« spécificité » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « spécificité »
- Specificity:
Traduction /Signification:
spécificité. Contexte d’utilisation: sciences, médecine. Domaine d’utilisation: biochimie. Exemple de phrase en français: La spécificité de cette enzyme est essentielle pour la réaction chimique. Traduction en anglais: The specificity of this enzyme is essential for the chemical reaction. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Peculiarity:
Traduction /Signification:
particularité. Contexte d’utilisation: quotidien. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Sa particularité réside dans son sens de l’humour unique. Traduction en anglais: His peculiarity lies in his unique sense of humor. Technique de traduction utilisée: synonyme. - Distinctiveness:
Traduction /Signification:
distinction. Contexte d’utilisation: marketing. Domaine d’utilisation: commerce. Exemple de phrase en français: La distinction de cette marque est sa qualité haut de gamme. Traduction en anglais: The distinctiveness of this brand is its high-end quality. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Characteristics:
Traduction /Signification:
caractéristiques. Contexte d’utilisation: analyse. Domaine d’utilisation: sciences sociales. Exemple de phrase en français: Les caractéristiques de ce phénomène sont complexes. Traduction en anglais: The characteristics of this phenomenon are complex. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Uniqueness:
Traduction /Signification:
unicité. Contexte d’utilisation: philosophie. Domaine d’utilisation: arts. Exemple de phrase en français: L’unicité de cette œuvre en fait un chef-d’œuvre. Traduction en anglais: The uniqueness of this work makes it a masterpiece. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Specialty:
Traduction /Signification:
spécialité. Contexte d’utilisation: restauration. Domaine d’utilisation: gastronomie. Exemple de phrase en français: La spécialité de la maison est le gratin dauphinois. Traduction en anglais: The specialty of the house is the gratin dauphinois. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Particularity:
Traduction /Signification:
particularité. Contexte d’utilisation: culture. Domaine d’utilisation: littérature. Exemple de phrase en français: La particularité de cet auteur est son style unique. Traduction en anglais: The particularity of this author is his unique style. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Specialization:
Traduction /Signification:
spécialisation. Contexte d’utilisation: entreprise. Domaine d’utilisation: économie. Exemple de phrase en français: La spécialisation de cette société dans le secteur de l’aéronautique est impressionnante. Traduction en anglais: The specialization of this company in the aerospace sector is impressive. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Idiosyncrasy:
Traduction /Signification:
idiosyncrasie. Contexte d’utilisation: psychologie. Domaine d’utilisation: sciences cognitives. Exemple de phrase en français: Son idiosyncrasie se manifeste à travers ses habitudes singulières. Traduction en anglais: His idiosyncrasy is manifested through his peculiar habits. Technique de traduction utilisée: synonyme. - Individuality:
Traduction /Signification:
individualité. Contexte d’utilisation: sociologie. Domaine d’utilisation: psychanalyse. Exemple de phrase en français: L’individualité de chaque personne est précieuse. Traduction en anglais: The individuality of each person is precious. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Particular:
Traduction /Signification:
particulier. Contexte d’utilisation: discussions. Domaine d’utilisation: général. Exemple de phrase en français: Son comportement particulier suscite l’intérêt de tous. Traduction en anglais: His particular behavior arouses everyone’s interest. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Distinguishing feature:
Traduction /Signification:
caractéristique distinctive. Contexte d’utilisation: comparaison. Domaine d’utilisation: design. Exemple de phrase en français: La caractéristique distinctive de ce produit le démarque de ses concurrents. Traduction en anglais: The distinguishing feature of this product sets it apart from its competitors. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Special feature:
Traduction /Signification:
caractéristique spéciale. Contexte d’utilisation: techologie. Domaine d’utilisation: innovation. Exemple de phrase en français: La caractéristique spéciale de ce smartphone est son écran pliable. Traduction en anglais: The special feature of this smartphone is its foldable screen. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Particular point:
Traduction /Signification:
point particulier. Contexte d’utilisation: discussion. Domaine d’utilisation: débat. Exemple de phrase en français: Je voudrais évoquer un point particulier concernant ce projet. Traduction en anglais: I would like to mention a particular point regarding this project. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Specific element:
Traduction /Signification:
élément spécifique. Contexte d’utilisation: analyse. Domaine d’utilisation: étude. Exemple de phrase en français: L’élément spécifique de cette œuvre est sa palette de couleurs. Traduction en anglais: The specific element of this work is its color palette. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Particular aspect:
Traduction /Signification:
aspect particulier. Contexte d’utilisation: étude. Domaine d’utilisation: recherche. Exemple de phrase en français: Cet aspect particulier mérite une attention particulière. Traduction en anglais: This particular aspect deserves special attention. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Special factor:
Traduction /Signification:
facteur spécial. Contexte d’utilisation: statistiques. Domaine d’utilisation: mathématiques. Exemple de phrase en français: Ce facteur spécial influence grandement les résultats de l’étude. Traduction en anglais: This special factor greatly influences the study’s results. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Distinctive trait:
Traduction /Signification:
trait distinctif. Contexte d’utilisation: analyse. Domaine d’utilisation: psychologie. Exemple de phrase en français: Son trait distinctif est son empathie naturelle envers les autres. Traduction en anglais: His distinctive trait is his natural empathy towards others. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Special quality:
Traduction /Signification:
qualité spéciale. Contexte d’utilisation: critique. Domaine d’utilisation: arts. Exemple de phrase en français: La qualité spéciale de cette peinture réside dans sa composition unique. Traduction en anglais: The special quality of this painting lies in its unique composition. Technique de traduction utilisée: équivalence directe. - Unique feature:
Traduction /Signification:
caractéristique unique. Contexte d’utilisation: comparaison. Domaine d’utilisation: technologie. Exemple de phrase en français: La caractéristique unique de ce produit le rend incontournable. Traduction en anglais: The unique feature of this product makes it a must-have. Technique de traduction utilisée: équivalence directe.
Liste des expressions équivalentes en anglais pour « spécificité »:
- Uniqueness: Signifie singularité en français
- Precision level: Signifie degré de précision en français
- Detail specificity: Signifie spécificité de détail en français
- Distinctiveness: Signifie caractère distinct en français
- Particularity: Signifie caractère particulier en français
- Specialty degree: Signifie degré de spécialisation en français
- Particular feature: Signifie élément particulier en français
- Detail precision: Signifie précision du détail en français
- Specific trait: Signifie trait spécifique en français
- Distinct character: Signifie caractère distinct en français
- Special aspect: Signifie aspect spécial en français
- Precision specification: Signifie spécification de précision en français
- Detailed specificity: Signifie spécificité détaillée en français
- Particular quality: Signifie qualité particulière en français
- Unique element: Signifie élément unique en français
- Specific detail: Signifie détail spécifique en français
- Particular characteristic: Signifie caractéristique particulière en français
- Specialized attribute: Signifie attribut spécialisé en français
- Detail emphasis: Signifie accent mis sur le détail en français
- Specific dimension: Signifie dimension spécifique en français
Exemple de phrase en français:
La spécificité de ce programme réside dans sa méthodologie innovante.
Translation in English: The uniqueness of this program lies in its innovative methodology.
Explanation: Pour traduire chaque mot en anglais, j’ai cherché des synonymes proches en français et en anglais pour rester fidèle au sens initial de la phrase. J’ai choisi des expressions qui reflètent le sens de « spécificité » dans différents contextes.