en

danger: danger

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une situation où quelque chose ou quelqu’un pourrait subir un préjudice.

Domaines: Sécurité, protection

Exemple: Tu es in danger of perdre ton emploi si tu continues à arriver en retard.

Traduction: You are in danger of losing your job if you continue to arrive late.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

8. By the threat of

By: par

the threat: la menace

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’utilisation de la menace comme moyen de contrainte.

Domaines: Diplomatie, négociation

Exemple: Ils ont réussi à obtenir des informations par la menace de sanctions économiques.

Traduction: They managed to obtain information by the threat of economic sanctions.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

9. Under the penalty of

Under: sous

the penalty: la sanction

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’une violation ou un manquement entraînera des conséquences punitives.

Domaines: Légal, disciplinaire

Exemple: Le non-respect de ces règles est sous the penalty of suspension temporaire.

Traduction: Non-compliance with these rules is under the penalty of temporary suspension.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

10. Under the condition of

Under: sous

the condition: la condition

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose ne peut se produire que si certaines conditions sont remplies.

Domaines: Contrats, accord

Exemple: L’accès à ces données est autorisé uniquement under the condition of confidentialité absolue.

Traduction: Access to this data is permitted only under the condition of absolute confidentiality.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

11. On pain of

On: sur

pain: douleur

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’une action doit être effectuée sous une menace de punition ou de conséquences négatives.

Domaines: Discipline, autorité

Exemple: Les employés sont tenus de rester à leur poste on pain of licenciement immédiat.

Traduction: Employees are required to stay at their post on pain of immediate dismissal.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

12. Subject to the penalty of

Subject: soumis

to: à

the penalty: la sanction

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose entraînera une conséquence pénale en cas de non-respect des règles ou directives.

Domaines: Législation, réglementation

Exemple: La vente de produits contrefaits est subject to the penalty of lourdes amendes.

Traduction: The sale of counterfeit products is subject to the penalty of heavy fines.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

13. Upon penalty of

Upon: sur

penalty: peine

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour souligner les conséquences négatives qui découleront d’une violation ou d’un manquement à une règle.

Domaines: Discipline, respect

Exemple: Toute forme de triche est punie upon penalty of expulsion.

Traduction: Any form of cheating is punished upon penalty of expulsion.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

14. On the brink of

On: sur

the brink: le bord

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une situation critique qui pourrait prendre une tournure négative à tout moment.

Domaines: Urgence, événementiel

Exemple: Le projet est on the brink of échec total en raison de retards importants.

Traduction: The project is on the brink of total failure due to significant delays.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

15. In the event of

In: en

the event: l’événement

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer ce qui se passera si une situation particulière se produit.

Domaines: Planification, anticipation

Exemple: In the event of inondation, suivez les consignes des autorités locales.

Traduction: In the event of a flood, follow the instructions of local authorities.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

16. Under the looming threat of

Under: sous

the looming: menaçant

threat: menace

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une menace imminente ou imminente qui pèse sur quelque chose ou quelqu’un.

Domaines: Sécurité, prévention

Exemple: La région est under the looming threat of attaques terroristes.

Traduction: The region is under the looming threat of terrorist attacks.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

17. For fear that

For: pour

fear: peur

that: que

Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer la raison pour laquelle une action est évitée ou retardée de peur des conséquences.

Domaines: Psychologie, précaution

Exemple: Elle évite tout contact avec des animaux for fear that elle soit allergique.

Traduction: She avoids all contact with animals for fear that she is allergic.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

18. In danger that

In: en

danger: danger

that: que

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une situation où quelque chose est menacé de subir un préjudice.

Domaines: Sécurité, protection

Exemple: Les enfants sont in danger that contracter des maladies si l’hygiène n’est pas respectée.

Traduction: Children are in danger of contracting diseases if hygiene is not respected.

Technique de traduction utilisée: Sens littéral

Méthode de traduction utilisée pour chaque mot: Traduction directe en anglais

19. By the possibility of

By: par

the possibility: la possibilité

of: de

Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une situation où quelque chose est susceptible de se produire.

Domaines: Prévision, planification

Exemple: Le trafic est perturbé by the possibility of chutes de neige à venir.

Traduction: Traffic is disrupted by the possibility of upcoming snowfalls.