« sous toutes réserves » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sous toutes réserves »
1. Subject to confirmation
Traduction /Signification:
Sous réserve de confirmation – Contexte d’utilisation: Commerce, affaires – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: « Nous acceptons votre proposition sous toutes réserves. »– Traduction en anglais: « We accept your proposal subject to confirmation. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
2. With some reservations
Traduction /Signification:
Avec quelques réserves – Contexte d’utilisation: Discussions, négociations – Domaines d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: « Je suis d’accord avec votre idée, mais avec quelques réserves. »– Traduction en anglais: « I agree with your idea, but with some reservations. »
– Technique de traduction utilisée: Adaptation – Méthode de traduction: Traduction littérale du sens
3. Conditional upon
Traduction /Signification:
Conditionnel sur – Contexte d’utilisation: Contrats, accords – Domaines d’utilisation: Légal – Exemple de phrase en français: « La vente est conclue sous toutes réserves et conditionnelle à l’approbation du conseil d’administration. »– Traduction en anglais: « The sale is made subject to confirmation and conditional upon board approval. »
– Technique de traduction utilisée: Reformulation – Méthode de traduction: Traduction du sens global
4. Reservedly
Traduction /Signification:
Avec réserve – Contexte d’utilisation: Critiques, opinions – Domaines d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: « Il a exprimé son accord, mais de manière réservée. »– Traduction en anglais: « He expressed his agreement, but reservedly. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Traduction du mot avec adaptation
5. With some qualifications
Traduction /Signification:
Avec quelques réserves – Contexte d’utilisation: Débats, accords – Domaines d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: « Je suis d’accord avec votre proposition, mais avec quelques réserves. »– Traduction en anglais: « I agree with your proposal, but with some qualifications. »
– Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Reformulation du sens
6. Under reservation
Traduction /Signification:
Sous réserve – Contexte d’utilisation: Réservations, confirmations – Domaines d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: « La réservation sera confirmée sous toutes réserves. »– Traduction en anglais: « The reservation will be confirmed under reservation. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Adaptation du terme
7. With caveats
Traduction /Signification:
Avec des réserves – Contexte d’utilisation: Avis, recommandations – Domaines d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: « Je suis d’accord avec votre plan, mais avec des réserves. »– Traduction en anglais: « I agree with your plan, but with caveats. »
– Technique de traduction utilisée: Reformulation – Méthode de traduction: Trouver un équivalent exact
8. With reservations
Traduction /Signification:
Avec réserves – Contexte d’utilisation: Réponses, acceptations – Domaines d’utilisation: Social – Exemple de phrase en français: « Je suis d’accord avec votre décision, mais avec réserves. »– Traduction en anglais: « I agree with your decision, but with reservations. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Traduction du mot avec reformulation
9. Conditionally
Traduction /Signification:
Conditionnellement – Contexte d’utilisation: Contrats, offres – Domaines d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: « Le contrat est accepté conditionnellement. »– Traduction en anglais: « The contract is accepted conditionally. »
– Technique de traduction utilisée: Adaptation – Méthode de traduction: Reformulation du sens
10. Reservation pending
Traduction /Signification:
Réservation en attente – Contexte d’utilisation: Réservations, confirmations – Domaines d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: « Votre réservation est actuellement en attente. »– Traduction en anglais: « Your reservation is currently pending. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Adaptation du terme
11. With some forewarning
Traduction /Signification:
Avec préavis – Contexte d’utilisation: Avertissements, communications – Domaines d’utilisation: Social – Exemple de phrase en français: « Je vous en informe avec préavis. »– Traduction en anglais: « I inform you with some forewarning. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Traduction du mot avec adaptation
12. Tenuously
Traduction /Signification:
De manière incertaine – Contexte d’utilisation: Jugements, opinions – Domaines d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: « Il a accepté l’accord de manière un peu ténue. »– Traduction en anglais: « He accepted the agreement tenuously. »
– Technique de traduction utilisée: Paraphrase – Méthode de traduction: Reformulation du sens
13. With stipulations
Traduction /Signification:
Avec des conditions – Contexte d’utilisation: Propositions, accords – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: « J’accepte votre offre avec des stipulations. »– Traduction en anglais: « I accept your offer with stipulations. »
– Technique de traduction utilisée: Adaptation – Méthode de traduction: Reformulation du sens
14. Contingently
Traduction /Signification:
De manière contingente – Contexte d’utilisation: Situations, accords – Domaines d’utilisation: Légal – Exemple de phrase en français: « La décision est prise de manière contingente. »– Traduction en anglais: « The decision is made contingently. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Traduction mot à mot
15. Under advisement
Traduction /Signification:
Sous conseil – Contexte d’utilisation: Juridique, délibérations – Domaines d’utilisation: Légal – Exemple de phrase en français: « Le jugement est pris sous toutes réserves et sous conseil. »– Traduction en anglais: « The judgment is made with reservations and under advisement. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Trouver un équivalent exact
16. With catches
Traduction /Signification:
Avec des pièges – Contexte d’utilisation: Contrats, accords – Domaines d’utilisation: Business – Exemple de phrase en français: « Je signe le contrat, mais avec des pièges. »– Traduction en anglais: « I sign the contract, but with catches. »
– Technique de traduction utilisée: Reformulation – Méthode de traduction: Trouver un équivalent exact
17. On the condition
Traduction /Signification:
Sous condition – Contexte d’utilisation: Négociations, arrangements – Domaines d’utilisation: Social – Exemple de phrase en français: « J’accepte l’invitation sous condition. »– Traduction en anglais: « I accept the invitation on the condition. »
– Technique de traduction utilisée: Adaptation – Méthode de traduction: Reformulation du sens
18. Temporarily
Traduction /Signification:
Temporairement – Contexte d’utilisation: Actions, décisions – Domaines d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: « La mesure est mise en place temporairement. »– Traduction en anglais: « The measure is temporarily in place. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Traduction du mot avec adaptation
19. With reservations in mind
Traduction /Signification:
Avec des réserves à l’esprit – Contexte d’utilisation: Réflexions, considérations – Domaines d’utilisation: Pensée – Exemple de phrase en français: « J’ai accepté, mais avec des réserves à l’esprit. »– Traduction en anglais: « I agreed, but with reservations in mind. »
– Technique de traduction utilisée: Transposition – Méthode de traduction: Trouver un équivalent exact
20. Under scrutiny
Traduction /Signification:
Sous étude – Contexte d’utilisation: Examens, analyses – Domaines d’utilisation: Académique – Exemple de phrase en français: « La décision est sous étude. »– Traduction en anglais: « The decision is under scrutiny. »
– Technique de traduction utilisée: Adaptation – Méthode de traduction: Reformulation du sens
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: sous toutes réserves
1. With reservation
Traduction /Signification:
Avec réserveContexte d’utilisation:
Utilisé pour exprimer une certaine prudence ou hésitation par rapport à une affirmation ou une décision.- Domaines d’utilisation: Juridique, professionnel
- Exemple de phrase: « J’accepte votre proposition avec réserves. »
Traduction en anglais:
« I accept your proposal with reservations. »Exemple de phrase en français:
La traduction a été effectuée en choisissant une expression équivalente qui transmet le sens d’acceptation conditionnelle.- Méthode de traduction: Traduction littérale du mot « réserve » en « reservation ».
2. Subject to approval
Traduction /Signification:
Sous réserve d’approbationContexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer que quelque chose est provisoire en attendant une approbation officielle.- Domaines d’utilisation: Affaires, contrat
- Exemple de phrase: « La vente est soumise à approbation. »
Traduction en anglais:
« The sale is subject to approval. »Exemple de phrase en français:
Le terme « subject to » est souvent utilisé pour indiquer une condition préalable.- Méthode de traduction: Traduction littérale des mots « sous » et « réserve » en « subject to approval ».
3. Conditionally accepted
Traduction /Signification:
Accepté sous conditionContexte d’utilisation:
Utilisé pour indiquer qu’une acceptation est soumise à certaines conditions.- Domaines d’utilisation: Professionnel, éducation
- Exemple de phrase: « L’offre a été conditionnellement acceptée. »
Traduction en anglais:
« The offer has been conditionally accepted. »Exemple de phrase en français:
Le terme « conditionally » implique une acceptation conditionnelle, qui est similaire à « sous toutes réserves ».- Méthode de traduction: Traduction littérale des mots « sous », « toutes », et « réserves » en « conditionally accepted ».